| L01 |
Ps81_1 |
Kierownikowi chóru. Na melodię z Gat. Asafowy. Radośnie śpiewajcie H7442 Bogu H430 , naszej Mocy H5797 , wykrzykujcie H7321 Bogu H430 Jakuba H3290 ! |
| L02 |
Ps81_1 |
Kierownikowi chóru. Na melodię z Gat. Asafowy. (=BT Ps 81:2) Radośnie śpiewajcie Bogu,
naszej Mocy, wykrzykujcie Bogu Jakuba! |
| L03 |
Ps81_1 |
לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ |
עַֽל־ |
הַגִּתִּ֬ית |
לְאָסָֽף׃ |
הַ֭רְנִינוּ |
לֵאלֹהִ֣ים |
עוּזֵּ֑נוּ |
הָ֝רִ֗יעוּ |
לֵאלֹהֵ֥י |
יַעֲקֹֽב׃ |
|
| L04 |
Ps81_1 |
לַ/מְנַצֵּ֬חַ ׀ |
עַֽל־ |
הַ/גִּתִּ֬ית |
לְ/אָסָֽף׃ |
הַ֭רְנִינוּ |
לֵ/אלֹהִ֣ים |
עוּזֵּ֑/נוּ |
הָ֝רִ֗יעוּ |
לֵ/אלֹהֵ֥י |
יַעֲקֹֽב׃ |
|
| L05 |
Ps81_1 |
lam•nac•<ce>•ach |
al- |
hag•git•<Tit> |
le•'a•<Saf>. |
<Har>•ni•nu |
le•lo•<Him> |
'uz•<Ze>•nu; |
ha•<Ri>•'u, |
le•lo•<He> |
ja•'a•<Ko>. |
|
| L06 | Ps81_1 | H5329  | H5921  | H1665  | H0623  | H7442  | H0430  | H5797  | H7321  | H0430  | H3290  | |
| L07 |
Ps81_1 |
excel |
above |
Gittith |
Asaph |
aloud for joy |
angels |
boldness |
blow an alarm |
angels |
Jacob |
|
| L08 |
Ps81_1 |
excel |
powyżej |
Gittith |
Asaf |
głośno z radości |
anioły |
śmiałość |
wiać alarm |
anioły |
Jakub |
|
| L09 |
Ps81_1 |
<<To the chief Musician |
upon |
upon Gittith |
[A Psalm] of Asaph |
Sing aloud |
unto God |
our strength |
make a joyful noise |
unto the God |
of Jacob |
|
| L10 |
Ps81_1 |
<<, Aby główny Muzyk |
na |
na Gittith |
[Psalm] Asafa |
Śpiewaj głośno |
Bogu |
naszą siłą |
uczynić radosny hałas |
do Boga |
Jakuba |
|
| L11 |
Ps81_1 |
lam·natz·Tze·ach |
al- |
hag·git·Tit |
le·'a·Saf. |
Har·ni·nu |
le·lo·Him |
'uz·Ze·nu; |
ha·Ri·'u, |
le·lo·Hei |
ya·'a·Ko. |
|
| L12 |
Ps81_1 |
lam nac ce aH |
al - haG GiT Tit |
le a saf |
har ni nu |
le lo him |
uz ze nu |
ha ri u |
le lo he |
ja a qow |
|
|
| L13 |
Ps81_1 |
lamnaccëªH |
`a|l-haGGiTTît |
lü´äsäp |
harnînû |
lë´löhîm |
`ûzzëºnû |
härîº`û |
lë´löhê |
ya`áqöb |
|
|
| L14 |
Ps81_1 |
57/64 |
3752/5759 |
2/3 |
42/46 |
18/54 |
2068/2597 |
46/92 |
28/45 |
2069/2597 |
240/349 |
|
| L15 |
Ps81_1 |
<To the chief Musician upon Gittith, [A Psalm] of Asaph.> Sing aloud unto God our
strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. |
| L16 |
Ps81_1 |
1 <<To the chief Musician <05329> (08764) upon Gittith <01665>, A Psalm of
Asaph <0623>.>> Sing aloud <07442> (08685) unto God <0430> our strength
<05797>: make a joyful noise <07321> (08685) unto the God <0430> of Jacob
<03290>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_2 |
Zacznijcie H5375 śpiew H2172 i w bęben H8596 uderzcie H5414 , w harfę H5035 słodko dźwięczącą H5273 i lirę H3658 ! |
| L02 |
Ps81_2 |
(=BT Ps 81:3) Zacznijcie śpiew i w bęben uderzcie, w harfę słodko dźwięczącą i lirę! |
| L03 |
Ps81_2 |
שְֽׂאוּ־ |
זִ֭מְרָה |
וּתְנוּ־ |
תֹ֑ף |
כִּנּ֖וֹר |
נָעִ֣ים |
עִם־ |
נָֽבֶל׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps81_2 |
שְֽׂאוּ־ |
זִ֭מְרָה |
וּ/תְנוּ־ |
תֹ֑ף |
כִּנּ֖וֹר |
נָעִ֣ים |
עִם־ |
נָֽבֶל׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps81_2 |
se•'u- |
<Zim>•ra |
u•te•nu- |
<Tof>; |
kin•<Nor> |
na•'<Im> |
im- |
<Na>•wel. |
|
|
|
| L06 | Ps81_2 | H5375  | H2172  | H5414  | H8596  | H3658  | H5273  | H5973  | H5035  | | | |
| L07 |
Ps81_2 |
accept |
melody |
add |
tabret |
harp |
pleasant |
accompanying |
bottle |
|
|
|
| L08 |
Ps81_2 |
przyjąć |
melodia |
dodać |
tabret |
harfa |
przyjemny |
towarzyszący |
butelka |
|
|
|
| L09 |
Ps81_2 |
Take |
a psalm |
and bring |
hither the timbrel |
harp |
the pleasant |
with |
with the psaltery |
|
|
|
| L10 |
Ps81_2 |
Wziąć |
psalm |
i przynieść |
dotąd bębnem |
harfa |
przyjemny |
z |
z psalterium |
|
|
|
| L11 |
Ps81_2 |
se·'u- |
Zim·rah |
u·te·nu- |
Tof; |
kin·Nor |
na·'Im |
im- |
Na·vel. |
|
|
|
| L12 |
Ps81_2 |
se u - zim ra |
u te nu - tof |
Kin nor |
na im |
im - na wel |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps81_2 |
Sü|´û-zimrâ |
ûtünû-töp |
Kinnôr |
nä`îm |
`im-näºbel |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps81_2 |
403/650 |
1/4 |
1418/2007 |
10/17 |
28/42 |
6/13 |
915/1043 |
24/38 |
|
|
|
| L15 |
Ps81_2 |
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. |
| L16 |
Ps81_2 |
