| L01 |
2Krl11_1 |
Kiedy Atalia H6271 , matka H517 Ochozjasza H274 , dowiedziała się, że syn H1121 jej umarł H4191 , zabrała się do wytępienia H6 całego potomstwa H2233 królewskiego H4467 . |
| L02 |
2Krl11_1 |
Kiedy Atalia, matka Ochozjasza, dowiedziała się, że syn jej umarł, zabrała się do wytępienia
całego potomstwa królewskiego. |
| L03 |
2Krl11_1 |
וַֽעֲתַלְיָה֙ |
אֵ֣ם |
אֲחַזְיָ֔הוּ |
[וּרָאֲתָה |
כ] |
(רָאֲתָ֖ה |
ק) |
כִּ֣י |
מֵ֣ת |
בְּנָ֑הּ |
וַתָּ֙קָם֙ |
וַתְּאַבֵּ֔ד |
אֵ֖ת |
כָּל־ |
זֶ֥רַע |
הַמַּמְלָכָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_1 |
וַֽ/עֲתַלְיָה֙ |
אֵ֣ם |
אֲחַזְיָ֔הוּ |
ו/ראתה |
|
רָאֲתָ֖ה |
|
כִּ֣י |
מֵ֣ת |
בְּנָ֑/הּ |
וַ/תָּ֙קָם֙ |
וַ/תְּאַבֵּ֔ד |
אֵ֖ת |
כָּל־ |
זֶ֥רַע |
הַ/מַּמְלָכָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_1 |
wa•'a•tal•<ja> |
'em |
'a•chaz•<ja>•hu, |
[u•ra•'a•ta |
ch] |
(ra•'a•<Ta> |
k) |
ki |
met |
be•<Na>; |
wat•<Ta>•kom |
wat•te•'ab•<Bed>, |
'et |
kol- |
<Ze>•ra' |
ham•mam•la•<Cha>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_1 | H6271  | H0517  | H0274  | | | | | H3588  | H4191  | H1121  | H6965  | H0006  | H0853  | H3605  | H2233  | H4467  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_1 |
Athaliah |
dam |
Ahaziah |
|
|
advise self |
|
inasmuch |
crying |
afflicted |
abide |
break |
|
all manner |
child |
kingdom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_1 |
Atalia |
tama |
Ochozjasz |
|
|
doradzać siebie |
|
ponieważ |
płacz |
dotknięty |
przestrzegać |
złamać |
|
wszelkiego rodzaju |
dziecko |
królestwo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_1 |
And when Athaliah |
the mother |
of Ahaziah |
|
|
advise self |
|
for |
was dead |
that her son |
she arose |
and destroyed |
|
all |
all the seed |
royal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_1 |
A gdy Atalia |
matka |
Ochozjasza |
|
|
doradzać siebie |
|
dla |
nie żyje |
że jej syn |
wstała |
i zniszczone |
|
wszystko |
wszystkie nasiona |
królewski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_1 |
va·'a·tal·Yah |
'em |
'a·chaz·Ya·hu, |
[u·ra·'a·tah |
ch] |
(ra·'a·Tah |
k) |
ki |
met |
be·Nah; |
vat·Ta·kom |
vat·te·'ab·Bed, |
'et |
kol- |
Ze·ra' |
ham·mam·la·Chah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_1 |
wa a tal ja |
em |
a Haz ja hu |
(u ra a ta) |
[ra a ta] |
Ki |
met |
Be na |
waT Ta qom |
waT Te aB Bed |
et |
Kol - ze ra |
ham mam la cha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_1 |
wa|`átalyâ |
´ëm |
´áHazyäºhû |
(ûrä´átâ) |
[rä´átâ] |
Kî |
mët |
Bünäh |
waTTäºqom |
waTTü´aBBëd |
´ët |
Kol-zeºra` |
hammamläkâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_1 |
2/17 |
119/220 |
18/37 |
|
|
3/10 |
|
1903/4478 |
579/836 |
2549/4921 |
352/627 |
45/183 |
6932/11047 |
2671/5415 |
130/230 |
39/117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_1 |
And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed
all the seed royal. |
| L16 |
2Krl11_1 |
1 And when Athaliah <06271> the mother <0517> of Ahaziah <0274> saw
<07200> (08804) that her son <01121> was dead <04191> (08804), she arose <06965>
(08799) and destroyed <06> (08762) all the seed <02233> royal <04467>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_2 |
Lecz Joszeba H3089 , córka H1323 króla H4428 Jorama H3141 , siostra H269 Ochozjasza H274 , zabrała Joasza H3101 , syna H1121 Ochozjasza H274 – wyniósłszy go potajemnie H1589 spośród mordowanych H4191 synów H1121 królewskich H4428 – i przed wzrokiem H6440 Atalii H6271 skryła H5641 go wraz z jego mamką H3243 w pokoju sypialnym H2315 , tak iż nie został zabity H4191 . |
| L02 |
2Krl11_2 |
Lecz Joszeba, córka króla Jorama, siostra Ochozjasza, zabrała Joasza, syna Ochozjasza -
wyniósłszy go potajemnie spośród mordowanych synów królewskich - i przed wzrokiem Atalii skryła go wraz z
jego mamką w pokoju sypialnym, tak iż nie został zabity. |
| L03 |
2Krl11_2 |
וַתִּקַּ֣ח |
יְהוֹשֶׁ֣בַע |
בַּת־ |
הַמֶּֽלֶךְ־ |
י֠וֹרָם |
אֲח֨וֹת |
אֲחַזְיָ֜הוּ |
אֶת־ |
יוֹאָ֣שׁ |
בֶּן־ |
אֲחַזְיָ֗ה |
וַתִּגְנֹ֤ב |
אֹתוֹ֙ |
מִתּ֤וֹךְ |
בְּנֵֽי־ |
הַמֶּ֙לֶךְ֙ |
[הַמַּמֹותְתִים |
כ] |
(הַמּ֣וּמָתִ֔ים |
ק) |
אֹת֥וֹ |
וְאֶת־ |
מֵינִקְתּ֖וֹ |
בַּחֲדַ֣ר |
הַמִּטּ֑וֹת |
וַיַּסְתִּ֧רוּ |
אֹת֛וֹ |
מִפְּנֵ֥י |
עֲתַלְיָ֖הוּ |
וְלֹ֥א |
הוּמָֽת׃ |
| L04 |
2Krl11_2 |
וַ/תִּקַּ֣ח |
יְהוֹשֶׁ֣בַע |
בַּת־ |
הַ/מֶּֽלֶךְ־ |
י֠וֹרָם |
אֲח֨וֹת |
אֲחַזְיָ֜הוּ |
אֶת־ |
יוֹאָ֣שׁ |
בֶּן־ |
אֲחַזְיָ֗ה |
וַ/תִּגְנֹ֤ב |
אֹת/וֹ֙ |
מִ/תּ֤וֹךְ |
בְּנֵֽי־ |
הַ/מֶּ֙לֶךְ֙ |
ה/ממותתים |
|
הַ/מּ֣וּמָתִ֔ים |
|
אֹת֥/וֹ |
וְ/אֶת־ |
מֵינִקְתּ֖/וֹ |
בַּ/חֲדַ֣ר |
הַ/מִּטּ֑וֹת |
וַ/יַּסְתִּ֧רוּ |
אֹת֛/וֹ |
מִ/פְּנֵ֥י |
עֲתַלְיָ֖הוּ |
וְ/לֹ֥א |
הוּמָֽת׃ |
| L05 |
2Krl11_2 |
wat•tik•<Kach> |
je•ho•<sze>•wa' |
bat- |
ham•<Me>•lech- |
<jo>•rom |
a•<Chot> |
'a•chaz•<ja>•hu |
et- |
jo•'<Asz> |
ben- |
'a•chaz•<jah>, |
wat•tig•<No> |
o•<To> |
mit•<Toch> |
be•ne- |
ham•<Me>•lech |
[ham•ma•mot•tim |
ch] |
(ham•<Mu>•ma•<Tim>, |
k) |
o•<To> |
we•'<Et> |
me•nik•<To> |
ba•cha•<Dar> |
ham•mit•<Tot>; |
wai•jas•<Ti>•ru |
o•<To> |
mip•pe•<Ne> |
'a•tal•<ja>•hu |
we•<Lo> |
hu•<Mat>. |
| L06 | 2Krl11_2 | H3947  | H3089  | H1323  | H4428  | H3141  | H0269  | H0274  | H0853  | H3101  | H1121  | H0274  | H1589  | H0853  | H8432  | H1121  | H4428  | | | | | H0853  | H0853  | H3243  | H2315  | H4296  | H5641  | H0853  | H6440  | H6271  | H3808  | H4191  |
| L07 |
2Krl11_2 |
accept |
Jehosheba |
apple |
king |
Joram |
other |
Ahaziah |
|
Joash |
afflicted |
Ahaziah |
carry away |
|
hope |
afflicted |
king |
|
|
crying |
|
|
|
give milk |
chamber |
bed |
be absent |
|
accept |
Athaliah |
before |
crying |
| L08 |
2Krl11_2 |
przyjąć |
Joszeba |
jabłko |
król |
Joram |
inny |
Ochozjasz |
|
Joasz |
dotknięty |
Ochozjasz |
unieść |
|
nadzieję |
dotknięty |
król |
|
|
płacz |
|
|
|
dają mleko |
komora |
łóżko |
być nieobecny |
|
przyjąć |
Atalia |
przed |
płacz |
| L09 |
2Krl11_2 |
took |
But Jehosheba |
the daughter |
of king |
Joram |
sister |
of Ahaziah |
|
Joash |
the son |
of Ahaziah |
and stole |
|
him from among |
sons |
the king's |
|
|
put |
|
|
|
him [even] him and his nurse |
chamber |
bed |
and they hid |
|
from |
Athaliah |
were being |
[which were] slain |
| L10 |
2Krl11_2 |
trwało |
Lecz Joszeba |
córka |
króla |
Joram |
siostra |
Ochozjasza |
|
Joasz |
syn |
Ochozjasza |
i ukradł |
|
go spośród |
Synowie |
króla |
|
|
położyć |
|
|
|
go [nawet] on i jego pielęgniarka |
komora |
łóżko |
i ukryli |
|
z |
Atalia |
były |
[Które] zabity |
| L11 |
2Krl11_2 |
vat·tik·Kach |
ye·ho·She·va' |
bat- |
ham·Me·lech- |
Yo·rom |
a·Chot |
'a·chaz·Ya·hu |
et- |
yo·'Ash |
ben- |
'a·chaz·Yah, |
vat·tig·No |
o·To |
mit·Toch |
be·nei- |
ham·Me·lech |
[ham·ma·mot·tim |
ch] |
(ham·Mu·ma·Tim, |
k) |
o·To |
ve·'Et |
mei·nik·To |
ba·cha·Dar |
ham·mit·Tot; |
vai·yas·Ti·ru |
o·To |
mip·pe·Nei |
'a·tal·Ya·hu |
ve·Lo |
hu·Mat. |
| L12 |
2Krl11_2 |
waT Tiq qaH |
je ho sze wa |
Bat - ham me lech - jo ram |
a Hot |
a Haz ja hu |
et - jo asz |
Ben - a Haz ja |
waT Tig now |
o to |
miT Toch |
Be ne - ham me lech |
(ham ma mo te tim) |
[ham mu ma tim] |
o to |
we et - me niq To |
Ba Ha dar |
ham mit tot |
waj jas Ti ru |
o to |
miP Pe ne |
a tal ja hu |
we lo |
hu mat |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_2 |
waTTiqqaH |
yühôšeºba` |
Bat-hamme|lek-yôräm |
´áHôt |
´áHazyäºhû |
´et-yô´äš |
Ben-´áHazyâ |
waTTignöb |
´ötô |
miTTôk |
Bünê|-hammeºlek |
(hammamôtütîm) |
[hammûºmätîºm] |
´ötô |
wü´et-mêniqTô |
BaHádar |
hammi††ôt |
wayyasTiºrû |
´ötô |
miPPünê |
`átalyäºhû |
wülö´ |
hûmät |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_2 |
657/964 |
1/1 |
309/588 |
1031/2519 |
16/20 |
62/109 |
19/37 |
6933/11047 |
11/47 |
2550/4921 |
20/37 |
28/40 |
6934/11047 |
204/416 |
2551/4921 |
1032/2519 |
|
|
1/3 |
|
6935/11047 |
6936/11047 |
16/32 |
19/38 |
19/29 |
17/79 |
6937/11047 |
1068/2127 |
3/17 |
2172/5164 |
580/836 |
| L15 |
2Krl11_2 |
But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah,
and stole him from among the king's sons [which were] slain; and they hid him, [even] him and his nurse, in
the bedchamber from Athaliah, so that he was not slain. |
| L16 |
2Krl11_2 |
2 But Jehosheba <03089>, the daughter <01323> of king <04428> Joram
<03141>, sister <0269> of Ahaziah, <0274>, took <03947> (08799) Joash <03101>
the son <01121> of Ahaziah <0274>, and stole <01589> (08799) him from among <08432>
the king's <04428> sons <01121> which were slain <04191> (08716); and they hid
<05641> (08686) him, even him and his nurse <03243> (08688), in the bedchamber <02315>
<04296> from <06440> Athaliah <06271>, so that he was not slain <04191> (08717). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_3 |
Przebywał H1961 więc z nią sześć H8337 lat H8141 ukryty H2244 w świątyni H1004 Pańskiej H3068 , podczas gdy Atalia H6271 rządziła H4427 w kraju H776 . |
| L02 |
2Krl11_3 |
Przebywał więc z nią sześć lat ukryty w świątyni Pańskiej, podczas gdy Atalia rządziła w
kraju. |
| L03 |
2Krl11_3 |
וַיְהִ֤י |
אִתָּהּ֙ |
בֵּ֣ית |
יְהוָ֔ה |
מִתְחַבֵּ֖א |
שֵׁ֣שׁ |
שָׁנִ֑ים |
וַעֲתַלְיָ֖ה |
מֹלֶ֥כֶת |
עַל־ |
הָאָֽרֶץ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_3 |
וַ/יְהִ֤י |
אִתָּ/הּ֙ |
בֵּ֣ית |
יְהוָ֔ה |
מִתְחַבֵּ֖א |
שֵׁ֣שׁ |
שָׁנִ֑ים |
וַ/עֲתַלְיָ֖ה |
מֹלֶ֥כֶת |
עַל־ |
הָ/אָֽרֶץ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_3 |
