| L01 |
Ps27_1 |
Dawidowy. Pan H3068 światłem H216 i zbawieniem H3468 moim: kogóż H4310 mam się lękać H3372 ? Pan H3068 obroną H4581 mojego życia H2416 : przed kim H4310 mam się trwożyć H6342 ? |
| L02 |
Ps27_1 |
Dawidowy. Pan światłem i zbawieniem moim: kogóż mam się lękać? Pan obroną mojego życia:
przed kim mam się trwożyć? |
| L03 |
Ps27_1 |
לְדָוִ֨ד ׀ |
יְהוָ֤ה ׀ |
אוֹרִ֣י |
וְ֭יִשְׁעִי |
מִמִּ֣י |
אִירָ֑א |
יְהוָ֥ה |
מָֽעוֹז־ |
חַ֝יַּ֗י |
מִמִּ֥י |
אֶפְחָֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps27_1 |
לְ/דָוִ֨ד ׀ |
יְהוָ֤ה ׀ |
אוֹרִ֣/י |
וְ֭/יִשְׁעִ/י |
מִ/מִּ֣י |
אִירָ֑א |
יְהוָ֥ה |
מָֽעוֹז־ |
חַ֝יַּ֗/י |
מִ/מִּ֥י |
אֶפְחָֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps27_1 |
le•da•<wid> |
<jah>•we |
o•<Ri> |
<we>•jisz•'i |
mi•<Mi> |
'i•<Ra>; |
<jah>•we |
ma•'oz- |
chai•<jai>, |
mi•<Mi> |
'ef•<Chad>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps27_1 | H1732  | H3068  | H0216  | H3468  | H4310  | H3372  | H3068  | H4581  | H2416  | H4310  | H6342  | | | | | | |
| L07 |
Ps27_1 |
David |
Jehovah |
bright |
safety |
any |
affright |
Jehovah |
force |
age |
any |
be afraid |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps27_1 |
David |
Jahwe |
jasny |
bezpieczeństwo |
każdy |
affright |
Jahwe |
wymusić |
wiek |
każdy |
bać się |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps27_1 |
<<[A Psalm] of David |
The LORD |
[is] my light |
and my salvation |
Whom |
whom shall I fear |
? the LORD |
[is] the strength |
of my life |
Whom |
of whom shall I be afraid |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps27_1 |
<< [Psalm] Dawida |
Pan |
[Jest] moim światłem |
i zbawieniem moim, |
Kogo |
kogóż mam się lękać |
? Pan |
[Jest] siła |
z mojego życia |
Kogo |
z którymi będę się bać |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps27_1 |
le·da·Vid |
Yah·weh |
o·Ri |
Ve·yish·'i |
mi·Mi |
'i·Ra; |
Yah·weh |
ma·'oz- |
chai·Yai, |
mi·Mi |
'ef·Chad. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps27_1 |
le da wid |
jhwh(a do naj) |
o ri |
we ji szi |
mim mi |
i ra |
jhwh(a do naj) |
ma oz - Haj jaj |
mim mi |
ef Had |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_1 |
lüdäwìd |
yhwh(´ädönäy) |
´ôrî |
wüyiš`î |
mimmî |
´îrä´ |
yhwh(´ädönäy) |
mä|`ôz-Hayyay |
mimmî |
´epHäd |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_1 |
971/1075 |
3867/6220 |
51/122 |
15/36 |
237/422 |
192/328 |
3868/6220 |
4/35 |
278/499 |
238/422 |
7/25 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps27_1 |
<[A Psalm] of David.> The LORD [is] my light and my salvation; whom shall I fear? the
LORD [is] the strength of my life; of whom shall I be afraid? |
| L16 |
Ps27_1 |
1 <<A Psalm of David <01732>.>> The LORD <03068> is my light
<0216> and my salvation <03468>; whom shall I fear <03372> (08799)? the LORD <03068>
is the strength <04581> of my life <02416>; of whom shall I be afraid <06342> (08799)? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_2 |
Gdy na mnie nastają złośliwi H7489 , by zjeść H398 moje ciało H1320 , wtenczas oni, wrogowie H341 moi i nieprzyjaciele H6862 , chwieją się H3782 i padają H5307 . |
| L02 |
Ps27_2 |
Gdy na mnie nastają złośliwi, by zjeść moje ciało, wtenczas oni, wrogowie moi i
nieprzyjaciele, chwieją się i padają. |
| L03 |
Ps27_2 |
בִּקְרֹ֤ב |
עָלַ֨י ׀ |
מְרֵעִים֮ |
לֶאֱכֹ֪ל |
אֶת־ |
בְּשָׂ֫רִ֥י |
צָרַ֣י |
וְאֹיְבַ֣י |
לִ֑י |
הֵ֖מָּה |
כָשְׁל֣וּ |
וְנָפָֽלוּ׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps27_2 |
בִּ/קְרֹ֤ב |
עָלַ֨/י ׀ |
מְרֵעִים֮ |
לֶ/אֱכֹ֪ל |
אֶת־ |
בְּשָׂ֫רִ֥/י |
צָרַ֣/י |
וְ/אֹיְבַ֣/י |
לִ֑/י |
הֵ֖מָּה |
כָשְׁל֣וּ |
וְ/נָפָֽלוּ׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps27_2 |
bik•<Ro> |
'a•<Lai> |
me•re•'<Im> |
le•'e•<Chol> |
et- |
be•<Sa>•<Ri> |
ca•<Rai> |
we•'o•je•<wai> |
<Li>; |
<Hem>•ma |
cha•sze•<Lu> |
we•na•<Fa>•lu. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps27_2 | H7126  | H5921  | H7489  | H0398  | H0853  | H1320  | H6862  | H0341  | H0000  | H1992  | H3782  | H5307  | | | | | |
| L07 |
Ps27_2 |
approach |
above |
afflict |
burn up |
|
body |
adversary |
enemy |
|
like |
bereave |
cast down |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps27_2 |
podejście |
powyżej |
dotknąć |
spalić |
|
ciało |
przeciwnik |
wróg |
|
jak |
wyzuć |
zrzucony |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps27_2 |
came |
When |
When the wicked |
upon me to eat up |
|
my flesh |
[even] mine enemies |
and my foes |
|
they |
they stumbled |
and fell |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps27_2 |
przyszedł |
Kiedy |
Kiedy zły |
na mnie zjeść |
|
moje ciało |
[Nawet] wrogowie kopalni |
a moi wrogowie |
|
one |
oni potknął |
i spadł |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps27_2 |
bik·Ro |
'a·Lai |