2 Take <05375> (08798) a psalm <02172>, and bring <05414> (08798) hither
the timbrel <08596>, the pleasant <05273> harp <03658> with the psaltery
<05035>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_3 |
Dmijcie H8628 w róg H7782 na nowiu H2320 , podczas pełni H3677 , w nasz dzień świąteczny H3117 H2282 ! |
| L02 |
Ps81_3 |
(=BT Ps 81:4) Dmijcie w róg na nowiu, podczas pełni, w nasz dzień uroczysty! |
| L03 |
Ps81_3 |
תִּקְע֣וּ |
בַחֹ֣דֶשׁ |
שׁוֹפָ֑ר |
בַּ֝כֵּ֗סֶה |
לְי֣וֹם |
חַגֵּֽנוּ׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps81_3 |
תִּקְע֣וּ |
בַ/חֹ֣דֶשׁ |
שׁוֹפָ֑ר |
בַּ֝/כֵּ֗סֶה |
לְ/י֣וֹם |
חַגֵּֽ/נוּ׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps81_3 |
tik•'<U> |
wa•<Cho>•desz |
szo•<Far>; |
bak•<Ke>•se, |
le•<jom> |
chag•<Ge>•nu. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps81_3 | H8628  | H2320  | H7782  | H3677  | H3117  | H2282  | | | | | |
| L07 |
Ps81_3 |
blow |
month |
cornet |
appointed |
age |
feast |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps81_3 |
wiać |
miesiąc |
kornet |
wyznaczony |
wiek |
uczta |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps81_3 |
Blow up |
in the new moon |
the trumpet |
in the time appointed |
day |
on our solemn feast |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps81_3 |
Rozpieprzyć |
w nowiu |
trąbka |
w wyznaczonym czasie |
dzień |
na naszej uroczystej uczty |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps81_3 |
tik·'U |
va·Cho·desh |
sho·Far; |
bak·Ke·seh, |
le·Yom |
chag·Ge·nu. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps81_3 |
Ti qu |
wa Ho desz |
szo far |
BaK Ke se |
le jom |
HaG Ge nu |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps81_3 |
Tiq`û |
baHöºdeš |
šôpär |
BaKKëºsè |
lüyôm |
HaGGëºnû |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps81_3 |
46/66 |
218/283 |
48/72 |
1/2 |
1605/2302 |
45/62 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps81_3 |
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. |
| L16 |
Ps81_3 |
3 Blow up <08628> (08798) the trumpet <07782> in the new moon <02320>, in
the time appointed <03677>, on our solemn feast <02282> day <03117>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_4 |
Bo H3588 to H1931 jest ustawa H2706 w Izraelu H3478 , przykazanie H4941 Boga H430 Jakubowego H3290 . |
| L02 |
Ps81_4 |
(=BT Ps 81:5) Bo to jest ustawa w Izraelu, przykazanie Boga Jakubowego. |
| L03 |
Ps81_4 |
כִּ֤י |
חֹ֣ק |
לְיִשְׂרָאֵ֣ל |
ה֑וּא |
מִ֝שְׁפָּ֗ט |
לֵאלֹהֵ֥י |
יַעֲקֹֽב׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps81_4 |
כִּ֤י |
חֹ֣ק |
לְ/יִשְׂרָאֵ֣ל |
ה֑וּא |
מִ֝שְׁפָּ֗ט |
לֵ/אלֹהֵ֥י |
יַעֲקֹֽב׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps81_4 |
ki |
chok |
le•<jis>•ra•'<El> |
<Hu>; |
misz•<Pat>, |
le•lo•<He> |
ja•'a•<Ko>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps81_4 | H3588  | H2706  | H3478  | H1931  | H4941  | H0430  | H3290  | | | | |
| L07 |
Ps81_4 |
inasmuch |
appointed |
Israel |
he |
adversary |
angels |
Jacob |
|
|
|
|
| L08 |
Ps81_4 |
ponieważ |
wyznaczony |
Izrael |
on |
przeciwnik |
anioły |
Jakub |
|
|
|
|
| L09 |
Ps81_4 |
is a |
For this [was] a statute |
for Israel |
he |
[and] a law |
of the God |
of Jacob |
|
|
|
|
| L10 |
Ps81_4 |
jest |
W tym [było] statut |
dla Izraela |
on |
[I] prawo |
Boga |
Jakuba |
|
|
|
|
| L11 |
Ps81_4 |
ki |
chok |
le·Yis·ra·'El |
Hu; |
mish·Pat, |
le·lo·Hei |
ya·'a·Ko. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps81_4 |
Ki |
Hoq |
le jis ra el |
hu |
misz Pat |
le lo he |
ja a qow |
|
|
|
|
| L13 |
Ps81_4 |
Kî |
Höq |
lüyiSrä´ël |
hû´ |
mišPä† |
lë´löhê |
ya`áqöb |
|
|
|
|
| L14 |
Ps81_4 |
2764/4478 |
78/125 |
1953/2505 |
1345/1867 |
202/419 |
2070/2597 |
241/349 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps81_4 |
For this [was] a statute for Israel, [and] a law of the God of Jacob. |
| L16 |
Ps81_4 |
4 For this was a statute <02706> for Israel <03478>, and a law <04941> of
the God <0430> of Jacob <03290>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_5 |
To prawo ustanowił H7760 On dla Józefa H3084 , gdy wyruszył H3318 on z ziemi H776 egipskiej H4714 . Słyszę H8085 język H8193 nieznany H3808 H3045 : |
| L02 |
Ps81_5 |