waj•<Hi> |
'it•<Ta> |
bet |
<jah>•we, |
mit•chab•<Be> |
szesz |
sza•<Nim>; |
wa•'a•tal•<ja> |
mo•<Le>•chet |
al- |
ha•'<A>•rec. |
<Pe> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_3 | H1961  | H0854  | H1004  | H3068  | H2244  | H8337  | H8141  | H6271  | H4427  | H5921  | H0776  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_3 |
become |
against |
court |
Jehovah |
held |
six |
whole age |
Athaliah |
consult |
above |
common |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_3 |
zostać |
przed |
sąd |
Jahwe |
odbyła |
sześć |
Cały wiek |
Atalia |
konsultować |
powyżej |
wspólny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_3 |
become |
her in |
in the house |
of the LORD |
And he was with her hid |
six |
years |
And Athaliah |
did reign |
over |
over the land |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_3 |
zostać |
ją w |
w domu |
Pana |
I miał z nią ukrył |
sześć |
roku |
I Atalia |
było panowanie |
przez |
nad ziemią |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_3 |
vay·Hi |
'it·Tah |
beit |
Yah·weh, |
mit·chab·Be |
shesh |
sha·Nim; |
va·'a·tal·Yah |
mo·Le·chet |
al- |
ha·'A·retz. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_3 |
wa je hi |
iT Ta |
Bet |
jhwh(a do naj) |
mit HaB Be |
szesz |
sza nim |
wa a tal ja |
mo le chet |
al - ha a rec |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_3 |
wayühî |
´iTTâ |
Bêt |
yhwh(´ädönäy) |
mitHaBBë´ |
šëš |
šänîm |
wa`átalyâ |
möleºket |
`al-hä´äºrec |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_3 |
1903/3546 |
475/808 |
837/2052 |
2935/6220 |
20/33 |
115/215 |
505/873 |
4/17 |
132/345 |
2469/5759 |
1186/2502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_3 |
And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the
land. |
| L16 |
2Krl11_3 |
3 And he was with her hid <02244> (08693) in the house <01004> of the LORD
<03068> six <08337> years <08141>. And Athaliah <06271> did reign <04427>
(08802) over the land <0776>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_4 |
W siódmym H7637 roku H8141 Jojada H3077 polecił sprowadzić H7971 setników H8269 , Karyjczyków H3746 i straż przyboczną H7323 , przyprowadził ich H935 do siebie w świątyni H1004 Pańskiej H3068 . Zawarł H3772 z nimi układ H1285 i kazał im złożyć przysięgę H7650 , i pokazał H7200 im syna H1121 królewskiego H4428 . |
| L02 |
2Krl11_4 |
W siódmym roku Jojada polecił sprowadzić setników, Karyjczyków i straż przyboczną,
przyprowadził ich do siebie w świątyni Pańskiej. Zawarł z nimi układ i kazał im złożyć przysięgę [w świątyni]
Pańskiej, i pokazał im syna królewskiego. |
| L03 |
2Krl11_4 |
וּבַשָּׁנָ֣ה |
הַ֠שְּׁבִיעִית |
שָׁלַ֨ח |
יְהוֹיָדָ֜ע |
וַיִּקַּ֣ח ׀ |
אֶת־ |
שָׂרֵ֣י |
[הַמֵּאיֹות |
כ] |
(הַמֵּאֹ֗ות |
ק) |
לַכָּרִי֙ |
וְלָ֣רָצִ֔ים |
וַיָּבֵ֥א |
אֹתָ֛ם |
אֵלָ֖יו |
בֵּ֣ית |
יְהוָ֑ה |
וַיִּכְרֹת֩ |
לָהֶ֨ם |
בְּרִ֜ית |
וַיַּשְׁבַּ֤ע |
אֹתָם֙ |
בְּבֵ֣ית |
יְהוָ֔ה |
וַיַּ֥רְא |
אֹתָ֖ם |
אֶת־ |
בֶּן־ |
הַמֶּֽלֶךְ׃ |
|
| L04 |
2Krl11_4 |
וּ/בַ/שָּׁנָ֣ה |
הַ֠/שְּׁבִיעִית |
שָׁלַ֨ח |
יְהוֹיָדָ֜ע |
וַ/יִּקַּ֣ח ׀ |
אֶת־ |
שָׂרֵ֣י |
ה/מאיות |
|
הַ/מֵּא֗וֹת |
|
לַ/כָּרִי֙ |
וְ/לָ֣/רָצִ֔ים |
וַ/יָּבֵ֥א |
אֹתָ֛/ם |
אֵלָ֖י/ו |
בֵּ֣ית |
יְהוָ֑ה |
וַ/יִּכְרֹת֩ |
לָ/הֶ֨ם |
בְּרִ֜ית |
וַ/יַּשְׁבַּ֤ע |
אֹתָ/ם֙ |
בְּ/בֵ֣ית |
יְהוָ֔ה |
וַ/יַּ֥רְא |
אֹתָ֖/ם |
אֶת־ |
בֶּן־ |
הַ/מֶּֽלֶךְ׃ |
|
| L05 |
2Krl11_4 |
u•wasz•sza•<Na> |
<Hasz>•sze•wi•'it |
sza•<Lach> |
je•ho•ja•<Da>' |
wai•jik•<Kach> |
et- |
sa•<Re> |
[ham•me•jot |
ch] |
(ham•me•'ot, |
k) |
lak•ka•<Ri> |
we•<La>•ra•<cim>, |
wai•ja•<we> |
'o•<Tam> |
'e•<Law> |
bet |
<jah>•we; |
wai•jich•<Rot> |
la•<Hem> |
be•<Rit> |
wai•jasz•<Ba>' |
'o•<Tam> |
be•<wet> |
<jah>•we, |
wai•<jar> |
'o•<Tam> |
et- |
ben- |
ham•<Me>•lech. |
|
| L06 | 2Krl11_4 | H8141  | H7637  | H7971  | H3077  | H3947  | H0853  | H8269  | | | | | H3746  | H7323  | H0935  | H0853  | H0413  | H1004  | H3068  | H3772  | H1992  | H1285  | H7650  | H0854  | H1004  | H3068  | H7200  | H0853  | H0853  | H1121  | H4428  | |
| L07 |
2Krl11_4 |
whole age |
seventh |
forsake |
Jehoiada |
accept |
|
captain |
|
|
hundredfold |
|
captains |
break down |
abide |
|
about |
court |
Jehovah |
be chewed |
like |
confederacy |
adjure |
against |
court |
Jehovah |
advise self |
|
|
afflicted |
king |
|
| L08 |
2Krl11_4 |
Cały wiek |
siódmy |
zapierać się |
Jojada |
przyjąć |
|
kapitan |
|
|
stokrotny |
|
Kapitanowie |
przełamać |
przestrzegać |
|
o |
sąd |
Jahwe |
należy żuć |
jak |
konfederacja |
zakląć |
przed |
sąd |
Jahwe |
doradzać siebie |
|
|
dotknięty |
król |
|
| L09 |
2Krl11_4 |
year |
And the seventh |
sent |
Jehoiada |
and fetched |
|
the rulers |
|
|
hundred |
|
with the captains |
and the guard |
and brought |
|
to |
them to him into the house |
of the LORD |
and made |
like |
a covenant |
with them and took an oath |
in |
of them in the house |
of the LORD |
and shewed |
|
|
son |
them the king's |
|
| L10 |
2Krl11_4 |
rok |
I siódmy |
wysłany |
Jojada |
i naciągane |
|
władcy |
|
|
sto |
|
z kapitanów |
i straży |
i przyniósł |
|
do |
mu je do domu |
Pana |
i wykonane |
jak |
przymierze |
z nich i złożył przysięgę |
w |
z nich w domu |
Pana |
i pokazał |
|
|
syn |
ich króla |
|
| L11 |
2Krl11_4 |
u·vash·sha·Nah |
Hash·she·vi·'it |
sha·Lach |
ye·ho·ya·Da' |
vai·yik·Kach |
et- |
sa·Rei |
[ham·me·yot |
ch] |
(ham·me·'ot, |
k) |
lak·ka·Ri |
ve·La·ra·Tzim, |
vai·ya·Ve |
'o·Tam |
'e·Lav |
beit |
Yah·weh; |
vai·yich·Rot |
la·Hem |
be·Rit |
vai·yash·Ba' |
'o·Tam |
be·Veit |
Yah·weh, |
vai·Yar |
'o·Tam |
et- |
ben- |
ham·Me·lech. |
|
| L12 |
2Krl11_4 |
u wasz sza na |
hasz sze wi it |
sza laH |
je ho ja da |
waj jiq qaH |
et - sa re |
(ham me jot) |
[ham me ot] |
laK Ka ri |
we la ra cim |
waj ja we |
o tam |
e law |
Bet |
jhwh(a do naj) |
waj jich rot |
la hem |
Be rit |
waj jasz Ba |
o tam |
Be wet |
jhwh(a do naj) |
waj jar |
o tam |
et - Ben - ham me lech |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_4 |
ûbaššänâ |
haššübî`ît |
šälaH |
yühôyädä` |
wayyiqqaH |
´et-Särê |
(hammë´yôt) |
[hammë´ôt] |
laKKärî |
wüläºräcîºm |
wayyäbë´ |
´ötäm |
´ëläyw |
Bêt |
yhwh(´ädönäy) |
wayyikröt |
lähem |
Bürît |
wayyašBa` |
´ötäm |
Bübêt |
yhwh(´ädönäy) |
wayyaºr´ |
´ötäm |
´et-Ben-hammeºlek |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_4 |
506/873 |
69/97 |
480/847 |
17/51 |
658/964 |
6938/11047 |
139/421 |
|
|
1/4 |
|
2/3 |
53/102 |
1295/2550 |
6939/11047 |
3304/5500 |
838/2052 |
2936/6220 |
136/288 |
304/820 |
137/284 |
121/187 |
476/808 |
839/2052 |
2937/6220 |
657/1296 |
6940/11047 |
6941/11047 |
2552/4921 |
1033/2519 |
|
| L15 |
2Krl11_4 |
And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains
and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an
oath of them in the house of the LORD, and shewed them the king's son. |
| L16 |
2Krl11_4 |
4 And the seventh <07637> year <08141> Jehoiada <03077> sent <07971>
(08804) and fetched <03947> (08799) the rulers <08269> over hundreds <03967>, with the
captains <03746> and the guard <07323> (08801), and brought <0935> (08686) them to him into
the house <01004> of the LORD <03068>, and made <03772> (08799) a covenant <01285>
with them, and took an oath <07650> (08686) of them in the house <01004> of the LORD
<03068>, and shewed <07200> (08686) them the king's <04428> son <01121>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_5 |
Następnie wydał im taki rozkaz H6680 : Oto rozkaz H2088 , który macie wykonać H6213 . Jedna trzecia H7992 z was, podejmujących służbę H935 w szabat H7676 , ma trzymać H8104 straż przy pałacu H1004 królewskim H4428 . |
| L02 |
2Krl11_5 |
Następnie wydał im taki rozkaz: Oto rozkaz, który macie wykonać. Jedna trzecia z was,
podejmujących służbę w szabat, ma trzymać straż przy pałacu królewskim. |
| L03 |
2Krl11_5 |
וַיְצַוֵּ֣ם |
לֵאמֹ֔ר |
זֶ֥ה |
הַדָּבָ֖ר |
אֲשֶׁ֣ר |
תַּעֲשׂ֑וּן |
הַשְּׁלִשִׁ֤ית |
מִכֶּם֙ |
בָּאֵ֣י |
הַשַּׁבָּ֔ת |
וְשֹׁ֣מְרֵ֔י |
מִשְׁמֶ֖רֶת |
בֵּ֥ית |
הַמֶּֽלֶךְ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_5 |
וַ/יְצַוֵּ֣/ם |
לֵ/אמֹ֔ר |
זֶ֥ה |
הַ/דָּבָ֖ר |
אֲשֶׁ֣ר |
תַּעֲשׂ֑וּ/ן |
הַ/שְּׁלִשִׁ֤ית |
מִ/כֶּם֙ |
בָּאֵ֣י |
הַ/שַּׁבָּ֔ת |
וְ/שֹׁ֣מְרֵ֔י |
מִשְׁמֶ֖רֶת |
בֵּ֥ית |
הַ/מֶּֽלֶךְ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_5 |
waj•caw•<wem> |
le•<Mor>, |
ze |
had•da•<war> |
'a•<szer> |
ta•'a•<Sun>; |
hasz•sze•li•<szit> |
mik•<Kem> |
ba•'<e> |
hasz•szab•<Bat>, |
we•<szo>•me•<Re>, |
misz•<Me>•ret |
bet |
ham•<Me>•lech. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_5 | H6680  | H0559  | H2088  | H1697  | H0834  | H6213  | H7992  | H4480  | H0935  | H7676  | H8104  | H4931  | H1004  | H4428  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_5 |
appoint |
answer |
he |
act |
after |
accomplish |
third part |
above |
abide |
sabbath |
beward |
charge |
court |
king |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_5 |
powołać |
odpowiedź |
on |
działać |
po |
zrealizować |
Trzecia część |
powyżej |
przestrzegać |
sabat |
beward |
opłata |
sąd |
król |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_5 |
And he commanded |
them saying |
This |
This [is] the thing |
you |
that ye shall do |
A third part |
who |
of you that enter in |
on the sabbath |
shall even be keepers |
of the watch |
house |