me·re·'Im |
le·'e·Chol |
et- |
be·Sa·Ri |
tza·Rai |
ve·'o·ye·Vai |
Li; |
Hem·mah |
cha·she·Lu |
ve·na·Fa·lu. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps27_2 |
Biq row |
a laj |
me re im |
le e chol |
et - Be sa ri |
ca raj |
we oj waj |
li |
hem ma |
chasz lu |
we na fa lu |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_2 |
Biqröb |
`älay |
mürë`îm |
le´éköl |
´et-BüSärî |
cäray |
wü´öybay |
lî |
hëºmmâ |
käšlû |
wünäpäºlû |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_2 |
237/284 |
3624/5759 |
49/98 |
527/806 |
8682/11047 |
185/270 |
40/111 |
167/280 |
4468/6522 |
462/820 |
10/60 |
239/434 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps27_2 |
When the wicked, [even] mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they
stumbled and fell. |
| L16 |
Ps27_2 |
2 When the wicked <07489> (08688), even mine enemies <06862> and my foes
<0341> (08802), came <07126> (08800) upon me to eat up <0398> (08800) my flesh
<01320>, they stumbled <03782> (08804) and fell <05307> (08804). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_3 |
Chociażby stanął naprzeciw mnie obóz H4264 , moje serce H3820 bać się nie będzie H3372 ; choćby wybuchła wojna H4421 przeciw mnie, nawet wtedy będę pełen ufności H982 . |
| L02 |
Ps27_3 |
Chociażby stanął naprzeciw mnie obóz, moje serce bać się nie będzie; choćby wybuchła przeciw
mnie wojna, nawet wtedy będę pełen ufności. |
| L03 |
Ps27_3 |
אִם־ |
תַּחֲנֶ֬ה |
עָלַ֨י ׀ |
מַחֲנֶה֮ |
לֹֽא־ |
יִירָ֪א |
לִ֫בִּ֥י |
אִם־ |
תָּק֣וּם |
עָ֭לַי |
מִלְחָמָ֑ה |
בְּ֝זֹ֗את |
אֲנִ֣י |
בוֹטֵֽחַ׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps27_3 |
אִם־ |
תַּחֲנֶ֬ה |
עָלַ֨/י ׀ |
מַחֲנֶה֮ |
לֹֽא־ |
יִירָ֪א |
לִ֫בִּ֥/י |
אִם־ |
תָּק֣וּם |
עָ֭לַ/י |
מִלְחָמָ֑ה |
בְּ֝/זֹ֗את |
אֲנִ֣י |
בוֹטֵֽחַ׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps27_3 |
im- |
ta•cha•<Ne> |
'a•<Lai> |
ma•cha•<Ne> |
lo- |
ji•<Ra> |
lib•<Bi> |
im- |
ta•<Kum> |
'<A>•lai |
mil•cha•<Ma>; |
be•<Zot>, |
'a•<Ni> |
wo•<Te>•ach. |
|
|
|
| L06 | Ps27_3 | H0518  | H2583  | H5921  | H4264  | H3808  | H3372  | H3820  | H0518  | H6965  | H5921  | H4421  | H2063  | H0589  | H0982  | | | |
| L07 |
Ps27_3 |
lo |
abide |
above |
army |
before |
affright |
care for |
lo |
abide |
above |
battle |
likewise |
I |
be bold confident |
|
|
|
| L08 |
Ps27_3 |
lo |
przestrzegać |
powyżej |
armia |
przed |
affright |
dbałość o |
lo |
przestrzegać |
powyżej |
bitwa |
podobnie |
Ja |
być śmiały pewni |
|
|
|
| L09 |
Ps27_3 |
Though |
should encamp |
against |
Though an host |
will not |
shall not fear |
against me my heart |
Though |
should rise |
against |
though war |
likewise |
I |
against me in this [will] I [be] confident |
|
|
|
| L10 |
Ps27_3 |
Chociaż |
powinny obozem |
przed |
Choć gospodarz |
nie będzie |
nie boją |
przeciwko mnie moje serce |
Chociaż |
powinna wzrosnąć |
przed |
chociaż wojna |
podobnie |
Ja |
przeciwko mnie w ten [wola] I [jest] przekonany, |
|
|
|
| L11 |
Ps27_3 |
im- |
ta·cha·Neh |
'a·Lai |
ma·cha·Neh |
lo- |
yi·Ra |
lib·Bi |
im- |
ta·Kum |
'A·lai |
mil·cha·Mah; |
be·Zot, |
'a·Ni |
vo·Te·ach. |
|
|
|
| L12 |
Ps27_3 |
im - Ta Ha ne |
a laj |
ma Ha ne |
lo - ji ra |
liB Bi |
im - Ta qum |
a laj |
mil Ha ma |
Be zot |
a ni |
wo te aH |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_3 |
´im-TaHánè |
`älay |
maHánè |
lö|´-yîrä´ |
liBBî |
´im-Täqûm |
`älay |
milHämâ |
Büzö´t |
´ánî |
bô†ëªH |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_3 |
745/1068 |
135/143 |
3625/5759 |
207/216 |
2969/5164 |
193/328 |
214/592 |
746/1068 |
448/627 |
3626/5759 |
240/319 |
379/603 |
390/874 |
32/120 |
|
|
|
| L15 |
Ps27_3 |
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise
against me, in this [will] I [be] confident. |
| L16 |
Ps27_3 |
3 Though an host <04264> should encamp <02583> (08799) against me, my heart
<03820> shall not fear <03372> (08799): though war <04421> should rise <06965>
(08799) against me, in this will I be confident <0982> (08802). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_4 |
O jedno H259 proszę H7592 Pana H3068 , tego poszukuję H1245 : bym w domu H1004 Pańskim H3068 przebywał H3427 po wszystkie dni H3117 mego życia H2416 , abym zażywał łaskawości H5278 Pana H3068 , stale się radował H1239 Jego świątynią H1964 . |
| L02 |
Ps27_4 |
O jedno proszę Pana, tego poszukuję: bym w domu Pańskim przebywał po wszystkie dni mego
życia, abym zażywał łaskawości Pana, stale się radował Jego świątynią. |
| L03 |
Ps27_4 |
אַחַ֤ת ׀ |
שָׁאַ֣לְתִּי |
מֵֽאֵת־ |
יְהוָה֮ |
אוֹתָ֪הּ |
אֲבַ֫קֵּ֥שׁ |
שִׁבְתִּ֣י |
בְּבֵית־ |
יְ֭הוָה |
כָּל־ |
יְמֵ֣י |
חַיַּ֑י |
לַחֲז֥וֹת |
בְּנֹֽעַם־ |
יְ֝הוָ֗ה |
וּלְבַקֵּ֥ר |
בְּהֵיכָלֽוֹ׃ |
| L04 |
Ps27_4 |
אַחַ֤ת ׀ |
שָׁאַ֣לְתִּי |
מֵֽ/אֵת־ |
יְהוָה֮ |
אוֹתָ֪/הּ |
אֲבַ֫קֵּ֥שׁ |