(=BT Ps 81:6) To prawo ustanowił On dla Józefa, gdy wyruszył on z ziemi egipskiej. Słyszę
język nieznany: |
| L03 |
Ps81_5 |
עֵ֤דוּת ׀ |
בִּֽיה֘וֹסֵ֤ף |
שָׂמ֗וֹ |
בְּ֭צֵאתוֹ |
עַל־ |
אֶ֣רֶץ |
מִצְרָ֑יִם |
שְׂפַ֖ת |
לֹא־ |
יָדַ֣עְתִּי |
אֶשְׁמָֽע׃ |
| L04 |
Ps81_5 |
עֵ֤דוּת ׀ |
בִּֽ/יה֘וֹסֵ֤ף |
שָׂמ֗/וֹ |
בְּ֭/צֵאת/וֹ |
עַל־ |
אֶ֣רֶץ |
מִצְרָ֑יִם |
שְׂפַ֖ת |
לֹא־ |
יָדַ֣עְתִּי |
אֶשְׁמָֽע׃ |
| L05 |
Ps81_5 |
'<E>•dut |
bi•<Ho>•<Sef> |
sa•<Mo>, |
be•ce•to |
al- |
'<E>•rec |
mic•<Ra>•jim; |
se•<Fat> |
lo- |
ja•<Da>'•ti |
'esz•<Ma>'. |
| L06 | Ps81_5 | H5715  | H3084  | H7760  | H3318  | H5921  | H0776  | H4714  | H8193  | H3808  | H3045  | H8085  |
| L07 |
Ps81_5 |
testimony |
Joseph |
appoint |
after |
above |
common |
Egypt |
band |
before |
acknowledge |
attentively |
| L08 |
Ps81_5 |
świadectwo |
Joseph |
powołać |
po |
powyżej |
wspólny |
Egipt |
pasmo |
przed |
przyznać |
uważnie |
| L09 |
Ps81_5 |
[for] a testimony |
in Joseph |
This he ordained |
when he went out |
throughout |
through the land |
of Egypt |
a language |
did not |
[that] I understood |
[where] I heard |
| L10 |
Ps81_5 |
[O] świadectwo |
w Joseph |
To on wyświęcony |
gdy wyszedł |
w całym |
przez ziemię |
z Egiptu |
język |
Czy nie |
[Że] zrozumiałem |
[Gdzie] Słyszałam |
| L11 |
Ps81_5 |
'E·dut |
bi·Ho·Sef |
sa·Mo, |
be·tze·to |
al- |
'E·retz |
mitz·Ra·yim; |
se·Fat |
lo- |
ya·Da'·ti |
'esh·Ma'. |
| L12 |
Ps81_5 |
e dut |
Bi ho sef |
sa mo |
Be ce to |
al - e rec |
mic ra jim |
se fat |
lo - ja da Ti |
esz ma |
|
|
| L13 |
Ps81_5 |
`ëºdût |
Bî|hôsëp |
Sämô |
Bücë´tô |
`al-´eºrec |
micräºyim |
Süpat |
lö´-yädaº`Tî |
´ešmä` |
|
|
| L14 |
Ps81_5 |
48/59 |
1/1 |
379/581 |
783/1060 |
3753/5759 |
1536/2502 |
404/614 |
86/173 |
3112/5164 |
524/934 |
681/1154 |
| L15 |
Ps81_5 |
This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt:
[where] I heard a language [that] I understood not. |
| L16 |
Ps81_5 |
5 This he ordained <07760> (08804) in Joseph <03084> for a testimony
<05715>, when he went out <03318> (08800) through the land <0776> of Egypt <04714>:
where I heard <08085> (08799) a language <08193> that] I understood <03045> (08804)
not. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_6 |
Uwolniłem H5493 od brzemienia H5447 jego barki H7926 ; jego ręce H3709 porzuciły H5674 kosze H1731 . |
| L02 |
Ps81_6 |
(=BT Ps 81:7) Uwolniłem od brzemienia jego barki: jego ręce porzuciły kosze. |
| L03 |
Ps81_6 |
הֲסִיר֣וֹתִי |
מִסֵּ֣בֶל |
שִׁכְמ֑וֹ |
כַּ֝פָּ֗יו |
מִדּ֥וּד |
תַּעֲבֹֽרְנָה׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps81_6 |
הֲסִיר֣וֹתִי |
מִ/סֵּ֣בֶל |
שִׁכְמ֑/וֹ |
כַּ֝פָּ֗י/ו |
מִ/דּ֥וּד |
תַּעֲבֹֽרְנָה׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps81_6 |
ha•si•<Ro>•ti |
mis•<Se>•wel |
szich•<Mo>; |
kap•<Paw>, |
mid•<Dud> |
ta•'a•<wo>•re•na. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps81_6 | H5493  | H5447  | H7926  | H3709  | H1731  | H5674  | | | | | |
| L07 |
Ps81_6 |
behead |
burden |
shoulder |
branch |
basket |
alienate |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps81_6 |
ściąć głowę |
ciężar |
ramię |
oddział |
koszyk |
zrazić |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps81_6 |
I removed |
from the burden |
his shoulder |
his hands |
from the pots |
were delivered |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps81_6 |
Usunąłem |
od ciężaru |
Jego ramię |
ręce |
z doniczek |
zostały dostarczone |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps81_6 |
ha·si·Ro·ti |
mis·Se·vel |
shich·Mo; |
kap·Pav, |
mid·Dud |
ta·'a·Vo·re·nah. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps81_6 |
ha si ro ti |
mis se wel |
szich mo |
KaP Paw |
miD Dud |
Ta a wor na |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps81_6 |
hásîrôºtî |
missëºbel |
šikmô |
KaPPäyw |
miDDûd |
Ta`áböºrnâ |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps81_6 |
211/300 |
3/3 |
15/21 |
131/191 |
5/7 |
377/550 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps81_6 |
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
| L16 |
Ps81_6 |
6 I removed <05493> (08689) his shoulder <07926> from the burden <05447>:
his hands <03709> were delivered <05674> (08799) from the pots <01731>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_7 |
W ucisku H6869 wołałeś H7121 , a Ja cię ratowałem H2502 , odpowiedziałem H6030 ci z grzmiącej chmury H5643 H7482 , doświadczyłem H974 cię przy H5921 wodach H4325 Meriba H4809 . [Sela H5542 ] |
| L02 |
Ps81_7 |
(=BT Ps 81:8) W ucisku wołałeś, a Ja cię ratowałem, odpowiedziałem ci z grzmiącej chmury,
doświadczyłem cię przy wodach Meriba. |
| L03 |
Ps81_7 |
בַּצָּרָ֥ה |
קָרָ֗אתָ |
וָאֲחַ֫לְּצֶ֥ךָּ |
אֶ֭עֶנְךָ |
בְּסֵ֣תֶר |
רַ֑עַם |
אֶבְחָֽנְךָ֨ |
עַל־ |
מֵ֖י |
מְרִיבָ֣ה |
סֶֽלָה׃ |
| L04 |
Ps81_7 |
בַּ/צָּרָ֥ה |
קָרָ֗אתָ |
וָ/אֲחַ֫לְּצֶ֥/ךָּ |
אֶ֭עֶנְ/ךָ |
בְּ/סֵ֣תֶר |
רַ֑עַם |
אֶבְחָֽנְ/ךָ֨ |
עַל־ |
מֵ֖י |
מְרִיבָ֣ה |
סֶֽלָה׃ |
| L05 |
Ps81_7 |
bac•ca•<Ra> |
ka•<Ra>•ta, |
wa•'a•<Chal>•le•<ce>•ka |
'<E>•'en•cha |
be•<Se>•ter |
<Ra>•'am; |
'ew•cha•ne•<Cha> |
al- |
me |
me•ri•<wa> |
<Se>•la. |
| L06 | Ps81_7 | H6869  | H7121  | H2502  | H6030  | H5643  | H7482  | H0974  | H5921  | H4325  | H4809  | H5542  |
| L07 |
Ps81_7 |
adversary |
bewray |
arm |
testify |
backbiting |
thunder |
examine |
above |
waste |
Meribah |
Selah |
| L08 |
Ps81_7 |
przeciwnik |
bewray |
ramię |
świadczyć |
backbiting |
grzmot |
zbadać |
powyżej |
marnować |
Meriba |
Selah |
| L09 |
Ps81_7 |
in trouble |
Thou calledst |
and I delivered |
thee I answered |
thee in the secret place |
of thunder |
I proved |
at |
thee at the waters |
of Meribah |
Selah |
| L10 |
Ps81_7 |
w tarapatach |
Ty calledst |
i dostarczane |
ci odpowiedziałem |
ci w tajemnicy miejscu |
grzmot |
I okazało się |
w |
cię przy wodach |
z Meriba |
Selah |
| L11 |
Ps81_7 |
batz·tza·Rah |
ka·Ra·ta, |
va·'a·Chal·le·Tze·ka |
'E·'en·cha |
be·Se·ter |
Ra·'am; |
'ev·cha·ne·Cha |
al- |
mei |
me·ri·Vah |
Se·lah. |
| L12 |
Ps81_7 |
Bac ca ra |
qa ra ta |
wa a Hal le ceK Ka |
e en cha |
Be se ter |
ra am |
ew Han cha |
al - me |
me ri wa |
se la |
|
| L13 |
Ps81_7 |
Baccärâ |
qär亴tä |
wä´áHallüceºKKä |
´e`enkä |
Büsëºter |
raº`am |
´ebHä|nkä |
`al-mê |
mürîbâ |
seºlâ |
|
| L14 |
Ps81_7 |
35/73 |
470/731 |
32/44 |
232/329 |
20/36 |
4/6 |
15/29 |
3754/5759 |
377/579 |
6/6 |
54/74 |
| L15 |
Ps81_7 |
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of
thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. |
| L16 |
Ps81_7 |
7 Thou calledst <07121> (08804) in trouble <06869>, and I delivered
<02502> (08762) thee; I answered <06030> (08799) thee in the secret place <05643> of
thunder <07482>: I proved <0974> (08799) thee at the waters <04325> of Meribah
<04809>. Selah <05542>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_8 |
Słuchaj H8085 , mój ludu H5971 , chcę cię napomnieć H5749 : obyś H518 posłuchał H8085 Mnie, Izraelu H3478 ! |
| L02 |
Ps81_8 |
(=BT Ps 81:9) Słuchaj, mój ludu, chcę cię napomnieć: obyś posłuchał Mnie, Izraelu! |
| L03 |
Ps81_8 |
שְׁמַ֣ע |
עַ֭מִּי |
וְאָעִ֣ידָה |
בָּ֑ךְ |
יִ֝שְׂרָאֵ֗ל |
אִם־ |
תִּֽשְׁמַֽע־ |
לִֽי׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps81_8 |
שְׁמַ֣ע |
עַ֭מִּ/י |
וְ/אָעִ֣ידָה |
בָּ֑/ךְ |
יִ֝שְׂרָאֵ֗ל |
אִם־ |
תִּֽשְׁמַֽע־ |
לִֽ/י׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps81_8 |
sze•<Ma>' |
'<Am>•mi |
we•'a•'<I>•da |
<Bach>; |
jis•ra•'<El>, |
im- |
tisz•ma'- |
<Li>. |
|
|
|
| L06 | Ps81_8 | H8085  | H5971  | H5749  | H0000  | H3478  | H0518  | H8085  | H0000  | | | |
| L07 |
Ps81_8 |
attentively |
folk |
admonish |
|
Israel |
lo |
attentively |
|
|
|
|
| L08 |
Ps81_8 |
uważnie |
ludowy |
napominać |
|
Izrael |
lo |
uważnie |
|
|
|
|
| L09 |
Ps81_8 |
Hear |
O my people |
and I will testify |
|
unto thee O Israel |
if |
if thou wilt hearken |
|
|
|
|
| L10 |
Ps81_8 |
Usłyszeć |
O ludu mój |
i będę zeznawać |
|
tobie Izraelu |
jeśli |
jeśli ty słuchać |
|
|
|
|
| L11 |
Ps81_8 |
she·Ma' |
'Am·mi |
ve·'a·'I·dah |
Bach; |
Yis·ra·'El, |
im- |
tish·ma'- |
Li. |
|
|
|
| L12 |
Ps81_8 |
sze ma |
am mi |
we a i da |
Bach |
jis ra el |
im - Tisz ma - li |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps81_8 |
šüma` |
`ammî |
wü´ä`îºdâ |
Bäk |
yiSrä´ël |
´im-Ti|šma|`-lî |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps81_8 |
682/1154 |
1277/1866 |
28/44 |
4651/6522 |
1954/2505 |
759/1068 |
683/1154 |