of the king's |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_5 |
I rozkazał |
im mówiąc: |
To |
To [jest] sprawa |
ty |
że będziecie robić |
Trzecia część |
kto |
z was, które wchodzą w |
w szabat |
powinny być nawet strażnicy |
z zegarkiem |
dom |
z króla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_5 |
vay·tzav·Vem |
le·Mor, |
zeh |
had·da·Var |
'a·Sher |
ta·'a·Sun; |
hash·she·li·Shit |
mik·Kem |
ba·'Ei |
hash·shab·Bat, |
ve·Sho·me·Rei, |
mish·Me·ret |
beit |
ham·Me·lech. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_5 |
wa je caw wem |
le mor |
ze |
haD Da war |
a szer |
Ta a sun |
hasz sze li szit |
miK Kem |
Ba e |
hasz szaB Bat |
we szom re |
misz me ret |
Bet |
ham me lech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_5 |
wayücawwëm |
lë´mör |
zè |
haDDäbär |
´ášer |
Ta`áSûn |
haššülìšît |
miKKem |
Bä´ê |
haššaBBät |
wüšöºmrê |
mišmeºret |
Bêt |
hammeºlek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_5 |
351/491 |
3156/5298 |
685/1176 |
616/1428 |
3281/5499 |
1385/2617 |
55/107 |
631/1215 |
1296/2550 |
49/111 |
220/468 |
44/78 |
840/2052 |
1034/2519 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_5 |
And he commanded them, saying, This [is] the thing that ye shall do; A third part of you
that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house; |
| L16 |
2Krl11_5 |
5 And he commanded <06680> (08762) them, saying <0559> (08800), This is the
thing <01697> that ye shall do <06213> (08799); A third part <07992> of you that enter in
<0935> (08802) on the sabbath <07676> shall even be keepers <08104> (08802) of the watch
<04931> of the king's <04428> house <01004>; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_6 |
Jedna trzecia H7992 przy Bramie Sur H5495 . Jedna trzecia H7992 przy bramie H8179 za strażą H7323 . Trzymajcie H8104 kolejno H4535 straż nad pałacem H1004 . |
| L02 |
2Krl11_6 |
Jedna trzecia przy Bramie Sur. Jedna trzecia przy bramie za strażą. Trzymajcie kolejno straż
nad pałacem. |
| L03 |
2Krl11_6 |
וְהַשְּׁלִשִׁית֙ |
בְּשַׁ֣עַר |
ס֔וּר |
וְהַשְּׁלִשִׁ֥ית |
בַּשַּׁ֖עַר |
אַחַ֣ר |
הָרָצִ֑ים |
וּשְׁמַרְתֶּ֛ם |
אֶת־ |
מִשְׁמֶ֥רֶת |
הַבַּ֖יִת |
מַסָּֽח׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_6 |
וְ/הַ/שְּׁלִשִׁית֙ |
בְּ/שַׁ֣עַר |
ס֔וּר |
וְ/הַ/שְּׁלִשִׁ֥ית |
בַּ/שַּׁ֖עַר |
אַחַ֣ר |
הָ/רָצִ֑ים |
וּ/שְׁמַרְתֶּ֛ם |
אֶת־ |
מִשְׁמֶ֥רֶת |
הַ/בַּ֖יִת |
מַסָּֽח׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_6 |
we•hasz•sze•li•<szit> |
be•<sza>•'ar |
<Sur>, |
we•hasz•sze•li•<szit> |
basz•<sza>•'ar |
'a•<Char> |
ha•ra•<cim>; |
u•sze•mar•<Tem> |
et- |
misz•<Me>•ret |
hab•<Ba>•jit |
mas•<Sach>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_6 | H7992  | H8179  | H5495  | H7992  | H8179  | H0310  | H7323  | H8104  | H0853  | H4931  | H1004  | H4535  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_6 |
third part |
gate |
Sur |
third part |
gate |
after that |
break down |
beward |
|
charge |
court |
broken down |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_6 |
Trzecia część |
brama |
Sur |
Trzecia część |
brama |
po tym |
przełamać |
beward |
|
opłata |
sąd |
w podziale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_6 |
And a third part |
[shall be] at the gate |
of Sur |
and a third part |
at the gate |
behind |
the guard |
so shall ye keep |
|
the watch |
of the house |
that it be not broken down |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_6 |
A jedna trzecia część |
[Są] w bramie |
z Sur |
a jedna trzecia część |
przy bramie |
za |
Strażnik |
tak będziecie trzymać |
|
zegarek |
z domu |
że nie w podziale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_6 |
ve·hash·she·li·Shit |
be·Sha·'ar |
Sur, |
ve·hash·she·li·Shit |
bash·Sha·'ar |
'a·Char |
ha·ra·Tzim; |
u·she·mar·Tem |
et- |
mish·Me·ret |
hab·Ba·yit |
mas·Sach. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_6 |
we hasz sze li szit |
Be sza ar |
sur |
we hasz sze li szit |
Basz sza ar |
a Har |
ha ra cim |
u sze mar Tem |
et - misz me ret |
haB Ba jit |
mas saH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_6 |
wühaššülìšît |
Büšaº`ar |
sûr |
wühaššülìšît |
Baššaº`ar |
´aHar |
häräcîm |
ûšümarTem |
´et-mišmeºret |
haBBaºyit |
massäH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_6 |
56/107 |
101/373 |
1/1 |
57/107 |
102/373 |
473/712 |
54/102 |
221/468 |
6942/11047 |
45/78 |
841/2052 |
1/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_6 |
And a third part [shall be] at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the
guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down. |
| L16 |
2Krl11_6 |
6 And a third part <07992> shall be at the gate <08179> of Sur <05495>;
and a third part <07992> at the gate <08179> behind <0310> the guard <07323> (08801):
so shall ye keep <08104> (08804) the watch <04931> of the house <01004>, that it be not
broken down <04535>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_7 |
Dwa H8147 oddziały z was wszystkich – schodzących H3318 ze służby w szabat H7676 – mają trzymać H8104 straż przy królu H4428 w świątyni H1004 Pańskiej H3068 . |
| L02 |
2Krl11_7 |
Dwa oddziały z was wszystkich - schodzących ze służby w szabat - mają trzymać straż w
świątyni Pańskiej przy królu. |
| L03 |
2Krl11_7 |
וּשְׁתֵּ֤י |
הַיָּדוֹת֙ |
בָּכֶ֔ם |
כֹּ֖ל |
יֹצְאֵ֣י |
הַשַּׁבָּ֑ת |
וְשָֽׁמְר֛וּ |
אֶת־ |
מִשְׁמֶ֥רֶת |
בֵּית־ |
יְהוָ֖ה |
אֶל־ |
הַמֶּֽלֶךְ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_7 |
וּ/שְׁתֵּ֤י |
הַ/יָּדוֹת֙ |
בָּ/כֶ֔ם |
כֹּ֖ל |
יֹצְאֵ֣י |
הַ/שַּׁבָּ֑ת |
וְ/שָֽׁמְר֛וּ |
אֶת־ |
מִשְׁמֶ֥רֶת |
בֵּית־ |
יְהוָ֖ה |
אֶל־ |
הַ/מֶּֽלֶךְ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_7 |
u•sze•<Te> |
hai•ja•dOt |
ba•<Chem>, |
kol |
jo•ce•'<e> |
hasz•szab•<Bat>; |
we•sza•me•<Ru> |
et- |
misz•<Me>•ret |
bet- |
<jah>•we |
el- |
ham•<Me>•lech. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_7 | H8147  | H3027  | H0000  | H3605  | H3318  | H7676  | H8104  | H0853  | H4931  | H1004  | H3068  | H0413  | H4428  | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_7 |
both |
able |
|
all manner |
after |
sabbath |
beward |
|
charge |
court |
Jehovah |
about |
king |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_7 |
zarówno |
w stanie |
|
wszelkiego rodzaju |
po |
sabat |
beward |
|
opłata |
sąd |
Jahwe |
o |
król |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_7 |
And two |
parts |
|
of you all |
of all you that go forth |
on the sabbath |
even they shall keep |
|
the watch |
of the house |
of the LORD |
about |
the king |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_7 |
I dwa |
części |
|
z was wszystkich |
wszystkim wam, że wyjdzie |
w szabat |
nawet są oni zobowiązani do |
|
zegarek |
z domu |
Pana |
o |
król |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_7 |
u·she·Tei |
hai·ya·dOt |
ba·Chem, |
kol |
yo·tze·'Ei |
hash·shab·Bat; |
ve·sha·me·Ru |
et- |
mish·Me·ret |
beit- |
Yah·weh |
el- |
ham·Me·lech. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_7 |
u sze Te |
haj ja dot |
Ba chem |
Kol |
jo ce |
hasz szaB Bat |
we szam ru |
et - misz me ret |
Bet - jhwh(a do naj) |
el - ham me lech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_7 |
ûšüTê |
hayyädôt |
Bäkem |
Köl |
yöc´ê |
haššaBBät |
wüšä|mrû |
´et-mišmeºret |
Bêt-yhwh(´ädönäy) |
´el-hammeºlek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_7 |
521/768 |
769/1608 |
3492/6522 |
2672/5415 |
619/1060 |
50/111 |
222/468 |
6943/11047 |
46/78 |
842/2052 |
2938/6220 |
3305/5500 |
1035/2519 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_7 |
And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the
house of the LORD about the king. |
| L16 |
2Krl11_7 |
7 And two <08147> parts <03027> of all you that go forth <03318> (08802)
on the sabbath <07676>, even they shall keep <08104> (08804) the watch <04931> of the house
<01004> of the LORD <03068> about <0413> the king <04428>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_8 |
Otoczcie H5362 w krąg króla H4428 , każdy z bronią H3627 w ręku H3027 ! Kto by chciał wtargnąć H935 w szeregi H7713 , niech zginie H4191 ! Bądźcie H1961 przy królu H4428 , dokądkolwiek się uda H3318 ! |
| L02 |
2Krl11_8 |
Otoczcie w krąg króla, każdy z bronią w ręku! Kto by chciał wtargnąć w szeregi, niech
zginie! Bądźcie przy królu, dokądkolwiek się uda! |
| L03 |
2Krl11_8 |
וְהִקַּפְתֶּ֨ם |
עַל־ |
הַמֶּ֜לֶךְ |
סָבִ֗יב |
אִ֚ישׁ |
וְכֵלָ֣יו |
בְּיָד֔וֹ |
וְהַבָּ֥א |
אֶל־ |
הַשְּׂדֵר֖וֹת |
יוּמָ֑ת |
וִהְי֥וּ |
אֶת־ |
הַמֶּ֖לֶךְ |
בְּצֵאת֥וֹ |
וּבְבֹאֽוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_8 |
וְ/הִקַּפְתֶּ֨ם |
עַל־ |
הַ/מֶּ֜לֶךְ |
סָבִ֗יב |
אִ֚ישׁ |
וְ/כֵלָ֣י/ו |
בְּ/יָד֔/וֹ |
וְ/הַ/בָּ֥א |
אֶל־ |
הַ/שְּׂדֵר֖וֹת |
יוּמָ֑ת |
וִ/הְי֥וּ |
אֶת־ |
הַ/מֶּ֖לֶךְ |
בְּ/צֵאת֥/וֹ |
וּ/בְ/בֹאֽ/וֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_8 |
we•hik•kaf•<Tem> |
al- |
ham•<Me>•lech |
sa•<wiw>, |
'isz |
we•che•<Law> |
be•ja•<Do>, |
we•hab•<Ba> |
el- |
has•se•de•<Rot> |
ju•<Mat>; |
wih•<ju> |
et- |
ham•<Me>•lech |
be•ce•<To> |
u•we•wo•'<O>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_8 | H5362  | H5921  | H4428  | H5439  | H0376  | H3627  | H3027  | H0935  | H0413  | H7713  | H4191  | H1961  | H0854  | H4428  | H3318  | H0935  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_8 |
compass about |