שִׁבְתִּ֣/י |
בְּ/בֵית־ |
יְ֭הוָה |
כָּל־ |
יְמֵ֣י |
חַיַּ֑/י |
לַ/חֲז֥וֹת |
בְּ/נֹֽעַם־ |
יְ֝הוָ֗ה |
וּ/לְ/בַקֵּ֥ר |
בְּ/הֵיכָלֽ/וֹ׃ |
| L05 |
Ps27_4 |
'a•<Chat> |
sza•'<Al>•ti |
me•'et- |
<jah>•we |
o•<Ta> |
'a•<wak>•<Kesz> |
sziw•<Ti> |
be•wet- |
<jah>•we |
kol- |
je•<Me> |
chai•<jai>; |
la•cha•<Zot> |
be•no•'am- |
<jah>•we |
u•le•wak•<Ker> |
be•he•cha•<Lo>. |
| L06 | Ps27_4 | H0259  | H7592  | H0853  | H3068  | H0853  | H1245  | H3427  | H1004  | H3068  | H3605  | H3117  | H2416  | H2372  | H5278  | H3068  | H1239  | H1964  |
| L07 |
Ps27_4 |
a |
ask counsel |
|
Jehovah |
|
ask |
abide |
court |
Jehovah |
all manner |
age |
age |
behold |
beauty |
Jehovah |
inquire |
palace |
| L08 |
Ps27_4 |
|
poprosić radę |
|
Jahwe |
|
zapytać |
przestrzegać |
sąd |
Jahwe |
wszelkiego rodzaju |
wiek |
wiek |
ujrzeć |
piękno |
Jahwe |
zapytać |
pałac |
| L09 |
Ps27_4 |
One |
[thing] have I desired |
|
of the LORD |
|
that will I seek |
after that I may dwell |
in the house |
of the LORD |
all |
all the days |
of my life |
to behold |
the beauty |
of the LORD |
and to enquire |
in his temple |
| L10 |
Ps27_4 |
Jeden |
[Coś] nie chciałem |
|
Pana |
|
że będę szukać |
po tym mogę mieszkać |
w domu |
Pana |
wszystko |
wszystkie dni |
z mojego życia |
oto |
piękno |
Pana |
i zapytać |
w jego świątyni |
| L11 |
Ps27_4 |
'a·Chat |
sha·'Al·ti |
me·'et- |
Yah·weh |
o·Tah |
'a·Vak·Kesh |
shiv·Ti |
be·veit- |
Yah·weh |
kol- |
ye·Mei |
chai·Yai; |
la·cha·Zot |
be·no·'am- |
Yah·weh |
u·le·vak·Ker |
be·hei·cha·Lo. |
| L12 |
Ps27_4 |
a Hat |
sza al Ti |
me et - jhwh(a do naj) |
o ta |
a waq qesz |
sziw Ti |
Be wet - jhwh(a do naj) |
Kol - je me |
Haj jaj |
la Ha zot |
Be no am - jhwh(a do naj) |
u le waq qer |
Be he cha lo |
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_4 |
´aHat |
šä´aºlTî |
më|´ët-yhwh(´ädönäy) |
´ôtäh |
´ábaqqëš |
šibTî |
Bübêt-yhwh(´ädönäy) |
Kol-yümê |
Hayyay |
laHázôt |
Bünö|`am-yhwh(´ädönäy) |
ûlübaqqër |
Bühêkälô |
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_4 |
742/961 |
135/170 |
8683/11047 |
3869/6220 |
8684/11047 |
108/225 |
659/1071 |
1419/2052 |
3870/6220 |
3621/5415 |
1555/2302 |
279/499 |
18/51 |
1/7 |
3871/6220 |
4/7 |
32/80 |
| L15 |
Ps27_4 |
One [thing] have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the
house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his
temple. |
| L16 |
Ps27_4 |
4 One <0259> thing have I desired <07592> (08804) of the LORD <03068>,
that will I seek <01245> (08762) after; that I may dwell <03427> (08800) in the house
<01004> of the LORD <03068> all the days <03117> of my life <02416>, to behold
<02372> (08800) the beauty <05278> of the LORD <03068>, and to enquire <01239>
(08763) in his temple <01964>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_5 |
Albowiem On przechowa mnie H6845 w swym namiocie H5520 w dniu H3117 nieszczęścia H7451 , ukryje mnie H5641 w głębi swego przybytku H168 , wydźwignie mnie H7311 na skałę H6697 . |
| L02 |
Ps27_5 |
Albowiem On przechowa mnie w swym namiocie w dniu nieszczęścia, ukryje mnie w głębi swego
przybytku, wydźwignie mnie na skałę. |
| L03 |
Ps27_5 |
כִּ֤י |
יִצְפְּנֵ֨נִי ׀ |
בְּסֻכֹּה֮ |
בְּי֪וֹם |
רָ֫עָ֥ה |
יַ֭סְתִּרֵנִי |
בְּסֵ֣תֶר |
אָהֳל֑וֹ |
בְּ֝צ֗וּר |
יְרוֹמְמֵֽנִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps27_5 |
כִּ֤י |
יִצְפְּנֵ֨/נִי ׀ |
בְּ/סֻכֹּ/ה֮ |
בְּ/י֪וֹם |
רָ֫עָ֥ה |
יַ֭סְתִּרֵ/נִי |
בְּ/סֵ֣תֶר |
אָהֳל֑/וֹ |
בְּ֝/צ֗וּר |
יְרוֹמְמֵֽ/נִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps27_5 |
ki |
jic•pe•<Ne>•ni |
be•suk•<Ko> |
be•<jom> |
ra•'<A |
<jas>•ti•re•ni |
be•<Se>•ter |
o•ho•<Lo>; |
be•<cur>, |
je•rom•<Me>•ni. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps27_5 | H3588  | H6845  | H5520  | H3117  | H7451  | H5641  | H5643  | H0168  | H6697  | H7311  | | | | | | | |
| L07 |
Ps27_5 |
inasmuch |
reserve |
den |
age |
adversity |
be absent |
backbiting |
covering |
edge |
bring up |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps27_5 |
ponieważ |
rezerwa |
legowisko |
wiek |
przeciwność losu |
być nieobecny |
backbiting |
pokrycie |
krawędź |
wychować |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps27_5 |
for |
he shall hide |
me in his pavilion |
For in the time |
of trouble |
shall he hide |
in the secret |
of his tabernacle |
upon a rock |
me he shall set me up |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps27_5 |
dla |
on ukryć |
ja w swoim pawilonie |
W czasie |
z kłopotów |
on ukryć |
w tajemnicy |
Jego przybytku |
na skale |
mnie jest on ustawiony mnie |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps27_5 |
ki |
yitz·pe·Ne·ni |
be·suk·Koh |
be·Yom |
ra·'Ah |
Yas·ti·re·ni |
be·Se·ter |
o·ho·Lo; |
be·Tzur, |
ye·rom·Me·ni. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps27_5 |