4652/6522 |
|
|
|
| L15 |
Ps81_8 |
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto
me; |
| L16 |
Ps81_8 |
8 Hear <08085> (08798), O my people <05971>, and I will testify <05749>
(08686) unto thee: O Israel <03478>, if thou wilt hearken <08085> (08799) unto me; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_9 |
Nie H3808 będzie H1961 u ciebie boga obcego H2114 H410 , cudzemu H5236 bogu H410 nie będziesz oddawał pokłonu H7812 . |
| L02 |
Ps81_9 |
(=BT Ps 81:10) Nie będzie u ciebie boga obcego, cudzemu bogu nie będziesz oddawał
pokłonu. |
| L03 |
Ps81_9 |
לֹֽא־ |
יִהְיֶ֣ה |
בְ֭ךָ |
אֵ֣ל |
זָ֑ר |
וְלֹ֥א |
תִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה |
לְאֵ֣ל |
נֵכָֽר׃ |
|
|
| L04 |
Ps81_9 |
לֹֽא־ |
יִהְיֶ֣ה |
בְ֭/ךָ |
אֵ֣ל |
זָ֑ר |
וְ/לֹ֥א |
תִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה |
לְ/אֵ֣ל |
נֵכָֽר׃ |
|
|
| L05 |
Ps81_9 |
lo- |
jih•<je> |
<we>•cha |
'el |
<Zar>; |
we•<Lo> |
tisz•ta•cha•<we>, |
le•'<El> |
ne•<Char>. |
|
|
| L06 | Ps81_9 | H3808  | H1961  | H0000  | H0410  | H2114  | H3808  | H7812  | H0410  | H5236  | | |
| L07 |
Ps81_9 |
before |
become |
|
God |
another |
before |
bow down |
God |
alien |
|
|
| L08 |
Ps81_9 |
przed |
zostać |
|
Bóg |
inny |
przed |
zgnieść |
Bóg |
obcy |
|
|
| L09 |
Ps81_9 |
Let there be no |
become |
|
god |
There shall no strange |
Nor |
be in thee neither shalt thou worship |
god |
any strange |
|
|
| L10 |
Ps81_9 |
Niech nie będzie |
zostać |
|
Bóg |
Istnieją nie dziwne |
Ani |
być w tobie ani kultu Nie będziesz |
Bóg |
każdy dziwny |
|
|
| L11 |
Ps81_9 |
lo- |
yih·Yeh |
Ve·cha |
'el |
Zar; |
ve·Lo |
tish·ta·cha·Veh, |
le·'El |
ne·Char. |
|
|
| L12 |
Ps81_9 |
lo - jih je |
we cha |
el |
zar |
we lo |
tisz Ta Ha we |
le el |
ne char |
|
|
|
| L13 |
Ps81_9 |
lö|´-yihyè |
bükä |
´ël |
zär |
wülö´ |
tišTaHáwè |
lü´ël |
nëkär |
|
|
|
| L14 |
Ps81_9 |
3113/5164 |
2373/3546 |
4653/6522 |
173/248 |
30/77 |
3114/5164 |
127/169 |
174/248 |
21/36 |
|
|
| L15 |
Ps81_9 |
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. |
| L16 |
Ps81_9 |
9 There shall no strange <02114> (08801) god <0410> be in thee; neither shalt
thou worship <07812> (08691) any strange <05236> god <0410>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_10 |
Ja H595 jestem Pan H3068 , twój Bóg H430 , który cię wyprowadził H5927 z ziemi H4480 H776 egipskiej H4714 ; otwórz szeroko H7337 usta H6310 , abym je napełnił H4390 . |
| L02 |
Ps81_10 |
(=BT Ps 81:11) Ja jestem Pan, twój Bóg, który cię wyprowadził z ziemi egipskiej; otwórz
szeroko usta, abym je napełnił. |
| L03 |
Ps81_10 |
אָנֹכִ֨י ׀ |
יְה֘וָ֤ה |
אֱלֹהֶ֗יךָ |
הַֽ֭מַּעַלְךָ |
מֵאֶ֣רֶץ |
מִצְרָ֑יִם |
הַרְחֶב־ |
פִּ֝֗יךָ |
וַאֲמַלְאֵֽהוּ׃ |
|
|
| L04 |
Ps81_10 |
אָנֹכִ֨י ׀ |
יְה֘וָ֤ה |
אֱלֹהֶ֗י/ךָ |
הַֽ֭/מַּעַלְ/ךָ |
מֵ/אֶ֣רֶץ |
מִצְרָ֑יִם |
הַרְחֶב־ |
פִּ֝֗י/ךָ |
וַ/אֲמַלְאֵֽ/הוּ׃ |
|
|
| L05 |
Ps81_10 |
'a•no•<Chi> |
<jah>•we |
'e•lo•<He>•cha, |
<Ham>•ma•'al•cha |
me•'<E>•rec |
mic•<Ra>•jim; |
har•chew- |
<Pi>•cha, |
wa•'a•mal•'<E>•hu. |
|
|
| L06 | Ps81_10 | H0595  | H3068  | H0430  | H5927  | H0776  | H4714  | H7337  | H6310  | H4390  | | |
| L07 |
Ps81_10 |
I |
Jehovah |
angels |
arise |
common |
Egypt |
be an en- large |
according |
accomplish |
|
|
| L08 |
Ps81_10 |
Ja |
Jahwe |
anioły |
powstać |
wspólny |
Egipt |
być en-duży |
zgodnie |
zrealizować |
|
|
| L09 |
Ps81_10 |
I |
I [am] the LORD |
thy God |
which brought |
thee out of the land |
of Egypt |
wide |
open thy mouth |
and I will fill |
|
|
| L10 |
Ps81_10 |
Ja |
I [am] Pan |
Bóg twój, |
który przyniósł |
ci z kraju |
z Egiptu |
szeroki |
otworzyć twe usta |
i będę wypełniać |
|
|
| L11 |
Ps81_10 |
'a·no·Chi |
Yah·weh |
'e·lo·Hei·cha, |
Ham·ma·'al·cha |
me·'E·retz |
mitz·Ra·yim; |
har·chev- |
Pi·cha, |
va·'a·mal·'E·hu. |
|
|
| L12 |
Ps81_10 |
a no chi |
jhwh(a do naj) |
e lo he cha |
ham ma al cha |
me e rec |
mic ra jim |
har Hew - Pi cha |
wa a ma le hu |
|
|
|
| L13 |
Ps81_10 |
´änökî |
yhwh(´ädönäy) |
´élöhʺkä |
ha|mma`alkä |
më´eºrec |
micräºyim |
harHeb-Pîºkä |
wa´ámal´ëºhû |
|
|
|
| L14 |
Ps81_10 |
255/359 |
4033/6220 |
2071/2597 |
668/883 |
1537/2502 |
405/614 |
12/25 |
307/497 |
144/253 |
|
|
| L15 |
Ps81_10 |