above |
king |
place |
great |
armour |
able |
abide |
about |
board |
crying |
become |
against |
king |
after |
abide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_8 |
kompas o |
powyżej |
król |
miejsce |
wielki |
zbroja |
w stanie |
przestrzegać |
o |
płyta |
płacz |
zostać |
przed |
król |
po |
przestrzegać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_8 |
And ye shall compass |
and |
the king |
round about |
every man |
with his weapons |
in his hand |
and he that cometh |
within |
within the ranges |
let him be slain |
become |
and be with |
and be ye with the king |
as he goeth out |
and as he cometh in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_8 |
A wy zatroszczy się |
i |
król |
dokoła |
każdy |
z jego broni |
w ręku |
i który przychodzi |
w ciągu |
w przedziałach |
niech będzie zabity |
zostać |
i być z |
Bądźcie z królem |
jak on idzie na |
a jak przyjdzie w |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_8 |
ve·hik·kaf·Tem |
al- |
ham·Me·lech |
sa·Viv, |
'ish |
ve·che·Lav |
be·ya·Do, |
ve·hab·Ba |
el- |
has·se·de·Rot |
yu·Mat; |
vih·Yu |
et- |
ham·Me·lech |
be·tze·To |
u·ve·vo·'O. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_8 |
we hiq qaf Tem |
al - ham me lech |
sa wiw |
isz |
we che law |
Be ja do |
we haB Ba |
el - has se de rot |
ju mat |
wih ju |
et - ham me lech |
Be ce to |
u we wo o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_8 |
wühiqqapTem |
`al-hammeºlek |
säbîb |
´îš |
wükëläyw |
Büyädô |
wühaBBä´ |
´el-haSSüdërôt |
yûmät |
wihyû |
´et-hammeºlek |
Bücë´tô |
ûbübö´ô |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_8 |
6/19 |
2470/5759 |
1036/2519 |
115/333 |
1259/2004 |
169/325 |
770/1608 |
1297/2550 |
3306/5500 |
2/4 |
581/836 |
1904/3546 |
477/808 |
1037/2519 |
620/1060 |
1298/2550 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_8 |
And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he
that cometh within the ranges, let him be slain: and be ye with the king as he goeth out and as he cometh
in. |
| L16 |
2Krl11_8 |
8 And ye shall compass <05362> (08689) the king <04428> round about
<05439>, every man <0376> with his weapons <03627> in his hand <03027>: and he that
cometh <0935> (08802) within the ranges <07713>, let him be slain <04191> (08714): and be
ye with the king <04428> as he goeth out <03318> (08800) and as he cometh in <0935>
(08800). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_9 |
Setnicy H8269 wykonali H6213 wszystko, jak im rozkazał H6680 kapłan H3548 Jojada H3077 . Każdy wziął H3947 swoich ludzi – tak tych, co podejmują służbę H935 w szabat H7676 , jak i tych, co w szabat z niej schodzą H3318 – i przyszli H935 do kapłana H3548 Jojady H3077 . |
| L02 |
2Krl11_9 |
Setnicy wykonali wszystko, jak im rozkazał kapłan Jojada. Każdy wziął swoich ludzi - tak
tych, co podejmują służbę w szabat, jak i tych, co w szabat z niej schodzą, i przyszli do kapłana
Jojady. |
| L03 |
2Krl11_9 |
וַֽיַּעֲשׂ֞וּ |
שָׂרֵ֣י |
[הַמֵּאיֹות |
כ] |
(הַמֵּאֹ֗ות |
ק) |
כְּכֹ֣ל |
אֲשֶׁר־ |
צִוָּה֮ |
יְהוֹיָדָ֣ע |
הַכֹּהֵן֒ |
וַיִּקְחוּ֙ |
אִ֣ישׁ |
אֶת־ |
אֲנָשָׁ֔יו |
בָּאֵ֣י |
הַשַּׁבָּ֔ת |
עִ֖ם |
יֹצְאֵ֣י |
הַשַּׁבָּ֑ת |
וַיָּבֹ֖אוּ |
אֶל־ |
יְהוֹיָדָ֥ע |
הַכֹּהֵֽן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_9 |
וַֽ/יַּעֲשׂ֞וּ |
שָׂרֵ֣י |
ה/מאיות |
|
הַ/מֵּא֗וֹת |
|
כְּ/כֹ֣ל |
אֲשֶׁר־ |
צִוָּה֮ |
יְהוֹיָדָ֣ע |
הַ/כֹּהֵן֒ |
וַ/יִּקְחוּ֙ |
אִ֣ישׁ |
אֶת־ |
אֲנָשָׁ֔י/ו |
בָּאֵ֣י |
הַ/שַּׁבָּ֔ת |
עִ֖ם |
יֹצְאֵ֣י |
הַ/שַּׁבָּ֑ת |
וַ/יָּבֹ֖אוּ |
אֶל־ |
יְהוֹיָדָ֥ע |
הַ/כֹּהֵֽן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_9 |
wai•ja•'a•<Su> |
sa•<Re> |
[ham•me•jot |
ch] |
(ham•me•'ot, |
k) |
ke•<Chol> |
a•<szer>- |
ciw•<wa> |
je•ho•ja•<Da>' |
hak•ko•<Hen> |
wai•jik•<Chu> |
'isz |
et- |
'a•na•<szaw>, |
ba•'<e> |
hasz•szab•<Bat>, |
'im |
jo•ce•'<e> |
hasz•szab•<Bat>; |
wai•ja•<wo>•'u |
el- |
je•ho•ja•<Da>' |
hak•ko•<Hen>. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_9 | H6213  | H8269  | | | | | H3605  | H0834  | H6680  | H3077  | H3548  | H3947  | H0376  | H0853  | H0376  | H0935  | H7676  | H5973  | H3318  | H7676  | H0935  | H0413  | H3077  | H3548  | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_9 |
accomplish |
captain |
|
|
hundredfold |
|
all manner |
after |
appoint |
Jehoiada |
chief ruler |
accept |
great |
|
great |
abide |
sabbath |
accompanying |
after |
sabbath |
abide |
about |
Jehoiada |
chief ruler |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_9 |
zrealizować |
kapitan |
|
|
stokrotny |
|
wszelkiego rodzaju |
po |
powołać |
Jojada |
naczelny władca |
przyjąć |
wielki |
|
wielki |
przestrzegać |
sabat |
towarzyszący |
po |
sabat |
przestrzegać |
o |
Jojada |
naczelny władca |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_9 |
did |
And the captains |
|
|
hundred |
|
to all |
after |
commanded |
according to all [things] that Jehoiada |
the priest |
and they took |
every man |
|
one |
that were to come in |
on the sabbath |
were to |
with them that should go out |
on the sabbath |
and came |
to |
to Jehoiada |
the priest |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_9 |
nie |
I kapitanowie |
|
|
sto |
|
dla wszystkich |
po |
przykazał |
według wszystkich [rzeczy], że Jojada |
ksiądz |
i wzięli |
każdy |
|
jeden |
że mieli przyjść w |
w szabat |
miały |
z nich, które powinny wychodzić |
w szabat |
i przyszedł |
do |
do Jojady |
ksiądz |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_9 |
vai·ya·'a·Su |
sa·Rei |
[ham·me·yot |
ch] |
(ham·me·'ot, |
k) |
ke·Chol |
a·Sher- |
tziv·Vah |
ye·ho·ya·Da' |
hak·ko·Hen |
vai·yik·Chu |
'ish |
et- |
'a·na·Shav, |
ba·'Ei |
hash·shab·Bat, |
'im |
yo·tze·'Ei |
hash·shab·Bat; |
vai·ya·Vo·'u |
el- |
ye·ho·ya·Da' |
hak·ko·Hen. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_9 |
waj ja a su |
sa re |
(ham me jot) |
[ham me ot] |
Ke chol |
a szer - ciw wa |
je ho ja da |
haK Ko hen |
waj jiq Hu |
isz |
et - a na szaw |
Ba e |
hasz szaB Bat |
im |
jo ce |
hasz szaB Bat |
waj ja wo u |
el - je ho ja da |
haK Ko hen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_9 |
wa|yya`áSû |
Särê |
(hammë´yôt) |
[hammë´ôt] |
Küköl |
´ášer-ciwwâ |
yühôyädä` |
haKKöhën |
wayyiqHû |
´îš |
´et-´ánäšäyw |
Bä´ê |
haššaBBät |
`ìm |
yöc´ê |
haššaBBät |
wayyäböº´û |
´el-yühôyädä` |
haKKöhën |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_9 |
1386/2617 |
140/421 |
|
|
2/4 |
|
2673/5415 |
3282/5499 |
352/491 |
18/51 |
420/750 |
659/964 |
1260/2004 |
6944/11047 |
1261/2004 |
1299/2550 |
51/111 |
595/1043 |
621/1060 |
52/111 |
1300/2550 |
3307/5500 |
19/51 |
421/750 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_9 |
And the captains over the hundreds did according to all [things] that Jehoiada the priest
commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out
on the sabbath, and came to Jehoiada the priest. |
| L16 |
2Krl11_9 |
9 And the captains <08269> over the hundreds <03967> did <06213> (08799)
according to all things that Jehoiada <03077> the priest <03548> commanded <06680> (08765):
and they took <03947> (08799) every man <0376> his men <0582> that were to come in
<0935> (08802) on the sabbath <07676>, with them that should go out <03318> (08802) on the
sabbath <07676>, and came <0935> (08799) to Jehoiada <03077> the priest <03548>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_10 |
Kapłan H3548 zaś wręczył H5414 setnikom H8269 włócznie H2595 i tarcze H7982 króla H4428 Dawida H1732 , które były w świątyni H1004 Pańskiej H3068 . |
| L02 |
2Krl11_10 |
Kapłan zaś wręczył setnikom włócznie i tarcze króla Dawida, które były w świątyni
Pańskiej. |
| L03 |
2Krl11_10 |
וַיִּתֵּ֨ן |
הַכֹּהֵ֜ן |
לְשָׂרֵ֣י |
[הַמֵּאיֹות |
כ] |
(הַמֵּאֹ֗ות |
ק) |
אֶֽת־ |
הַחֲנִית֙ |
וְאֶת־ |
הַשְּׁלָטִ֔ים |
אֲשֶׁ֖ר |
לַמֶּ֣לֶךְ |
דָּוִ֑ד |
אֲשֶׁ֖ר |
בְּבֵ֥ית |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_10 |
וַ/יִּתֵּ֨ן |
הַ/כֹּהֵ֜ן |
לְ/שָׂרֵ֣י |
ה/מאיות |
|
הַ/מֵּא֗וֹת |
|
אֶֽת־ |
הַ/חֲנִית֙ |
וְ/אֶת־ |
הַ/שְּׁלָטִ֔ים |
אֲשֶׁ֖ר |
לַ/מֶּ֣לֶךְ |
דָּוִ֑ד |
אֲשֶׁ֖ר |
בְּ/בֵ֥ית |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_10 |
wai•jit•<Ten> |
hak•ko•<Hen> |
le•sa•<Re> |
[ham•me•jot |
ch] |
(ham•me•'ot, |
k) |
et- |
ha•cha•<Nit> |
we•'<Et> |
hasz•sze•la•<Tim>, |
'a•<szer> |
lam•<Me>•lech |
da•<wid>; |
'a•<szer> |
be•<wet> |
<jah>•we. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_10 | H5414  | H3548  | H8269  | | | | | H0853  | H2595  | H0853  | H7982  | H0834  | H4428  | H1732  | H0834  | H1004  | H3068  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_10 |
add |
chief ruler |
captain |
|
|
hundredfold |
|
|
javelin |
|
shield |
after |
king |
David |
after |
court |
Jehovah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_10 |
dodać |
naczelny władca |
kapitan |
|
|
stokrotny |
|
|
oszczep |
|
tarcza |
po |
król |
David |
po |
sąd |
Jahwe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_10 |
give |
did the priest |
And to the captains |
|
|
hundred |
|
|
spears |
|
and shields |
which |
king |
David's |
which |
that [were] in the temple |
of the LORD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_10 |
dać |
nie księdza |
I kapitanów |
|
|
sto |
|
|
Spears |
|
i tarcze |
który |
król |
David-tych |
który |
że [było] w świątyni |