Ki |
jic Pe ne ni |
Be suK Ko |
Be jom |
ra a |
jas Ti re ni |
Be se ter |
o hó lo |
Be cur |
je ro me me ni |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_5 |
Kî |
yicPünëºnî |
BüsuKKò |
Büyôm |
rä`â |
yasTìrënî |
Büsëºter |
´ohólô |
Bücûr |
yürômümëºnî |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_5 |
2609/4478 |
13/29 |
2/4 |
1556/2302 |
294/665 |
33/79 |
16/36 |
303/342 |
40/77 |
90/185 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps27_5 |
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle
shall he hide me; he shall set me up upon a rock. |
| L16 |
Ps27_5 |
5 For in the time <03117> of trouble <07451> he shall hide <06845> (08799)
me in his pavilion <05520>: in the secret <05643> of his tabernacle <0168> shall he hide
<05641> (08686) me; he shall set me up <07311> (08787) upon a rock <06697>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_6 |
Już teraz H6258 głowa H7218 moja się podnosi H7311 nad nieprzyjaciół H341 , co wokół mnie H5439 stoją. Złożę H2076 w Jego przybytku H168 ofiary H2077 radości H8643 , zaśpiewam H7891 i zagram H2167 Panu H3068 . |
| L02 |
Ps27_6 |
Już teraz głowa moja się podnosi nad nieprzyjaciół, co wokół mnie stoją. Złożę w Jego
przybytku ofiary radości, zaśpiewam i zagram Panu. |
| L03 |
Ps27_6 |
וְעַתָּ֨ה |
יָר֪וּם |
רֹאשִׁ֡י |
עַ֤ל |
אֹֽיְבַ֬י |
סְֽבִיבוֹתַ֗י |
וְאֶזְבְּחָ֣ה |
בְ֭אָהֳלוֹ |
זִבְחֵ֣י |
תְרוּעָ֑ה |
אָשִׁ֥ירָה |
וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה |
לַיהוָֽה׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps27_6 |
וְ/עַתָּ֨ה |
יָר֪וּם |
רֹאשִׁ֡/י |
עַ֤ל |
אֹֽיְבַ֬/י |
סְֽבִיבוֹתַ֗/י |
וְ/אֶזְבְּחָ֣ה |
בְ֭/אָהֳל/וֹ |
זִבְחֵ֣י |
תְרוּעָ֑ה |
אָשִׁ֥ירָה |
וַ֝/אֲזַמְּרָ֗ה |
לַ/יהוָֽה׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps27_6 |
we•'at•<Ta> |
ja•<Rum> |
ro•<szi> |
'al |
'o•je•<wai> |
se•wi•wo•<Tai>, |
we•'ez•be•<Cha> |
we•'o•ho•lo |
ziw•<Che> |
te•ru•'<Ah>; |
'a•<szi>•ra |
wa•'a•zam•me•<Ra>, |
<jah>•we. |
|
|
|
|
| L06 | Ps27_6 | H6258  | H7311  | H7218  | H5921  | H0341  | H5439  | H2076  | H0168  | H2077  | H8643  | H7891  | H2167  | H3068  | | | | |
| L07 |
Ps27_6 |
henceforth |
bring up |
band |
above |
enemy |
place |
kill |
covering |
offer |
alarm |
sing |
give praise |
Jehovah |
|
|
|
|
| L08 |
Ps27_6 |
odtąd |
wychować |
pasmo |
powyżej |
wróg |
miejsce |
zabić |
pokrycie |
oferować |
alarm |
śpiewać |
Wysławiam |
Jahwe |
|
|
|
|
| L09 |
Ps27_6 |
and now |
be lifted up |
And now shall mine head |
above |
above mine enemies |
round about |
me therefore will I offer |
in his tabernacle |
sacrifices |
of joy |
I will sing |
yea I will sing praises |
unto the LORD |
|
|
|
|
| L10 |
Ps27_6 |
i teraz |
być wywyższony |
A teraz będzie moja głowa |
powyżej |
powyżej przeciwników kopalni |
dokoła |
ja dlatego ofiaruję |
w jego przybytku |
ofiary |
z radości |
Będę śpiewał |
tak będę wielbić |
Panu |
|
|
|
|
| L11 |
Ps27_6 |
ve·'at·Tah |
ya·Rum |
ro·Shi |
'al |
'o·ye·Vai |
se·vi·vo·Tai, |
ve·'ez·be·Chah |
ve·'o·ho·lo |
ziv·Chei |
te·ru·'Ah; |
'a·Shi·rah |
va·'a·zam·me·Rah, |
Yah·weh. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps27_6 |
we aT Ta |
ja rum |
ro szi |
al |
oj waj |
se wi wo taj |
we ez Be Ha |
we o hó lo |
ziw He |
te ru a |
a szi ra |
wa a zam me ra |
ljhwh(la do naj) |
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_6 |
wü`aTTâ |
yärûm |
rö´šî |
`al |
´ö|ybay |
sü|bîbôtay |
wü´ezBüHâ |
bü´ohólô |
zibHê |
türû`â |
´äšîºrâ |
wa´ázammürâ |
lyhwh(la´dönäy) |
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_6 |
328/431 |
91/185 |
432/598 |
3627/5759 |
168/280 |
161/333 |
105/134 |
304/342 |
116/162 |
25/36 |
54/86 |
9/45 |
3872/6220 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps27_6 |
And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I
offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD. |
| L16 |
Ps27_6 |
6 And now shall mine head <07218> be lifted up <07311> (08799) above mine
enemies <0341> (08802) round about <05439> me: therefore will I offer <02076> (08799) in
his tabernacle <0168> sacrifices <02077> of joy <08643>; I will sing <07891> (08799),
yea, I will sing praises <02167> (08762) unto the LORD <03068>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_7 |
Usłysz H8085 , Panie H3068 , głos H6963 mój — wołam H7121 : zmiłuj się H2603 nade mną i wysłuchaj H6030 mnie! |
| L02 |
Ps27_7 |
Usłysz, Panie, głos mój - wołam: zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mnie! |
| L03 |
Ps27_7 |
שְׁמַע־ |
יְהוָ֖ה |
קוֹלִ֥י |
אֶקְרָ֗א |
וְחָנֵּ֥נִי |
וַעֲנֵֽנִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps27_7 |
שְׁמַע־ |
יְהוָ֖ה |
קוֹלִ֥/י |
אֶקְרָ֗א |
וְ/חָנֵּ֥/נִי |
וַ/עֲנֵֽ/נִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps27_7 |
sze•ma'- |
<jah>•we |