I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide,
and I will fill it. |
| L16 |
Ps81_10 |
10 I am the LORD <03068> thy God <0430>, which brought <05927> (08688)
thee out of the land <0776> of Egypt: <04714>: open thy mouth <06310> wide <07337>
(08685), and I will fill <04390> (08762) it. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_11 |
Lecz mój lud H5971 nie H3808 posłuchał H8085 mego głosu, Izrael H3478 nie H3808 był Mi posłuszny H14 . |
| L02 |
Ps81_11 |
(=BT Ps 81:12) Lecz mój lud nie posłuchał mego głosu: Izrael nie był Mi posłuszny. |
| L03 |
Ps81_11 |
וְלֹא־ |
שָׁמַ֣ע |
עַמִּ֣י |
לְקוֹלִ֑י |
וְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל |
לֹא־ |
אָ֥בָה |
לִֽי׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps81_11 |
וְ/לֹא־ |
שָׁמַ֣ע |
עַמִּ֣/י |
לְ/קוֹלִ֑/י |
וְ֝/יִשְׂרָאֵ֗ל |
לֹא־ |
אָ֥בָה |
לִֽ/י׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps81_11 |
we•lo- |
sza•<Ma>' |
'am•<Mi> |
le•ko•<Li>; |
we•<jis>•ra•'<El>, |
lo- |
'<A>•wa |
<Li>. |
|
|
|
| L06 | Ps81_11 | H3808  | H8085  | H5971  | H6963  | H3478  | H3808  | H0014  | H0000  | | | |
| L07 |
Ps81_11 |
before |
attentively |
folk |
aloud |
Israel |
before |
consent |
|
|
|
|
| L08 |
Ps81_11 |
przed |
uważnie |
ludowy |
głośno |
Izrael |
przed |
zgoda |
|
|
|
|
| L09 |
Ps81_11 |
did not |
would not hearken |
But my people |
to my voice |
and Israel |
did not |
would |
|
|
|
|
| L10 |
Ps81_11 |
Czy nie |
nie słuchać |
Ale moi ludzie |
mojego głosu |
i Izrael |
Czy nie |
by |
|
|
|
|
| L11 |
Ps81_11 |
ve·lo- |
sha·Ma' |
'am·Mi |
le·ko·Li; |
ve·Yis·ra·'El, |
lo- |
'A·vah |
Li. |
|
|
|
| L12 |
Ps81_11 |
we lo - sza ma |
am mi |
le qo li |
we jis ra el |
lo - a wa |
li |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps81_11 |
wülö´-šäma` |
`ammî |
lüqôlî |
wüyiSrä´ël |
lö´-´äºbâ |
lî |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps81_11 |
3115/5164 |
684/1154 |
1278/1866 |
283/507 |
1955/2505 |
3116/5164 |
43/55 |
4654/6522 |
|
|
|
| L15 |
Ps81_11 |
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. |
| L16 |
Ps81_11 |
11 But my people <05971> would not hearken <08085> (08804) to my voice
<06963>; and Israel <03478> would <014> (08804) none of me. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_12 |
Pozostawiłem ich H7971 przeto twardości H8307 ich serca H3820 : niech postępują H1980 według swych zamysłów H4156 ! |
| L02 |
Ps81_12 |
(=BT Ps 81:13) Pozostawiłem ich przeto twardości ich serca: niech postępują według swych
zamysłów! |
| L03 |
Ps81_12 |
וָֽ֭אֲשַׁלְּחֵהוּ |
בִּשְׁרִיר֣וּת |
לִבָּ֑ם |
יֵ֝לְכ֗וּ |
בְּֽמוֹעֲצוֹתֵיהֶֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps81_12 |
וָֽ֭/אֲשַׁלְּחֵ/הוּ |
בִּ/שְׁרִיר֣וּת |
לִבָּ֑/ם |
יֵ֝לְכ֗וּ |
בְּֽ/מוֹעֲצוֹתֵי/הֶֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps81_12 |
<wa>•'a•szal•le•che•hu |
bisz•ri•<Rut> |
lib•<Bam>; |
je•le•<Chu>, |
<Be>•mo•'a•co•te•<Hem>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps81_12 | H7971  | H8307  | H3820  | H1980  | H4156  | | | | | | |
| L07 |
Ps81_12 |
forsake |
imagination |
care for |
along |
counsel |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps81_12 |
zapierać się |
wyobraźnia |
dbałość o |
wzdłuż |
rada |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps81_12 |
So I gave them up |
lust |
unto their own hearts' |
to walk |
in their own counsels |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps81_12 |
Więc dałem je |
żądza |
do ich serc " |
chodzić |
w ich własnych rad |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps81_12 |
Va·'a·shal·le·che·hu |
bish·ri·Rut |
lib·Bam; |
ye·le·Chu, |
Be·mo·'a·tzo·tei·Hem. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps81_12 |
wa a szal le He hu |
Bisz ri rut |
liB Bam |
jel chu |
Be mo a co te hem |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps81_12 |
wä|´ášallüHëhû |
Bišrîrût |
liBBäm |
yëlkû |
Bü|mô`ácôtêhem |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps81_12 |
629/847 |
2/10 |
262/592 |
1099/1542 |
2/7 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps81_12 |
So I gave them up unto their own hearts' lust: [and] they walked in their own counsels. |
| L16 |