Pana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_10 |
vai·yit·Ten |
hak·ko·Hen |
le·sa·Rei |
[ham·me·yot |
ch] |
(ham·me·'ot, |
k) |
et- |
ha·cha·Nit |
ve·'Et |
hash·she·la·Tim, |
'a·Sher |
lam·Me·lech |
da·Vid; |
'a·Sher |
be·Veit |
Yah·weh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_10 |
waj jiT Ten |
haK Ko hen |
le sa re |
(ham me jot) |
[ham me ot] |
et - ha Ha nit |
we et - hasz sze la tim |
a szer |
lam me lech |
Da wid |
a szer |
Be wet |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_10 |
wayyiTTën |
haKKöhën |
lüSärê |
(hammë´yôt) |
[hammë´ôt] |
´e|t-haHánît |
wü´et-haššülä†îm |
´ášer |
lammeºlek |
Däwìd |
´ášer |
Bübêt |
yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_10 |
1043/2007 |
422/750 |
141/421 |
|
|
3/4 |
|
6945/11047 |
29/46 |
6946/11047 |
2/7 |
3283/5499 |
1038/2519 |
660/1075 |
3284/5499 |
843/2052 |
2939/6220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_10 |
And to the captains over hundreds did the priest give king David's spears and shields, that
[were] in the temple of the LORD. |
| L16 |
2Krl11_10 |
10 And to the captains <08269> over hundreds <03967> did the priest
<03548> give <05414> (08799) king <04428> David's <01732> spears <02595> and
shields <07982>, that were in the temple <01004> of the LORD <03068>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_11 |
Straż H7323 przyboczna ustawiła się H5975 naokoło H5439 króla H4428 – każdy z bronią H3627 w ręku H3027 – od węgła południowego świątyni H1004 aż do północnego, przed ołtarzem H4196 i świątynią H1004 . |
| L02 |
2Krl11_11 |
Straż przyboczna ustawiła się naokoło króla - każdy z bronią w ręku - od węgła południowego
świątyni aż do północnego, przed ołtarzem i świątynią. |
| L03 |
2Krl11_11 |
וַיַּעַמְד֨וּ |
הָרָצִ֜ים |
אִ֣ישׁ ׀ |
וְכֵלָ֣יו |
בְּיָד֗וֹ |
מִכֶּ֨תֶף |
הַבַּ֤יִת |
הַיְמָנִית֙ |
עַד־ |
כֶּ֤תֶף |
הַבַּ֙יִת֙ |
הַשְּׂמָאלִ֔ית |
לַמִּזְבֵּ֖חַ |
וְלַבָּ֑יִת |
עַל־ |
הַמֶּ֖לֶךְ |
סָבִֽיב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_11 |
וַ/יַּעַמְד֨וּ |
הָ/רָצִ֜ים |
אִ֣ישׁ ׀ |
וְ/כֵלָ֣י/ו |
בְּ/יָד֗/וֹ |
מִ/כֶּ֨תֶף |
הַ/בַּ֤יִת |
הַ/יְמָנִית֙ |
עַד־ |
כֶּ֤תֶף |
הַ/בַּ֙יִת֙ |
הַ/שְּׂמָאלִ֔ית |
לַ/מִּזְבֵּ֖חַ |
וְ/לַ/בָּ֑יִת |
עַל־ |
הַ/מֶּ֖לֶךְ |
סָבִֽיב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_11 |
wai•ja•'am•<Du> |
ha•ra•<cim> |
'isz |
we•che•<Law> |
be•ja•<Do>, |
mik•<Ke>•tef |
hab•<Ba>•jit |
haj•ma•<Nit> |
ad- |
<Ke>•tef |
hab•<Ba>•jit |
has•se•ma•<Lit>, |
lam•miz•<Be>•ach |
we•lab•<Ba>•jit; |
al- |
ham•<Me>•lech |
sa•<wiw>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_11 | H5975  | H7323  | H0376  | H3627  | H3027  | H3802  | H1004  | H3233  | H5704  | H3802  | H1004  | H8042  | H4196  | H1004  | H5921  | H4428  | H5439  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_11 |
abide |
break down |
great |
armour |
able |
arm |
court |
right |
against |
arm |
court |
left |
altar |
court |
above |
king |
place |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_11 |
przestrzegać |
przełamać |
wielki |
zbroja |
w stanie |
ramię |
sąd |
prawo |
przed |
ramię |
sąd |
w lewo |
ołtarz |
sąd |
powyżej |
król |
miejsce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_11 |
stood |
And the guard |
every man |
with his weapons |
in his hand |
corner |
of the temple |
from the right |
against |
corner |
of the temple |
to the left |
[along] by the altar |
and the temple |
and |
the king |
round about |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_11 |
stał |
I straży |
każdy |
z jego broni |
w ręku |
narożnik |
świątyni |
z prawej |
przed |
narożnik |
świątyni |
w lewo |
[Po] przy ołtarzu |
i świątynia |
i |
król |
dokoła |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_11 |
vai·ya·'am·Du |
ha·ra·Tzim |
'ish |
ve·che·Lav |
be·ya·Do, |
mik·Ke·tef |
hab·Ba·yit |
hay·ma·Nit |
ad- |
Ke·tef |
hab·Ba·yit |
has·se·ma·Lit, |
lam·miz·Be·ach |
ve·lab·Ba·yit; |
al- |
ham·Me·lech |
sa·Viv. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_11 |
waj ja am du |
ha ra cim |
isz |
we che law |
Be ja do |
miK Ke tef |
haB Ba jit |
ha je ma nit |
ad - Ke tef |
haB Ba jit |
has se ma lit |
lam miz Be aH |
we laB Ba jit |
al - ham me lech |
sa wiw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_11 |
wayya`amdû |
häräcîm |
´îš |
wükëläyw |
Büyädô |
miKKeºtep |
haBBaºyit |
hayümänît |
`ad-Keºtep |
haBBaºyit |
haSSümä´lît |
lammizBëªH |
wülaBBäºyit |
`al-hammeºlek |
säbîb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_11 |
197/523 |
55/102 |
1262/2004 |
170/325 |
771/1608 |
35/67 |
844/2052 |
27/31 |
685/1259 |
36/67 |
845/2052 |
6/9 |
269/399 |
846/2052 |
2471/5759 |
1039/2519 |
116/333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_11 |
And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the
right corner of the temple to the left corner of the temple, [along] by the altar and the temple. |
| L16 |
2Krl11_11 |
11 And the guard <07323> (08801) stood <05975> (08799), every man <0376>
with his weapons <03627> in his hand <03027>, round about <05439> the king <04428>,
from the right <03233> corner <03802> of the temple <01004> to the left <08042>
corner <03802> of the temple <01004>, along by the altar <04196> and the temple
<01004>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_12 |
Wówczas wyprowadził H3318 syna H1121 królewskiego H4428 , włożył H5414 na niego diadem H5145 i [wręczył] świadectwo H5715 ; ustanowiono go królem H4427 i namaszczono H4886 . Wtedy klaskano H5221 w dłonie H3709 i wołano H559 : Niech żyje H2421 król H4428 ! |
| L02 |
2Krl11_12 |
Wówczas wyprowadził syna królewskiego, włożył na niego diadem i [wręczył] świadectwo;
ustanowiono go królem i namaszczono. Wtedy klaskano w dłonie i wołano: Niech żyje król! |
| L03 |
2Krl11_12 |
וַיּוֹצִ֣א |
אֶת־ |
בֶּן־ |
הַמֶּ֗לֶךְ |
וַיִּתֵּ֤ן |
עָלָיו֙ |
אֶת־ |
הַנֵּ֙זֶר֙ |
וְאֶת־ |
הָ֣עֵד֔וּת |
וַיַּמְלִ֥כוּ |
אֹת֖וֹ |
וַיִּמְשָׁחֻ֑הוּ |
וַיַּכּוּ־ |
כָ֔ף |
וַיֹּאמְר֖וּ |
יְחִ֥י |
הַמֶּֽלֶךְ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_12 |
וַ/יּוֹצִ֣א |
אֶת־ |
בֶּן־ |
הַ/מֶּ֗לֶךְ |
וַ/יִּתֵּ֤ן |
עָלָי/ו֙ |
אֶת־ |
הַ/נֵּ֙זֶר֙ |
וְ/אֶת־ |
הָ֣/עֵד֔וּת |
וַ/יַּמְלִ֥כוּ |
אֹת֖/וֹ |
וַ/יִּמְשָׁחֻ֑/הוּ |
וַ/יַּכּוּ־ |
כָ֔ף |
וַ/יֹּאמְר֖וּ |
יְחִ֥י |
הַ/מֶּֽלֶךְ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_12 |
wai•jo•<ci> |
et- |
ben- |
ham•<Me>•lech, |
wai•jit•<Ten> |
'a•<Law> |
et- |
han•<Ne>•zer |
we•'<Et> |
ha•'e•<Dut>, |
wai•jam•<Li>•chu |
o•<To> |
wai•jim•sza•<Chu>•hu; |
wai•jak•ku- |
<Chaf>, |
wai•jo•me•<Ru> |
je•<Chi> |
ham•<Me>•lech. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_12 | H3318  | H0853  | H1121  | H4428  | H5414  | H5921  | H0853  | H5145  | H0853  | H5715  | H4427  | H0853  | H4886  | H5221  | H3709  | H0559  | H2421  | H4428  | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_12 |
after |
|
afflicted |
king |
add |
above |
|
consecration |
|
testimony |
consult |
|
anoint |
beat |
branch |
answer |
keep leave |
king |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_12 |
po |
|
dotknięty |
król |
dodać |
powyżej |
|
konsekracja |
|
świadectwo |
konsultować |
|
pomazać |
bić |
oddział |
odpowiedź |
zachować opuścić |
król |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_12 |
And he brought forth |
|
son |
the king's |
and put |
and |
|
the crown |
|
upon him and [gave him] the testimony |
and they made him king |
|
and anointed |
him and they clapped |
their hands |
and said |
God save |
the king |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_12 |
I porodziła |
|
syn |
króla |
i umieścić |
i |
|
korona |
|
na niego i [dał mu] świadectwo |
i zrobili go królem |
|
i namaszczony |
go i poklepał |
ręce |
i powiedział: |
God Save |
król |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_12 |
vai·yo·Tzi |
et- |
ben- |
ham·Me·lech, |
vai·yit·Ten |
'a·Lav |
et- |
han·Ne·zer |
ve·'Et |
ha·'e·Dut, |
vai·yam·Li·chu |
o·To |
vai·yim·sha·Chu·hu; |
vai·yak·ku- |
Chaf, |
vai·yo·me·Ru |
ye·Chi |
ham·Me·lech. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_12 |
waj jo ci |
et - Ben - ham me lech |
waj jiT Ten |
a law |
et - han ne zer |
we et - ha e dut |
waj jam li chu |
o to |
waj jim sza Hu hu |
waj jaK Ku - chaf |
waj jo me ru |
je Hi |
ham me lech |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_12 |
wayyôcì´ |
´et-Ben-hammeºlek |
wayyiTTën |
`äläyw |
´et-hannëºzer |
wü´et-häº`ëdût |
wayyamliºkû |
´ötô |
wayyimšäHuºhû |
wayyaKKû-käp |
wayyö´mürû |
yüHî |
hammeºlek |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_12 |
622/1060 |
6947/11047 |
2553/4921 |
1040/2519 |
1044/2007 |
2472/5759 |
6948/11047 |
19/25 |
6949/11047 |
38/59 |
133/345 |
6950/11047 |
56/69 |
316/500 |
90/191 |
3157/5298 |
128/260 |
1041/2519 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_12 |
And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the
testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the
king. |
| L16 |
2Krl11_12 |
12 And he brought forth <03318> (08686) the king's <04428> son <01121>,
and put <05414> (08799) the crown <05145> upon him, and gave him] the testimony <05715>;
and they made him king <04427> (08686), and anointed <04886> (08799) him; and they clapped
<05221> (08686) their hands <03709>, and said <0559> (08799), God save <02421>