ko•<Li> |
'ek•<Ra>, |
we•chon•<Ne>•ni |
wa•'a•<Ne>•ni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps27_7 | H8085  | H3068  | H6963  | H7121  | H2603  | H6030  | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps27_7 |
attentively |
Jehovah |
aloud |
bewray |
beseech |
testify |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps27_7 |
uważnie |
Jahwe |
głośno |
bewray |
błagać |
świadczyć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps27_7 |
Hear |
O LORD |
with my voice |
[when] I cry |
have mercy |
also upon me and answer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps27_7 |
Usłyszeć |
Panie |
z moim głosem |
[Kiedy] płakać |
zmiłuj się |
również na mnie i odpowiedz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps27_7 |
she·ma'- |
Yah·weh |
ko·Li |
'ek·Ra, |
ve·chon·Ne·ni |
va·'a·Ne·ni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps27_7 |
sze ma - jhwh(a do naj) |
qo li |
eq ra |
we Hon ne ni |
wa a ne ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_7 |
šüma`-yhwh(´ädönäy) |
qôlî |
´eqrä´ |
wüHonnëºnî |
wa`ánëºnî |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_7 |
642/1154 |
3873/6220 |
253/507 |
451/731 |
34/77 |
224/329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps27_7 |
Hear, O LORD, [when] I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me. |
| L16 |
Ps27_7 |
7 Hear <08085> (08798), O LORD <03068>, when I cry <07121> (08799) with my
voice <06963>: have mercy <02603> (08798) also upon me, and answer <06030> (08798) me. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_8 |
O Tobie mówi H559 moje serce H3820 : Szukaj H1245 Jego oblicza H6440 ! Szukam H1245 , o Panie H3068 , Twojego oblicza H6440 ; |
| L02 |
Ps27_8 |
O Tobie mówi moje serce: Szukaj Jego oblicza! Szukam, o Panie, Twojego oblicza; |
| L03 |
Ps27_8 |
לְךָ֤ ׀ |
אָמַ֣ר |
לִ֭בִּי |
בַּקְּשׁ֣וּ |
פָנָ֑י |
אֶת־ |
פָּנֶ֖יךָ |
יְהוָ֣ה |
אֲבַקֵּֽשׁ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps27_8 |
לְ/ךָ֤ ׀ |
אָמַ֣ר |
לִ֭בִּ/י |
בַּקְּשׁ֣וּ |
פָנָ֑/י |
אֶת־ |
פָּנֶ֖י/ךָ |
יְהוָ֣ה |
אֲבַקֵּֽשׁ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps27_8 |
le•<Cha> |
'a•<Mar> |
<Lib>•bi |
bak•ke•<szu> |
fa•<Nai>; |
et- |
pa•<Ne>•cha |
<jah>•we |
'a•wak•<Kesz>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps27_8 | H0000  | H0559  | H3820  | H1245  | H6440  | H0853  | H6440  | H3068  | H1245  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps27_8 |
|
answer |
care for |
ask |
accept |
|
accept |
Jehovah |
ask |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps27_8 |
|
odpowiedź |
dbałość o |
zapytać |
przyjąć |
|
przyjąć |
Jahwe |
zapytać |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps27_8 |
|
said |
my heart |
[When thou saidst] Seek |
ye my face |
|
unto thee Thy face |
LORD |
will I seek |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps27_8 |
|
powiedział |
moje serce |
[Gdy Ty mówiłeś] Szukajcie |
wy moja twarz |
|
tobie Twoja twarz |
Pan |
Będę się starać |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps27_8 |
le·Cha |
'a·Mar |
Lib·bi |
bak·ke·Shu |
fa·Nai; |
et- |
pa·Nei·cha |
Yah·weh |
'a·vak·Kesh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps27_8 |
le cha |
a mar |
liB Bi |
Baq qe szu |
fa naj |
et - Pa ne cha |
jhwh(a do naj) |
a waq qesz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_8 |
lükä |
´ämar |
liBBî |
Baqqüšû |
pänäy |
´et-Pänʺkä |
yhwh(´ädönäy) |
´ábaqqëš |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_8 |
4469/6522 |
3748/5298 |
215/592 |
109/225 |
1466/2127 |
8685/11047 |
1467/2127 |
3874/6220 |
110/225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps27_8 |
[When thou saidst], Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I
seek. |
| L16 |
Ps27_8 |
8 When thou saidst,, Seek <01245> (08761) ye my face <06440>; my heart
<03820> said <0559> (08804) unto thee, Thy face <06440>, LORD <03068>, will I seek
<01245> (08762). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_9 |
swego oblicza H6440 nie zakrywaj H5641 przede mną, nie odpędzaj H5186 z gniewem H639 swojego sługi H5650 ! Ty jesteś moją pomocą H5833 , więc mnie nie odrzucaj H5203 i nie opuszczaj H5800 mnie, Boże H430 , moje Zbawienie H3468 ! |
| L02 |
Ps27_9 |
swego oblicza nie zakrywaj przede mną, nie odpędzaj z gniewem swojego sługi! Ty jesteś moją
pomocą, więc mnie nie odrzucaj i nie opuszczaj mnie, Boże, moje Zbawienie! |
| L03 |
Ps27_9 |
אַל־ |
תַּסְתֵּ֬ר |
פָּנֶ֨יךָ ׀ |
מִמֶּנִּי֮ |
אַֽל־ |
תַּט־ |
בְּאַ֗ף |
עַ֫בְדֶּ֥ךָ |
עֶזְרָתִ֥י |
הָיִ֑יתָ |
אַֽל־ |
תִּטְּשֵׁ֥נִי |
וְאַל־ |
תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי |
אֱלֹהֵ֥י |
יִשְׁעִֽי׃ |
|
| L04 |
Ps27_9 |
אַל־ |
תַּסְתֵּ֬ר |
פָּנֶ֨י/ךָ ׀ |
מִמֶּ/נִּי֮ |
אַֽל־ |
תַּט־ |
בְּ/אַ֗ף |
עַ֫בְדֶּ֥/ךָ |