Ps81_12 |
12 So I gave them up <07971> (08762) unto their own hearts' <03820> lust
<08307>: and they walked <03212> (08799) in their own counsels <04156>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_13 |
Gdyby H3863 mój lud H5971 Mnie posłuchał H8085 , a Izrael H3478 kroczył H1980 moimi drogami H1870 : |
| L02 |
Ps81_13 |
(=BT Ps 81:14) Gdyby mój lud Mnie posłuchał, a Izrael kroczył moimi drogami: |
| L03 |
Ps81_13 |
ל֗וּ |
עַ֭מִּי |
שֹׁמֵ֣עַֽ |
לִ֑י |
יִ֝שְׂרָאֵ֗ל |
בִּדְרָכַ֥י |
יְהַלֵּֽכוּ׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps81_13 |
ל֗וּ |
עַ֭מִּ/י |
שֹׁמֵ֣עַֽ |
לִ֑/י |
יִ֝שְׂרָאֵ֗ל |
בִּ/דְרָכַ֥/י |
יְהַלֵּֽכוּ׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps81_13 |
<Lu>, |
'<Am>•mi |
szo•<Me>•a' |
<Li>; |
jis•ra•'<El>, |
bid•ra•<Chai> |
je•hal•<Le>•chu. |
|
|
|
|
| L06 | Ps81_13 | H3863  | H5971  | H8085  | H0000  | H3478  | H1870  | H1980  | | | | |
| L07 |
Ps81_13 |
if |
folk |
attentively |
|
Israel |
along |
along |
|
|
|
|
| L08 |
Ps81_13 |
jeśli |
ludowy |
uważnie |
|
Izrael |
wzdłuż |
wzdłuż |
|
|
|
|
| L09 |
Ps81_13 |
Oh |
that my people |
had hearkened |
|
unto me [and] Israel |
in my ways |
had walked |
|
|
|
|
| L10 |
Ps81_13 |
O |
że moi ludzie |
że słuchali |
|
do mnie [i] Izrael |
moimi drogami |
szedł |
|
|
|
|
| L11 |
Ps81_13 |
Lu, |
'Am·mi |
sho·Me·a' |
Li; |
Yis·ra·'El, |
bid·ra·Chai |
ye·hal·Le·chu. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps81_13 |
lu |
am mi |
szo me a |
li |
jis ra el |
Bid ra chaj |
je hal le chu |
|
|
|
|
| L13 |
Ps81_13 |
lû |
`ammî |
šömëª|` |
lî |
yiSrä´ël |
Bidräkay |
yühallëºkû |
|
|
|
|
| L14 |
Ps81_13 |
17/20 |
1279/1866 |
685/1154 |
4655/6522 |
1956/2505 |
346/700 |
1100/1542 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps81_13 |
Oh that my people had hearkened unto me, [and] Israel had walked in my ways! |
| L16 |
Ps81_13 |
13 Oh <03863> that my people <05971> had hearkened <08085> (08802) unto
me, and Israel <03478> had walked <01980> (08762) in my ways <01870>! |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_14 |
Natychmiast H4592 zgniótłbym H3665 ich wrogów H341 i obróciłbym H7725 rękę H3027 na ich przeciwników H6862 . |
| L02 |
Ps81_14 |
(=BT Ps 81:15) natychmiast zgniótłbym ich wrogów i obróciłbym rękę na ich przeciwników. |
| L03 |
Ps81_14 |
כִּ֭מְעַט |
אוֹיְבֵיהֶ֣ם |
אַכְנִ֑יעַ |
וְעַ֥ל |
צָ֝רֵיהֶ֗ם |
אָשִׁ֥יב |
יָדִֽי׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps81_14 |
כִּ֭/מְעַט |
אוֹיְבֵי/הֶ֣ם |
אַכְנִ֑יעַ |
וְ/עַ֥ל |
צָ֝רֵי/הֶ֗ם |
אָשִׁ֥יב |
יָדִֽ/י׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps81_14 |
<Kim>•'at |
'oj•we•<Hem> |
'ach•<Ni>•a'; |
we•'<Al> |
ca•re•<Hem>, |
'a•<sziw> |
ja•<Di>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps81_14 | H4592  | H0341  | H3665  | H5921  | H6862  | H7725  | H3027  | | | | |
| L07 |
Ps81_14 |
almost some |
enemy |
bring down |
above |
adversary |
break |
able |
|
|
|
|
| L08 |
Ps81_14 |
prawie pewne |
wróg |
obniżyć |
powyżej |
przeciwnik |
złamać |
w stanie |
|
|
|
|
| L09 |
Ps81_14 |
I should soon |
their enemies |
have subdued |
against |
against their adversaries |
and turned |
my hand |
|
|
|
|
| L10 |
Ps81_14 |
I powinna wkrótce |
ich wrogowie |
są stonowane |
przed |
wobec swoich przeciwników |
i zwrócił się |
moja ręka |
|
|
|
|
| L11 |
Ps81_14 |
Kim·'at |
'oy·vei·Hem |
'ach·Ni·a'; |
ve·'Al |
tza·rei·Hem, |
'a·Shiv |
ya·Di. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps81_14 |
Ki mat |
oj we hem |
ach ni a |
we al |
ca re hem |
a sziw |
ja di |
|
|
|
|
| L13 |
Ps81_14 |
Kim`a† |
´ôybêhem |
´aknîª` |
wü`al |
cärêhem |
´äšîb |
yädî |
|
|
|
|
| L14 |
Ps81_14 |
60/102 |
202/280 |
33/36 |
3755/5759 |
54/111 |
652/1041 |
1113/1608 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps81_14 |
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. |
| L16 |
Ps81_14 |
14 I should soon <04592> have subdued <03665> (08686) their enemies <0341>
(08802), and turned <07725> (08686) my hand <03027> against their adversaries <06862>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_15 |
Nienawidzący H8130 Pana H3068 schlebialiby H3584 Jemu, a czas ich [kary] H6256 trwałby H1961 na wieki H5769 . |