(08799) the king <04428>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_13 |
Słysząc H8085 wrzawę H6963 ludu H5971 , Atalia H6271 udała się H935 do ludu H5971 , do świątyni H1004 Pańskiej H3068 . |
| L02 |
2Krl11_13 |
Słysząc wrzawę ludu, Atalia udała się do ludu, do świątyni Pańskiej. |
| L03 |
2Krl11_13 |
וַתִּשְׁמַ֣ע |
עֲתַלְיָ֔ה |
אֶת־ |
ק֥וֹל |
הָֽרָצִ֖ין |
הָעָ֑ם |
וַתָּבֹ֥א |
אֶל־ |
הָעָ֖ם |
בֵּ֥ית |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_13 |
וַ/תִּשְׁמַ֣ע |
עֲתַלְיָ֔ה |
אֶת־ |
ק֥וֹל |
הָֽ/רָצִ֖ין |
הָ/עָ֑ם |
וַ/תָּבֹ֥א |
אֶל־ |
הָ/עָ֖ם |
בֵּ֥ית |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_13 |
wat•tisz•<Ma>' |
'a•tal•<jah>, |
et- |
<Kol> |
ha•ra•<cin> |
ha•'<Am>; |
wat•ta•<wo> |
el- |
ha•'<Am> |
bet |
<jah>•we. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_13 | H8085  | H6271  | H0853  | H6963  | H7323  | H5971  | H0935  | H0413  | H5971  | H1004  | H3068  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_13 |
attentively |
Athaliah |
|
aloud |
break down |
folk |
abide |
about |
folk |
court |
Jehovah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_13 |
uważnie |
Atalia |
|
głośno |
przełamać |
ludowy |
przestrzegać |
o |
ludowy |
sąd |
Jahwe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_13 |
heard |
And when Athaliah |
|
the noise |
of the guard |
[and] of the people |
she came |
to |
to the people |
into the temple |
of the LORD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_13 |
słychać |
A gdy Atalia |
|
hałas |
warty |
[I] ludzi |
przyjechała |
do |
dla ludzi |
do świątyni |
Pana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_13 |
vat·tish·Ma' |
'a·tal·Yah, |
et- |
Kol |
ha·ra·Tzin |
ha·'Am; |
vat·ta·Vo |
el- |
ha·'Am |
beit |
Yah·weh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_13 |
waT Tisz ma |
a tal ja |
et - qol |
ha ra cin |
ha am |
waT Ta wo |
el - ha am |
Bet |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_13 |
waTTišma` |
`átalyâ |
´et-qôl |
hä|räcîn |
hä`äm |
waTTäbö´ |
´el-hä`äm |
Bêt |
yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_13 |
457/1154 |
5/17 |
6951/11047 |
196/507 |
56/102 |
903/1866 |
1301/2550 |
3308/5500 |
904/1866 |
847/2052 |
2940/6220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_13 |
And when Athaliah heard the noise of the guard [and] of the people, she came to the people
into the temple of the LORD. |
| L16 |
2Krl11_13 |
13 And when Athaliah <06271> heard <08085> (08799) the noise <06963> of
the guard <07323> (08801) and of the people <05971>, she came <0935> (08799) to the people
<05971> into the temple <01004> of the LORD <03068>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_14 |
Spojrzała H7200 : a oto król H4428 stoi H5975 przy kolumnie H5982 – zgodnie ze zwyczajem H4941 , dowódcy H8269 i trąby H2689 naokoło króla H4428 , cały lud H5971 kraju H776 raduje się H8056 i dmie H8628 w trąby H2689 . Atalia H6271 więc rozdarła H7167 szaty H899 i zawołała H7121 : Spisek H7195 ! Spisek H7195 ! |
| L02 |
2Krl11_14 |
Spojrzała: a oto król stoi przy kolumnie - zgodnie ze zwyczajem, dowódcy i trąby naokoło
króla, cały lud kraju raduje się i dmie w trąby. Atalia więc rozdarła szaty i zawołała: Spisek! Spisek! |
| L03 |
2Krl11_14 |
וַתֵּ֡רֶא |
וְהִנֵּ֣ה |
הַמֶּלֶךְ֩ |
עֹמֵ֨ד |
עַֽל־ |
הָעַמּ֜וּד |
כַּמִּשְׁפָּ֗ט |
וְהַשָּׂרִ֤ים |
וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙ |
אֶל־ |
הַמֶּ֔לֶךְ |
וְכָל־ |
עַ֤ם |
הָאָ֙רֶץ֙ |
שָׂמֵ֔חַ |
וְתֹקֵ֖עַ |
בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת |
וַתִּקְרַ֤ע |
עֲתַלְיָה֙ |
אֶת־ |
בְּגָדֶ֔יהָ |
וַתִּקְרָ֖א |
קֶ֥שֶׁר |
קָֽשֶׁר׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_14 |
וַ/תֵּ֡רֶא |
וְ/הִנֵּ֣ה |
הַ/מֶּלֶךְ֩ |
עֹמֵ֨ד |
עַֽל־ |
הָ/עַמּ֜וּד |
כַּ/מִּשְׁפָּ֗ט |
וְ/הַ/שָּׂרִ֤ים |
וְ/הַ/חֲצֹֽצְרוֹת֙ |
אֶל־ |
הַ/מֶּ֔לֶךְ |
וְ/כָל־ |
עַ֤ם |
הָ/אָ֙רֶץ֙ |
שָׂמֵ֔חַ |
וְ/תֹקֵ֖עַ |
בַּ/חֲצֹֽצְר֑וֹת |
וַ/תִּקְרַ֤ע |
עֲתַלְיָה֙ |
אֶת־ |
בְּגָדֶ֔י/הָ |
וַ/תִּקְרָ֖א |
קֶ֥שֶׁר |
קָֽשֶׁר׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_14 |
wat•<Te>•re |
we•hin•<Ne> |
ham•me•leCh |
'o•<Med> |
al- |
ha•'am•<Mud> |
kam•misz•<Pat>, |
we•has•sa•<Rim> |
we•ha•cha•co•ce•rOt |
el- |
ham•<Me>•lech, |
we•chol |
'am |
ha•'<A>•rec |
sa•<Me>•ach, |
we•to•<Ke>•a' |
ba•cha•co•ce•<Rot>; |
wat•tik•<Ra>' |
'a•tal•<ja> |
et- |
be•ga•<De>•ha, |
wat•tik•<Ra> |
<Ke>•szer |
<Ka>•szer. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_14 | H7200  | H2009  | H4428  | H5975  | H5921  | H5982  | H4941  | H8269  | H2689  | H0413  | H4428  | H3605  | H5971  | H0776  | H8056  | H8628  | H2689  | H7167  | H6271  | H0853  | H0899  | H7121  | H7195  | H7195  | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_14 |
advise self |
behold |
king |
abide |
above |
apiece |
adversary |
captain |
trumpet |
about |
king |
all manner |
folk |
common |
glad |
blow |
trumpet |
cut out |
Athaliah |
|
apparel |
bewray |
confederacy |
confederacy |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_14 |
doradzać siebie |
ujrzeć |
król |
przestrzegać |
powyżej |
za sztukę |
przeciwnik |
kapitan |
trąbka |
o |
król |
wszelkiego rodzaju |
ludowy |
wspólny |
zadowolony |
wiać |
trąbka |
wyciąć |
Atalia |
|
strój |
bewray |
konfederacja |
konfederacja |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_14 |
And when she looked |
and behold |
behold the king |
stood |
by |
by a pillar |
as the manner |
[was] and the princes |
and the trumpeters |
beside |
by the king |
and all |
and all the people |
of the land |
rejoiced |
and blew |
with trumpets |
rent |
and Athaliah |
|
her clothes |
and cried |
Treason |
Treason |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_14 |
A gdy patrzyła |
i oto |
oto król |
stał |
przez |
przez słup |
jako sposób |
[Było] i książęta |
i trębaczy |
obok |
przez króla |
i wszystko |
i wszyscy ludzie |
z ziemi |
radował |
i wiał |
z trąbami |
wynajem |
i Atalia |
|
Jej ubrania |
i płakał |
Zdrada |
Zdrada |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_14 |
vat·Te·re |
ve·hin·Neh |
ham·me·leCh |
'o·Med |
al- |
ha·'am·Mud |
kam·mish·Pat, |
ve·has·sa·Rim |
ve·ha·cha·tzo·tze·rOt |
el- |
ham·Me·lech, |
ve·chol |
'am |
ha·'A·retz |
sa·Me·ach, |
ve·to·Ke·a' |
ba·cha·tzo·tze·Rot; |
vat·tik·Ra' |
'a·tal·Yah |
et- |
be·ga·Dei·ha, |
vat·tik·Ra |
Ke·sher |
Ka·sher. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_14 |
waT Te re |
we hin ne |
ham me lech |
o med |
al - ha am mud |
Kam misz Pat |
we has sa rim |
we ha Ha coc rot |
el - ham me lech |
we chol - am |
ha a rec |
sa me aH |
we to qe a |
Ba Ha coc rot |
waT Tiq ra |
a tal ja |
et - Be ga de ha |
waT Tiq ra |
qe szer |
qa szer |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_14 |
waTTëºre´ |
wühinnË |
hammelek |
`ömëd |
`a|l-hä`ammûd |
KammišPä† |
wühaSSärîm |
wühaHácö|crôt |
´el-hammeºlek |
wükol-`am |
hä´äºrec |
SämëªH |
wütöqëª` |
BaHácö|crôt |
waTTiqra` |
`átalyâ |
´et-Bügädʺhä |
waTTiqrä´ |
qeºšer |
q亚er |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_14 |
658/1296 |
471/840 |
1042/2519 |
198/523 |
2473/5759 |
74/110 |
120/419 |
142/421 |
6/29 |
3309/5500 |
1043/2519 |
2674/5415 |
905/1866 |
1187/2502 |
8/27 |
40/66 |
7/29 |
36/63 |
6/17 |
6952/11047 |
147/216 |
367/731 |
3/16 |
4/16 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_14 |
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner [was], and the
princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and
Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason. |
| L16 |
2Krl11_14 |
14 And when she looked <07200> (08799), behold, the king <04428> stood
<05975> (08802) by a pillar <05982>, as the manner <04941> was, and the princes
<08269> and the trumpeters <02689> by the king <04428>, and all the people <05971> of
the land <0776> rejoiced <08056>, and blew <08628> (08802) with trumpets <02689>: and
Athaliah <06271> rent <07167> (08799) her clothes <0899>, and cried <07121> (08799),
Treason <07195>, Treason <07195>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_15 |
Wtedy kapłan H3548 Jojada H3077 wydał rozkaz H6680 setnikom H8269 dowodzącym wojskiem H2428 , polecając im: Wyprowadźcie H3318 ją ze świątyni H1004 poza szeregi H7713 , a gdyby ktoś za nią szedł H935 , niech zginie H4191 od miecza H2719 ! Mówił bowiem kapłan H3548 : Nie powinna zginąć H4191 w świątyni H1004 Pańskiej H3068 . |
| L02 |
2Krl11_15 |
Wtedy kapłan Jojada wydał rozkaz setnikom dowodzącym wojskiem, polecając im: Wyprowadźcie ją
ze świątyni poza szeregi, a gdyby ktoś za nią szedł, niech zginie od miecza! Mówił bowiem kapłan: Nie powinna
zginąć w świątyni Pańskiej. |
| L03 |
2Krl11_15 |
וַיְצַו֩ |
יְהוֹיָדָ֨ע |
הַכֹּהֵ֜ן |
אֶת־ |
שָׂרֵ֥י |
[הַמֵּיאֹות |
כ] |
(הַמֵּאֹ֣ות |
ק) |
פְּקֻדֵ֣י |
הַחַ֗יִל |
וַיֹּ֤אמֶר |
אֲלֵיהֶם֙ |
הוֹצִ֤יאוּ |
אֹתָהּ֙ |
אֶל־ |
מִבֵּ֣ית |
לַשְּׂדֵרֹ֔ת |
וְהַבָּ֥א |
אַחֲרֶ֖יהָ |
הָמֵ֣ת |
בֶּחָ֑רֶב |
כִּ֚י |
אָמַ֣ר |
הַכֹּהֵ֔ן |
אַל־ |
תּוּמַ֖ת |
בֵּ֥ית |
יְהוָֽה׃ |
|
|
| L04 |
2Krl11_15 |
וַ/יְצַו֩ |
יְהוֹיָדָ֨ע |
הַ/כֹּהֵ֜ן |
אֶת־ |
שָׂרֵ֥י |
ה/מיאות |
|
הַ/מֵּא֣וֹת ׀ |
|
פְּקֻדֵ֣י |
הַ/חַ֗יִל |
וַ/יֹּ֤אמֶר |
אֲלֵי/הֶם֙ |
הוֹצִ֤יאוּ |
אֹתָ/הּ֙ |
אֶל־ |
מִ/בֵּ֣ית |
לַ/שְּׂדֵרֹ֔ת |
וְ/הַ/בָּ֥א |
אַחֲרֶ֖י/הָ |
הָמֵ֣ת |
בֶּ/חָ֑רֶב |
כִּ֚י |
אָמַ֣ר |
הַ/כֹּהֵ֔ן |
אַל־ |
תּוּמַ֖ת |
בֵּ֥ית |
יְהוָֽה׃ |
|
|
| L05 |