עֶזְרָתִ֥/י |
הָיִ֑יתָ |
אַֽל־ |
תִּטְּשֵׁ֥/נִי |
וְ/אַל־ |
תַּֽ֝עַזְבֵ֗/נִי |
אֱלֹהֵ֥י |
יִשְׁעִֽ/י׃ |
|
| L05 |
Ps27_9 |
al- |
tas•<Ter> |
pa•<Ne>•cha |
mi•men•<Ni> |
al- |
tat- |
be•'<Af>, |
'aw•<De>•cha |
'ez•ra•<Ti> |
ha•<ji>•ta; |
al- |
tit•te•<sze>•ni |
we•'al- |
ta•'az•<we>•ni, |
'e•lo•<He> |
jisz•'<I>. |
|
| L06 | Ps27_9 | H0408  | H5641  | H6440  | H4480  | H0408  | H5186  | H0639  | H5650  | H5833  | H1961  | H0408  | H5203  | H0408  | H5800  | H0430  | H3468  | |
| L07 |
Ps27_9 |
nay |
be absent |
accept |
above |
nay |
afternoon |
anger |
bondage |
help-ed |
become |
nay |
cast off |
nay |
commit self |
angels |
safety |
|
| L08 |
Ps27_9 |
ba |
być nieobecny |
przyjąć |
powyżej |
ba |
popołudnie |
złość |
niewola |
help-ed |
zostać |
ba |
odtrącić |
ba |
popełnić siebie |
anioły |
bezpieczeństwo |
|
| L09 |
Ps27_9 |
nor |
Hide |
not thy face |
at |
nor |
away |
in anger |
not thy servant |
thou hast been my help |
have been |
nor |
leave |
nor |
me not neither forsake |
me O God |
of my salvation |
|
| L10 |
Ps27_9 |
ani |
Schować |
nie twoja twarz |
w |
ani |
z dala |
w złości |
nie Twój sługa |
żeś już moja pomoc |
były |
ani |
pozostawiać |
ani |
ja nie nie porzuci |
mi Boże |
zbawienia mego |
|
| L11 |
Ps27_9 |
al- |
tas·Ter |
pa·Nei·cha |
mi·men·Ni |
al- |
tat- |
be·'Af, |
'av·De·cha |
'ez·ra·Ti |
ha·Yi·ta; |
al- |
tit·te·She·ni |
ve·'al- |
ta·'az·Ve·ni, |
'e·lo·Hei |
yish·'I. |
|
| L12 |
Ps27_9 |
al - Tas Ter |
Pa ne cha |
mim men ni |
al - Tat - Be af |
aw De cha |
ez ra ti |
ha ji ta |
al - Tit te sze ni |
we al - Ta az we ni |
e lo he |
ji szi |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_9 |
´al-TasTër |
Pänʺkä |
mimmennî |
´a|l-Ta†-Bü´ap |
`abDeºkä |
`ezrätî |
häyîºtä |
´a|l-Ti††üšëºnî |
wü´al-Ta|`azbëºnî |
´élöhê |
yiš`î |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_9 |
314/725 |
34/79 |
1468/2127 |
875/1215 |
315/725 |
106/211 |
134/276 |
634/797 |
7/26 |
2330/3546 |
316/725 |
19/40 |
317/725 |
126/211 |
1817/2597 |
16/36 |
|
| L15 |
Ps27_9 |
Hide not thy face [far] from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help;
leave me not, neither forsake me, O God of my salvation. |
| L16 |
Ps27_9 |
9 Hide <05641> (08686) not thy face <06440> far from me; put <05186>
<00> not thy servant <05650> away <05186> (08686) in anger <0639>: thou hast been my
help <05833>; leave <05203> (08799) me not, neither forsake <05800> (08799) me, O God
<0430> of my salvation <03468>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_10 |
Choćby mnie opuścili H5800 ojciec H1 mój i matka H517 , to jednak Pan H3068 mnie przygarnie H622 . |
| L02 |
Ps27_10 |
Choćby mnie opuścili ojciec mój i matka, to jednak Pan mnie przygarnie. |
| L03 |
Ps27_10 |
כִּי־ |
אָבִ֣י |
וְאִמִּ֣י |
עֲזָב֑וּנִי |
וַֽיהוָ֣ה |
יַֽאַסְפֵֽנִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps27_10 |
כִּי־ |
אָבִ֣/י |
וְ/אִמִּ֣/י |
עֲזָב֑וּ/נִי |
וַֽ/יהוָ֣ה |
יַֽאַסְפֵֽ/נִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps27_10 |
ki- |
'a•<wi> |
we•'im•<Mi> |
'a•za•<wu>•ni; |
<jah>•we |
<ja>•'as•<Fe>•ni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps27_10 | H3588  | H0001  | H0517  | H5800  | H3068  | H0622  | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps27_10 |
inasmuch |
chief |
dam |
commit self |
Jehovah |
assemble |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps27_10 |
ponieważ |
szef |
tama |
popełnić siebie |
Jahwe |
montować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps27_10 |
For |
When my father |
and my mother |
forsake |
me then the LORD |
will take me up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps27_10 |
Dla |
Kiedy mój ojciec |
a moja matka |
zapierać się |
mnie to Pan |
weźmie mnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps27_10 |
ki- |
'a·Vi |
ve·'im·Mi |
'a·za·Vu·ni; |
Yah·weh |
Ya·'as·Fe·ni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps27_10 |
Ki - a wi |
we im mi |
a za wu ni |
wjhwh(wa do naj) |
ja as fe ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_10 |
Kî-´äbî |
wü´immî |
`ázäbûºnî |
wyhwh(wa|´dönäy) |
ya|´aspëºnî |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_10 |
2610/4478 |
1029/1212 |
155/220 |
127/211 |
3875/6220 |
129/202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps27_10 |
When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up. |
| L16 |
Ps27_10 |
10 When my father <01> and my mother <0517> forsake <05800> (08804) me,
then the LORD <03068> will take me up <0622> (08799). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_11 |
Panie H3068 , naucz mnie H3384 Twojej drogi H1870 , prowadź mnie H5148 ścieżką prostą H4334 H734 ze względu na mych wrogów H8324 ! |
| L02 |
Ps27_11 |
Panie, naucz mnie Twojej drogi, prowadź mnie ścieżką prostą, ze względu na mych wrogów! |