| L02 |
Ps81_15 |
(=BT Ps 81:16) Nienawidzący Pana schlebialiby Jemu, a czas ich [kary] trwałby na wieki. |
| L03 |
Ps81_15 |
מְשַׂנְאֵ֣י |
יְ֭הוָה |
יְכַֽחֲשׁוּ־ |
ל֑וֹ |
וִיהִ֖י |
עִתָּ֣ם |
לְעוֹלָֽם׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps81_15 |
מְשַׂנְאֵ֣י |
יְ֭הוָה |
יְכַֽחֲשׁוּ־ |
ל֑/וֹ |
וִ/יהִ֖י |
עִתָּ֣/ם |
לְ/עוֹלָֽם׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps81_15 |
me•san•'<e> |
<jah>•we |
je•cha•cha•szu- |
lo; |
wi•<Hi> |
'it•<Tam> |
le•'o•<Lam>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps81_15 | H8130  | H3068  | H3584  | H0000  | H1961  | H6256  | H5769  | | | | |
| L07 |
Ps81_15 |
enemy |
Jehovah |
deceive |
|
become |
after |
alway |
|
|
|
|
| L08 |
Ps81_15 |
wróg |
Jahwe |
oszukać |
|
zostać |
po |
sprecyzowane |
|
|
|
|
| L09 |
Ps81_15 |
The haters |
of the LORD |
should have submitted |
|
to Him |
themselves unto him but their time |
should have endured for ever |
|
|
|
|
| L10 |
Ps81_15 |
W nienawidzą |
Pana |
powinien być złożony |
|
dla Niego |
się do niego, ale ich czas |
powinien znosić na wieki |
|
|
|
|
| L11 |
Ps81_15 |
me·san·'Ei |
Yah·weh |
ye·cha·cha·shu- |
lo; |
vi·Hi |
'it·Tam |
le·'o·Lam. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps81_15 |
me sa ne |
jhwh(a do naj) |
je cha Ha szu - lo |
wi hi |
iT Tam |
le o lam |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps81_15 |
müSan´ê |
yhwh(´ädönäy) |
yüka|Hášû-lô |
wîhî |
`iTTäm |
lü`ôläm |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps81_15 |
80/145 |
4034/6220 |
14/22 |
4656/6522 |
2374/3546 |
142/294 |
206/438 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps81_15 |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have
endured for ever. |
| L16 |
Ps81_15 |
15 The haters <08130> (08764) of the LORD <03068> should have submitted
<03584> (08762) themselves unto him: but their time <06256> should have endured for ever
<05769>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps81_16 |
Jego zaś bym karmił H398 tłuszczem H2459 pszenicy H2406 i sycił H7646 miodem H1706 z opoki H4480 H6697 . |
| L02 |
Ps81_16 |
(=BT Ps 81:17) Jego zaś bym karmił tłuszczem pszenicy i sycił miodem z opoki. |
| L03 |
Ps81_16 |
וַֽ֭יַּאֲכִילֵהוּ |
מֵחֵ֣לֶב |
חִטָּ֑ה |
וּ֝מִצּ֗וּר |
דְּבַ֣שׁ |
אַשְׂבִּיעֶֽךָ׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps81_16 |
וַֽ֭/יַּאֲכִילֵ/הוּ |
מֵ/חֵ֣לֶב |
חִטָּ֑ה |
וּ֝/מִ/צּ֗וּר |
דְּבַ֣שׁ |
אַשְׂבִּיעֶֽ/ךָ׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps81_16 |
<wai>•ja•'a•chi•le•hu |
me•<Che>•lew |
chit•<Ta>; |
u•mic•<cur>, |
de•<wasz> |
'as•bi•'<E>•cha. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps81_16 | H0398  | H2459  | H2406  | H6697  | H1706  | H7646  | | | | | |
| L07 |
Ps81_16 |
burn up |
best |
wheat |
edge |
honey |
have enough |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps81_16 |
spalić |
najlepiej |
pszenica |
krawędź |
miód |
za mało |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps81_16 |
He should have fed |
them also with the finest |
of the wheat |
out of the rock |
and with honey |
should I have satisfied |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps81_16 |
Powinien być podawany |
je także z najlepszych |
pszenicy |
w skale |
i miodem |
Powinienem był zadowolony |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps81_16 |
Vai·ya·'a·chi·le·hu |
me·Che·lev |
chit·Tah; |
u·mitz·Tzur, |
de·Vash |
'as·bi·'E·cha. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps81_16 |
waj ja a chi le hu |
me He lew |
Hit ta |
u mic cur |
De wasz |
as Bi e cha |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps81_16 |
wa|yya´ákîlëhû |
mëHëºleb |
Hi††â |
ûmiccûr |
Dübaš |
´aSBî`eºkä |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps81_16 |
542/806 |
81/92 |
21/30 |
52/77 |
36/54 |
32/99 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps81_16 |
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock
should I have satisfied thee. |
| L16 |
Ps81_16 |
16 He should have fed <0398> (08686) them also with the finest <02459> of the
wheat <02406>: and with honey <01706> out of the rock <06697> should I have satisfied
<07646> (08686) thee. |