2Krl11_15 |
waj•<caw> |
je•ho•ja•<Da>' |
hak•ko•<Hen> |
et- |
sa•<Re> |
[ham•me•'ot |
ch] |
(ham•me•'ot |
k) |
pe•ku•<De> |
ha•<Cha>•jil, |
wai•<jo>•mer |
'a•le•<Hem> |
ho•<ci>•'u |
'o•<Ta> |
el- |
mib•<Bet> |
las•se•de•<Rot>, |
we•hab•<Ba> |
'a•cha•<Re>•ha |
ha•<Met> |
be•<Cha>•rew; |
ki |
'a•<Mar> |
hak•ko•<Hen>, |
al- |
tu•<Mat> |
bet |
<jah>•we. |
|
|
| L06 | 2Krl11_15 | H6680  | H3077  | H3548  | H0853  | H8269  | | | | | H6485  | H2428  | H0559  | H0413  | H3318  | H0853  | H0413  | H1004  | H7713  | H0935  | H0310  | H4191  | H2719  | H3588  | H0559  | H3548  | H0408  | H4191  | H1004  | H3068  | | |
| L07 |
2Krl11_15 |
appoint |
Jehoiada |
chief ruler |
|
captain |
|
|
hundredfold |
|
appoint |
able |
answer |
about |
after |
|
about |
court |
board |
abide |
after that |
crying |
dagger |
inasmuch |
answer |
chief ruler |
nay |
crying |
court |
Jehovah |
|
|
| L08 |
2Krl11_15 |
powołać |
Jojada |
naczelny władca |
|
kapitan |
|
|
stokrotny |
|
powołać |
w stanie |
odpowiedź |
o |
po |
|
o |
sąd |
płyta |
przestrzegać |
po tym |
płacz |
sztylet |
ponieważ |
odpowiedź |
naczelny władca |
ba |
płacz |
sąd |
Jahwe |
|
|
| L09 |
2Krl11_15 |
commanded |
But Jehoiada |
the priest |
|
the captains |
|
|
hundred |
|
the officers |
of the host |
and said |
to |
unto them Have her forth |
|
in |
without |
the ranges |
abide |
after that |
her kill |
with the sword |
for |
had said |
For the priest |
nay |
Let her not be slain |
in the house |
of the LORD |
|
|
| L10 |
2Krl11_15 |
przykazał |
Ale Jojada |
ksiądz |
|
Kapitanowie |
|
|
sto |
|
funkcjonariusze |
gospodarza |
i powiedział: |
do |
im mieć ją dalej |
|
w |
bez |
zakresy |
przestrzegać |
po tym |
ją zabić |
z mieczem |
dla |
powiedział |
Dla księdza |
ba |
Niech nie może być zabity |
w domu |
Pana |
|
|
| L11 |
2Krl11_15 |
vay·Tzav |
ye·ho·ya·Da' |
hak·ko·Hen |
et- |
sa·Rei |
[ham·mei·'ot |
ch] |
(ham·me·'ot |
k) |
pe·ku·Dei |
ha·Cha·yil, |
vai·Yo·mer |
'a·lei·Hem |
ho·Tzi·'u |
'o·Tah |
el- |
mib·Beit |
las·se·de·Rot, |
ve·hab·Ba |
'a·cha·Rei·ha |
ha·Met |
be·Cha·rev; |
ki |
'a·Mar |
hak·ko·Hen, |
al- |
tu·Mat |
beit |
Yah·weh. |
|
|
| L12 |
2Krl11_15 |
wa je caw |
je ho ja da |
haK Ko hen |
et - sa re |
(ham me ot) |
[ham me ot] |
Pe qu de |
ha Ha jil |
waj jo mer |
a le hem |
ho ci u |
o ta |
el - miB Bet |
las se de rot |
we haB Ba |
a Ha re ha |
ha met |
Be Ha rew |
Ki |
a mar |
haK Ko hen |
al - Tu mat |
Bet |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_15 |
wayücaw |
yühôyädä` |
haKKöhën |
´et-Särê |
(hammê´ôt) |
[hammë´ôt] |
Püqùdê |
haHaºyil |
wayyöº´mer |
´álêhem |
hôcû |
´ötâ |
´el-miBBêt |
laSSüdëröt |
wühaBBä´ |
´aHárʺhä |
hämët |
BeHäºreb |
Kî |
´ämar |
haKKöhën |
´al-Tûmat |
Bêt |
yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_15 |
353/491 |
20/51 |
423/750 |
6953/11047 |
143/421 |
|
|
4/4 |
|
181/301 |
63/224 |
3158/5298 |
3310/5500 |
623/1060 |
6954/11047 |
3311/5500 |
848/2052 |
3/4 |
1302/2550 |
474/712 |
582/836 |
136/412 |
1904/4478 |
3159/5298 |
424/750 |
223/725 |
583/836 |
849/2052 |
2941/6220 |
|
|
| L15 |
2Krl11_15 |
But Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds, the officers of the host,
and said unto them, Have her forth without the ranges: and him that followeth her kill with the sword. For
the priest had said, Let her not be slain in the house of the LORD. |
| L16 |
2Krl11_15 |
15 But Jehoiada <03077> the priest <03548> commanded <06680> (08762) the
captains <08269> of the hundreds <03967>, the officers <06485> (08803) of the host
<02428>, and said <0559> (08799) unto them, Have her forth <03318> (08685) without
<01004> the ranges <07713>: and him that followeth <0935> (08802) <0310> her kill
<04191> (08687) with the sword <02719>. For the priest <03548> had said <0559>
(08804), Let her not be slain <04191> (08714) in the house <01004> of the LORD
<03068>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_16 |
Pochwycono ją H7760 i gdy weszła H935 na drogę, którą wjeżdżają konie H5483 ku pałacowi H1004 , została tam zabita H4191 . |
| L02 |
2Krl11_16 |
Pochwycono ją, i gdy weszła na drogę, którą wjeżdżają konie ku pałacowi, została tam
zabita. |
| L03 |
2Krl11_16 |
וַיָּשִׂ֤מוּ |
לָהּ֙ |
יָדַ֔יִם |
וַתָּב֛וֹא |
דֶּֽרֶךְ־ |
מְב֥וֹא |
הַסּוּסִ֖ים |
בֵּ֣ית |
הַמֶּ֑לֶךְ |
וַתּוּמַ֖ת |
שָֽׁם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_16 |
וַ/יָּשִׂ֤מוּ |
לָ/הּ֙ |
יָדַ֔יִם |
וַ/תָּב֛וֹא |
דֶּֽרֶךְ־ |
מְב֥וֹא |
הַ/סּוּסִ֖ים |
בֵּ֣ית |
הַ/מֶּ֑לֶךְ |
וַ/תּוּמַ֖ת |
שָֽׁם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_16 |
wai•ja•<Si>•mu |
la |
ja•<Da>•jim, |
wat•ta•<wo> |
de•rech- |
me•<wo> |
has•su•<Sim> |
bet |
ham•<Me>•lech; |
wat•tu•<Mat> |
<szam>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_16 | H7760  | H0000  | H3027  | H0935  | H1870  | H3996  | H5483  | H1004  | H4428  | H4191  | H8033  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_16 |
appoint |
|
able |
abide |
along |
entry |
crane |
court |
king |
crying |
in it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_16 |
powołać |
|
w stanie |
przestrzegać |
wzdłuż |
wejście |
dźwig |
sąd |
król |
płacz |
w tym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_16 |
And they laid |
|
hands |
on her and she went |
by the way |
came |
by the which the horses |
house |
into the king's |
and there was she slain |
there |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_16 |
Tamci |
|
ręce |
na nią i poszła |
przy okazji |
przyszedł |
przez które koni |
dom |
do króla |
i tam była ona zabity |
tam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_16 |
vai·ya·Si·mu |
lah |
ya·Da·yim, |
vat·ta·Vo |
de·rech- |
me·Vo |
has·su·Sim |
beit |
ham·Me·lech; |
vat·tu·Mat |
Sham. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_16 |
waj ja si mu |
la |
ja da jim |
waT Ta wo |
De rech - me wo |
has su sim |
Bet |
ham me lech |
waT Tu mat |
szam |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_16 |
wayyäSiºmû |
lâ |
yädaºyim |
waTTäbô´ |
De|rek-mübô´ |
hassûsîm |
Bêt |
hammeºlek |
waTTûmat |
šäm |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_16 |
282/581 |
3493/6522 |
772/1608 |
1303/2550 |
244/700 |
6/23 |
46/137 |
850/2052 |
1044/2519 |
584/836 |
499/832 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_16 |
And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the
king's house: and there was she slain. |
| L16 |
2Krl11_16 |
16 And they laid <07760> (08799) hands <03027> on her; and she went <0935>
(08799) by the way <01870> by the which the horses <05483> came <03996> into the king's
<04428> house <01004>: and there was she slain <04191> (08714). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_17 |
Jojada H3077 zawarł H3772 przymierze H1285 między Panem H3068 a królem H4428 i ludem H5971 , by byli H1961 ludem Pańskim H3068 , i przymierze między królem H4428 a ludem H5971 . |
| L02 |
2Krl11_17 |
Jojada zawarł przymierze między Panem a królem i ludem, by byli ludem Pańskim, [ oraz między
królem a ludem ]. |
| L03 |
2Krl11_17 |
וַיִּכְרֹ֨ת |
יְהוֹיָדָ֜ע |
אֶֽת־ |
הַבְּרִ֗ית |
בֵּ֤ין |
יְהוָה֙ |
וּבֵ֤ין |
הַמֶּ֙לֶךְ֙ |
וּבֵ֣ין |
הָעָ֔ם |
לִהְי֥וֹת |
לְעָ֖ם |
לַֽיהוָ֑ה |
וּבֵ֥ין |
הַמֶּ֖לֶךְ |
וּבֵ֥ין |
הָעָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_17 |
וַ/יִּכְרֹ֨ת |
יְהוֹיָדָ֜ע |
אֶֽת־ |
הַ/בְּרִ֗ית |
בֵּ֤ין |
יְהוָה֙ |
וּ/בֵ֤ין |
הַ/מֶּ֙לֶךְ֙ |
וּ/בֵ֣ין |
הָ/עָ֔ם |
לִ/הְי֥וֹת |
לְ/עָ֖ם |
לַֽ/יהוָ֑ה |
וּ/בֵ֥ין |
הַ/מֶּ֖לֶךְ |
וּ/בֵ֥ין |
הָ/עָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_17 |
wai•jich•<Rot> |
je•ho•ja•<Da>' |
et- |
hab•be•<Rit>, |
ben |
<jah>•we |
u•<wen> |
ham•<Me>•lech |
u•<wen> |
ha•'<Am>, |
lih•<jot> |
le•'<Am> |
<jah>•we; |
u•<wen> |
ham•<Me>•lech |
u•<wen> |
ha•'<Am>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_17 | H3772  | H3077  | H0853  | H1285  | H0996  | H3068  | H0996  | H4428  | H0996  | H5971  | H1961  | H5971  | H3068  | H0996  | H4428  | H0996  | H5971  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_17 |
be chewed |
Jehoiada |
|
confederacy |
among |
Jehovah |
among |
king |
among |
folk |
become |
folk |
Jehovah |
among |
king |
among |
folk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_17 |
należy żuć |
Jojada |
|
konfederacja |
wśród |
Jahwe |
wśród |
król |
wśród |
ludowy |
zostać |
ludowy |
Jahwe |
wśród |
król |
wśród |
ludowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_17 |
made |
And Jehoiada |
|
a covenant |
between |
between the LORD |
between |
and the king |
between |
and the people |
become |
people |
that they should be the LORD'S |
between |
between the king |
between |
also and the people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_17 |
wykonane |
Jojada |
|
przymierze |
między |
pomiędzy Panem |
między |
i król |
między |
i ludzie |
zostać |
ludzie |
że powinny być do Pana |
między |
między królem |
między |
także i ludzie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_17 |
vai·yich·Rot |
ye·ho·ya·Da' |
et- |
hab·be·Rit, |
bein |
Yah·weh |
u·Vein |
ham·Me·lech |
u·Vein |
ha·'Am, |
lih·Yot |
le·'Am |
Yah·weh; |
u·Vein |
ham·Me·lech |
u·Vein |
ha·'Am. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_17 |
waj jich rot |
je ho ja da |
et - haB Be rit |
Ben |
jhwh(a do naj) |
u wen |
ham me lech |
u wen |
ha am |