| L03 |
Ps27_11 |
ה֤וֹרֵ֥נִי |
יְהוָ֗ה |
דַּ֫רְכֶּ֥ךָ |
וּ֭נְחֵנִי |
בְּאֹ֣רַח |
מִישׁ֑וֹר |
לְ֝מַ֗עַן |
שׁוֹרְרָֽי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps27_11 |
ה֤וֹרֵ֥/נִי |
יְהוָ֗ה |
דַּ֫רְכֶּ֥/ךָ |
וּ֭/נְחֵ/נִי |
בְּ/אֹ֣רַח |
מִישׁ֑וֹר |
לְ֝מַ֗עַן |
שׁוֹרְרָֽ/י׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps27_11 |
ho•<Re>•ni |
<jah>•we |
dar•<Ke>•cha |
<U>•ne•che•ni |
be•'<O>•rach |
mi•<szor>; |
le•<Ma>•'an, |
szor•<Rai>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps27_11 | H3384  | H3068  | H1870  | H5148  | H0734  | H4334  | H4616  | H8324  | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps27_11 |
archer |
Jehovah |
along |
bestow |
manner |
equity |
because of |
enemy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps27_11 |
łucznik |
Jahwe |
wzdłuż |
obdarzyć |
sposób |
sprawiedliwość |
z powodu |
wróg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps27_11 |
Teach |
O LORD |
me thy way |
and lead |
path |
me in a plain |
Because |
because of mine enemies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps27_11 |
Uczyć |
Panie |
mnie twoja droga |
i prowadzić |
ścieżka |
mi w zwykły |
Bo |
ze względu na nieprzyjaciół moich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps27_11 |
ho·Re·ni |
Yah·weh |
dar·Ke·cha |
U·ne·che·ni |
be·'O·rach |
mi·Shor; |
le·Ma·'an, |
shor·Rai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps27_11 |
ho re ni |
jhwh(a do naj) |
Dar Ke cha |
u ne He ni |
Be o raH |
mi szor |
le ma an |
szo re raj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_11 |
hôºrëºnî |
yhwh(´ädönäy) |
DarKeºkä |
ûnüHënî |
Bü´öºraH |
mîšôr |
lümaº`an |
šôrüräy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_11 |
54/81 |
3876/6220 |
329/700 |
19/39 |
22/58 |
12/23 |
141/272 |
2/5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps27_11 |
Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies. |
| L16 |
Ps27_11 |
11 Teach <03384> (08685) me thy way <01870>, O LORD <03068>, and lead
<05148> (08798) me in a plain <04334> path <0734>, because of mine enemies <08324>
(08802). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_12 |
Nie wydawaj H5414 mnie na łaskę moich nieprzyjaciół H6862 , bo przeciw mnie powstali H6965 kłamliwi H8267 świadkowie H5707 i ci, którzy dyszą H3307 gwałtem H2555 . |
| L02 |
Ps27_12 |
Nie wydawaj mnie na łaskę moich nieprzyjaciół, bo przeciw mnie powstali kłamliwi świadkowie
i ci, którzy dyszą gwałtem. |
| L03 |
Ps27_12 |
אַֽל־ |
תִּ֭תְּנֵנִי |
בְּנֶ֣פֶשׁ |
צָרָ֑י |
כִּ֥י |
קָֽמוּ־ |
בִ֥י |
עֵֽדֵי־ |
שֶׁ֝֗קֶר |
וִיפֵ֥חַ |
חָמָֽס׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps27_12 |
אַֽל־ |
תִּ֭תְּנֵ/נִי |
בְּ/נֶ֣פֶשׁ |
צָרָ֑/י |
כִּ֥י |
קָֽמוּ־ |
בִ֥/י |
עֵֽדֵי־ |
שֶׁ֝֗קֶר |
וִ/יפֵ֥חַ |
חָמָֽס׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps27_12 |
al- |
<Tit>•te•ne•ni |
be•<Ne>•fesz |
ca•<Rai>; |
ki |
ka•mu- |
wi |
e•de•<sze>,- |
ker |
wi•<Fe>•ach |
cha•<Mas>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps27_12 | H0408  | H5414  | H5315  | H6862  | H3588  | H6965  | H0000  | H5707  | H8267  | H3307  | H2555  | | | | | | |
| L07 |
Ps27_12 |
nay |
add |
any |
adversary |
inasmuch |
abide |
|
witness |
without a cause |
such as breathe out |
cruel |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps27_12 |
ba |
dodać |
każdy |
przeciwnik |
ponieważ |
przestrzegać |
|
świadczyć |
bez przyczyny |
takich jak wydech |
okrutny |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps27_12 |
not |
Deliver |
me not over unto the will |
of mine enemies |
for |
are risen up |
|
witnesses |
for false |
against me and such as breathe out |
cruelty |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps27_12 |
nie |
Wybaw |
mi nie koniec do woli |
z kopalni wrogów |
dla |
są wstanie |
|
świadków |
za fałszywe |
przeciwko mnie i takich jak wydech |
okrucieństwo |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps27_12 |
al- |
Tit·te·ne·ni |
be·Ne·fesh |
tza·Rai; |
ki |
ka·mu- |
vi |
e·dei·She,- |
ker |
vi·Fe·ach |
cha·Mas. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps27_12 |
al - TiT Te ne ni |
Be ne fesz |
ca raj |
Ki |
qa mu - wi |
e de - sze qer |
wi fe aH |
Ha mas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_12 |
´a|l-TiTTünënî |
Büneºpeš |
cäräy |
Kî |
qä|mû-bî |
`ë|dê-šeºqer |
wîpëªH |
Hämäs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_12 |
318/725 |
1378/2007 |
391/751 |
41/111 |
2611/4478 |
449/627 |
4470/6522 |
40/70 |
19/113 |
1/1 |
17/60 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps27_12 |
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against
me, and such as breathe out cruelty. |
| L16 |
Ps27_12 |
12 Deliver <05414> (08799) me not over unto the will <05315> of mine enemies
<06862>: for false <08267> witnesses <05707> are risen up <06965> (08804) against me,
and such as breathe out <03307> cruelty <02555>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_13 |
Wierzę H539 , iż będę oglądał H7200 dobra H2898 Pańskie H3068 w ziemi H776 żyjących H2416 . |
| L02 |
Ps27_13 |
Wierzę, iż będę oglądał dobra Pańskie w ziemi żyjących. |
| L03 |
Ps27_13 |
לׅׄוּלֵׅ֗ׄאׅׄ |
הֶ֭אֱמַנְתִּי |
לִרְא֥וֹת |
בְּֽטוּב־ |
יְהוָ֗ה |
בְּאֶ֣רֶץ |
חַיִּֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps27_13 |
לׅׄוּלֵׅ֗ׄאׅׄ |
הֶ֭אֱמַנְתִּי |
לִ/רְא֥וֹת |
בְּֽ/טוּב־ |
יְהוָ֗ה |
בְּ/אֶ֣רֶץ |
חַיִּֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps27_13 |
lu•<Le>, |
<He>•'e•man•ti |
lir•'ot |
be•tuw- |
<jah>•we |
be•'<E>•rec |
chai•<jim>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps27_13 | H3884  | H0539  | H7200  | H2898  | H3068  | H0776  | H2416  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps27_13 |
except |
hence |
advise self |
fair |
Jehovah |
common |
age |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps27_13 |
z wyjątkiem |
stąd |
doradzać siebie |
sprawiedliwy |
Jahwe |
wspólny |
wiek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps27_13 |
[I had fainted] unless |
I had believed |
to see |
the goodness |
of the LORD |
in the land |
of the living |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps27_13 |
[I zemdlał] chyba |
Ja nie wierzyłem |
aby zobaczyć |
dobroć |
Pana |
w ziemi |
żywych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps27_13 |
lu·Le, |
He·'e·man·ti |
lir·'ot |
be·tuv- |
Yah·weh |
be·'E·retz |
chai·Yim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps27_13 |
lu le |
he e man Ti |
li rot |
Be tuw - jhwh(a do naj) |
Be e rec |
Haj jim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_13 |
lûlë´ |
he´émanTî |
lir´ôt |
Bü|†ûb-yhwh(´ädönäy) |
Bü´eºrec |
Hayyîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_13 |
8/14 |
63/108 |
820/1296 |
17/32 |
3877/6220 |
1463/2502 |
280/499 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps27_13 |
[I had fainted], unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the
living. |
| L16 |
Ps27_13 |
13 I had fainted, unless <03884> I had believed <0539> (08689) to see
<07200> (08800) the goodness <02898> of the LORD <03068> in the land <0776> of the
living <02416>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps27_14 |
Ufaj H6960 Panu H3068 , bądź mężny H2388 , niech się twe serce H3820 umocni H553 , ufaj H6960 Panu H3068 ! |
| L02 |
Ps27_14 |
Ufaj Panu, bądź mężny, niech się twe serce umocni, ufaj Panu! |
| L03 |
Ps27_14 |
קַוֵּ֗ה |
אֶל־ |
יְה֫וָ֥ה |
חֲ֭זַק |
וְיַאֲמֵ֣ץ |
לִבֶּ֑ךָ |
וְ֝קַוֵּ֗ה |
אֶל־ |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps27_14 |
קַוֵּ֗ה |
אֶל־ |
יְה֫וָ֥ה |
חֲ֭זַק |
וְ/יַאֲמֵ֣ץ |
לִבֶּ֑/ךָ |
וְ֝/קַוֵּ֗ה |
אֶל־ |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps27_14 |
kaw•<we>, |
el- |
<jah>•we |
<Cha>•zak |
we•ja•'a•<Mec> |
lib•<Be>•cha; |
we•kaw•<we>, |
el- |
<jah>•we. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps27_14 | H6960  | H0413  | H3068  | H2388  | H0553  | H3820  | H6960  | H0413  | H3068  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps27_14 |
gather |
about |
Jehovah |
aid |
confirm |
care for |
gather |
about |
Jehovah |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps27_14 |
zbierać |
o |
Jahwe |
pomocy |
potwierdzić |
dbałość o |
zbierać |
o |
Jahwe |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps27_14 |
Wait |
for |
on the LORD |
be of good courage |
and he shall strengthen |
thine heart |
wait |
for |
I say on the LORD |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps27_14 |
Czekać |
dla |
na Pańskiej |
bądź mężny |
a on wzmocnić |
serce twoje |
czekać |
dla |
Mówię do Pana |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps27_14 |
kav·Veh, |
el- |
Yah·weh |
Cha·zak |
ve·ya·'a·Metz |
lib·Be·cha; |
ve·kav·Veh, |
el- |
Yah·weh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps27_14 |
qaw we |
el - jhwh(a do naj) |
Ha zaq |
we ja a mec |
liB Be cha |
we qaw we |
el - jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps27_14 |
qawwË |
´el-yhwh(´ädönäy) |
Házaq |
wüya´ámëc |
liBBeºkä |
wüqawwË |
´el-yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps27_14 |
11/49 |
3857/5500 |
3878/6220 |
206/290 |
28/41 |
216/592 |
12/49 |
3858/5500 |
3879/6220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps27_14 |
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on
the LORD. |
| L16 |
Ps27_14 |
14 Wait <06960> (08761) on the LORD <03068>: be of good courage <02388>
(08798), and he shall strengthen <0553> (08686) thine heart <03820>: wait <06960> (08761),
I say, on the LORD <03068>. |