lih jot |
le am |
ljhwh(la do naj) |
u wen |
ham me lech |
u wen |
ha am |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_17 |
wayyikröt |
yühôyädä` |
´e|t-haBBürît |
Bên |
yhwh(´ädönäy) |
ûbên |
hammeºlek |
ûbên |
hä`äm |
lihyôt |
lü`äm |
lyhwh(la|´dönäy) |
ûbên |
hammeºlek |
ûbên |
hä`äm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_17 |
137/288 |
21/51 |
6955/11047 |
138/284 |
270/406 |
2942/6220 |
271/406 |
1045/2519 |
272/406 |
906/1866 |
1905/3546 |
907/1866 |
2943/6220 |
273/406 |
1046/2519 |
274/406 |
908/1866 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_17 |
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should
be the LORD'S people; between the king also and the people. |
| L16 |
2Krl11_17 |
17 And Jehoiada <03077> made <03772> (08799) a covenant <01285> between
the LORD <03068> and the king <04428> and the people <05971>, that they should be the
LORD'S <03068> people <05971>; between the king <04428> also and the people
<05971>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_18 |
Po czym cały lud H5971 kraju H776 wyruszył H935 do świątyni H1004 Baala H1168 i zburzył H5422 ją. Ołtarze H4196 jej i posągi H6754 potłuczono H7665 całkowicie, a Mattana H4977 , kapłana H3548 Baala H1168 , zabito H2026 przed ołtarzami H4196 . I ustanowił H7760 kapłan H3548 [Jojada] straż H6486 nad świątynią H1004 Pańską H3068 . |
| L02 |
2Krl11_18 |
Po czym cały lud kraju wyruszył do świątyni Baala i zburzył ją. Ołtarze jej i posągi
potłuczono całkowicie, a Mattana, kapłana Baala, zabito przed ołtarzami. I ustanowił kapłan [Jojada] straż
nad świątynią Pańską. |
| L03 |
2Krl11_18 |
וַיָּבֹ֣אוּ |
כָל־ |
עַם֩ |
הָאָ֨רֶץ |
בֵּית־ |
הַבַּ֜עַל |
וַֽיִּתְּצֻ֗הוּ |
אֶת־ |
[מִזְבְּחֹתֹו |
כ] |
(מִזְבְּחֹתָ֤יו |
ק) |
וְאֶת־ |
צְלָמָיו֙ |
שִׁבְּר֣וּ |
הֵיטֵ֔ב |
וְאֵ֗ת |
מַתָּן֙ |
כֹּהֵ֣ן |
הַבַּ֔עַל |
הָרְג֖וּ |
לִפְנֵ֣י |
הַֽמִּזְבְּח֑וֹת |
וַיָּ֧שֶׂם |
הַכֹּהֵ֛ן |
פְּקֻדּ֖וֹת |
עַל־ |
בֵּ֥ית |
יְהוָֽה׃ |
|
|
| L04 |
2Krl11_18 |
וַ/יָּבֹ֣אוּ |
כָל־ |
עַם֩ |
הָ/אָ֨רֶץ |
בֵּית־ |
הַ/בַּ֜עַל |
וַֽ/יִּתְּצֻ֗/הוּ |
אֶת־ |
מזבחת/ו |
|
מִזְבְּחֹתָ֤י/ו |
|
וְ/אֶת־ |
צְלָמָי/ו֙ |
שִׁבְּר֣וּ |
הֵיטֵ֔ב |
וְ/אֵ֗ת |
מַתָּן֙ |
כֹּהֵ֣ן |
הַ/בַּ֔עַל |
הָרְג֖וּ |
לִ/פְנֵ֣י |
הַֽ/מִּזְבְּח֑וֹת |
וַ/יָּ֧שֶׂם |
הַ/כֹּהֵ֛ן |
פְּקֻדּ֖וֹת |
עַל־ |
בֵּ֥ית |
יְהוָֽה׃ |
|
|
| L05 |
2Krl11_18 |
wai•ja•<wo>•'u |
chol |
'am |
ha•'<A>•rec |
bet- |
hab•<Ba>•'al |
wai•jit•te•<cu>•hu, |
et- |
[miz•be•cho•tow |
ch] |
(miz•be•cho•<Taw> |
k) |
we•'<Et> |
ce•la•<Maw> |
szib•be•<Ru> |
he•<Tew>, |
we•'<Et>, |
mat•<Tan> |
ko•<Hen> |
hab•<Ba>•'al, |
ha•re•<Gu> |
lif•<Ne> |
ham•miz•be•<Chot>; |
wai•<ja>•sem |
hak•ko•<Hen> |
pe•kud•<Dot> |
al- |
bet |
<jah>•we. |
|
|
| L06 | 2Krl11_18 | H0935  | H3605  | H5971  | H0776  | H1004  | H1168  | H5422  | H0853  | | | | | H0853  | H6754  | H7665  | H3190  | H0853  | H4977  | H3548  | H1168  | H2026  | H6440  | H4196  | H7760  | H3548  | H6486  | H5921  | H1004  | H3068  | | |
| L07 |
2Krl11_18 |
abide |
all manner |
folk |
common |
court |
Baal |
beat down |
|
|
|
altar |
|
|
image |
break down |
be accepted |
|
Mattan |
chief ruler |
Baal |
destroy |
accept |
altar |
appoint |
chief ruler |
account |
above |
court |
Jehovah |
|
|
| L08 |
2Krl11_18 |
przestrzegać |
wszelkiego rodzaju |
ludowy |
wspólny |
sąd |
Baal |
ubić |
|
|
|
ołtarz |
|
|
obraz |
przełamać |
zostać zaakceptowane |
|
Mattan |
naczelny władca |
Baal |
zniszczyć |
przyjąć |
ołtarz |
powołać |
naczelny władca |
konto |
powyżej |
sąd |
Jahwe |
|
|
| L09 |
2Krl11_18 |
went |
All |
And all the people |
of the land |
into the house |
of Baal |
and brake it down |
|
|
|
his altars |
|
|
and his images |
brake they in pieces |
thoroughly |
|
Mattan |
the priest |
of Baal |
and slew |
before |
his altars |
appointed |
And the priest |
officers |
over |
over the house |
of the LORD |
|
|
| L10 |
2Krl11_18 |
udał się |
Wszystko |
A cały lud |
z ziemi |
do domu |
Baala |
połamał go |
|
|
|
Jego ołtarze |
|
|
i jego obrazy |
połamał one w kawałkach |
dokładnie |
|
Mattan |
ksiądz |
Baala |
i zabił |
przed |
Jego ołtarze |
wyznaczony |
Kapłan |
Oficerowie |
przez |
nad domem |
Pana |
|
|
| L11 |
2Krl11_18 |
vai·ya·Vo·'u |
chol |
'am |
ha·'A·retz |
beit- |
hab·Ba·'al |
vai·yit·te·Tzu·hu, |
et- |
[miz·be·cho·tov |
ch] |
(miz·be·cho·Tav |
k) |
ve·'Et |
tze·la·Mav |
shib·be·Ru |
hei·Tev, |
ve·'Et, |
mat·Tan |
ko·Hen |
hab·Ba·'al, |
ha·re·Gu |
lif·Nei |
ham·miz·be·Chot; |
vai·Ya·sem |
hak·ko·Hen |
pe·kud·Dot |
al- |
beit |
Yah·weh. |
|
|
| L12 |
2Krl11_18 |
waj ja wo u |
chol - am |
ha a rec |
Bet - haB Ba al |
waj jiT Te cu hu |
et - (miz Be Ho to) |
[miz Be Ho taw] |
we et - ce la maw |
sziB Be ru |
he tew |
we et |
maT Tan |
Ko hen |
haB Ba al |
har gu |
lif ne |
ham miz Be Hot |
waj ja sem |
haK Ko hen |
Pe quD Dot |
al - Bet |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_18 |
wayyäböº´û |
kol-`am |
hä´äºrec |
Bêt-haBBaº`al |
wa|yyiTTücuºhû |
´et-(mizBüHötô) |
[mizBüHötäyw] |
wü´et-cülämäyw |
šiBBürû |
hê†ëb |
wü´ët |
maTTän |
Köhën |
haBBaº`al |
härgû |
lipnê |
ha|mmizBüHôt |
wayyäºSem |
haKKöhën |
PüquDDôt |
`al-Bêt |
yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_18 |
1304/2550 |
2675/5415 |
909/1866 |
1188/2502 |
851/2052 |
45/80 |
16/42 |
6956/11047 |
|
|
1/2 |
|
6957/11047 |
10/17 |
28/147 |
62/112 |
6958/11047 |
1/3 |
425/750 |
46/80 |
90/167 |
1069/2127 |
270/399 |
283/581 |
426/750 |
6/31 |
2474/5759 |
852/2052 |
2944/6220 |
|
|
| L15 |
2Krl11_18 |
And all the people of the land went into the house of Baal, and brake it down; his altars
and his images brake they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the
priest appointed officers over the house of the LORD. |
| L16 |
2Krl11_18 |
18 And all the people <05971> of the land <0776> went <0935> (08799) into
the house <01004> of Baal <01168>, and brake it down <05422> (08799); his altars
<04196> and his images <06754> brake they in pieces <07665> (08765) thoroughly
<03190> (08687), and slew <02026> (08804) Mattan <04977> the priest <03548> of Baal
<01168> before <06440> the altars <04196>. And the priest <03548> appointed
<07760> (08799) officers <06485> (08803) (08676) <06486> over the house <01004> of
the LORD <03068>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_19 |
Następnie wziął H3947 setników H8269 , Karyjczyków H3746 , straż H7323 przyboczną i cały lud H5971 kraju H776 . Wyprowadzili H3381 króla H4428 ze świątyni H1004 Pańskiej H3068 i wkroczyli H935 przez Bramę H8179 Straży H7323 do pałacu H1004 królewskiego H4428 . Tak więc Joasz zasiadł H3427 na tronie H3678 królewskim H4428 . |
| L02 |
2Krl11_19 |
Następnie wziął setników, Karyjczyków, straż przyboczną i cały lud kraju. Wyprowadzili króla
ze świątyni Pańskiej i wkroczyli przez Bramę Straży do pałacu królewskiego. Tak więc [Joasz] zasiadł na
tronie królewskim. |
| L03 |
2Krl11_19 |
וַיִּקַּ֣ח |
אֶת־ |
שָׂרֵ֣י |
הַ֠מֵּאוֹת |
וְאֶת־ |
הַכָּרִ֨י |
וְאֶת־ |
הָרָצִ֜ים |
וְאֵ֣ת ׀ |
כָּל־ |
עַ֣ם |
הָאָ֗רֶץ |
וַיֹּרִ֤ידוּ |
אֶת־ |
הַמֶּ֙לֶךְ֙ |
מִבֵּ֣ית |
יְהוָ֔ה |
וַיָּב֛וֹאוּ |
דֶּֽרֶך־ |
שַׁ֥עַר |
הָרָצִ֖ים |
בֵּ֣ית |
הַמֶּ֑לֶךְ |
וַיֵּ֖שֶׁב |
עַל־ |
כִּסֵּ֥א |
הַמְּלָכִֽים׃ |
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_19 |
וַ/יִּקַּ֣ח |
אֶת־ |
שָׂרֵ֣י |
הַ֠/מֵּאוֹת |
וְ/אֶת־ |
הַ/כָּרִ֨י |
וְ/אֶת־ |
הָ/רָצִ֜ים |
וְ/אֵ֣ת ׀ |
כָּל־ |
עַ֣ם |
הָ/אָ֗רֶץ |
וַ/יֹּרִ֤ידוּ |
אֶת־ |
הַ/מֶּ֙לֶךְ֙ |
מִ/בֵּ֣ית |
יְהוָ֔ה |
וַ/יָּב֛וֹאוּ |
דֶּֽרֶך־ |
שַׁ֥עַר |
הָ/רָצִ֖ים |
בֵּ֣ית |
הַ/מֶּ֑לֶךְ |
וַ/יֵּ֖שֶׁב |
עַל־ |
כִּסֵּ֥א |
הַ/מְּלָכִֽים׃ |
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_19 |
wai•jik•<Kach> |
et- |
sa•<Re> |
<Ham>•me•'ot |
we•'<Et> |
hak•ka•<Ri> |
we•'<Et> |
ha•ra•<cim> |
we•'<Et> |
kol- |
'am |
ha•'<A>•rec, |
wai•jo•<Ri>•du |
et- |
ham•<Me>•lech |
mib•<Bet> |
<jah>•we, |
wai•ja•<wo>•'u |
de•rech- |
<sza>•'ar |
ha•ra•<cim> |
bet |
ham•<Me>•lech; |
wai•<je>•szew |
al- |
kis•<Se> |
ham•me•la•<Chim>. |
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_19 | H3947  | H0853  | H8269  | H3967  | H0853  | H3746  | H0853  | H7323  | H0853  | H3605  | H5971  | H0776  | H3381  | H0853  | H4428  | H1004  | H3068  | H0935  | H1870  | H8179  | H7323  | H1004  | H4428  | H3427  | H5921  | H3678  | H4428  | | | | |
| L07 |
2Krl11_19 |
accept |
|
captain |
hundredfold |
|
captains |
|
break down |
|
all manner |
folk |
common |
descend |
|
king |
court |
Jehovah |
abide |
along |
gate |
break down |
court |
king |
abide |
above |
seat |
king |
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_19 |
przyjąć |
|
kapitan |
stokrotny |
|
Kapitanowie |
|
przełamać |
|
wszelkiego rodzaju |
ludowy |
wspólny |
schodzić |
|
król |
sąd |
Jahwe |
przestrzegać |
wzdłuż |
brama |
przełamać |
sąd |
król |
przestrzegać |
powyżej |
siedziba |
król |
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_19 |
And he took |
|
the rulers |
over hundreds |
|
and the captains |
|
and the guard |
|
and all |
and all the people |
of the land |
and they brought down |
|
the king |
from the house |
of the LORD |
and came |
by the way |
of the gate |
of the guard |
house |
to the king's |
And he sat |
on |
on the throne |
of the kings |
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_19 |
Wziął |
|
władcy |
przez setki |
|
i kapitanowie |
|
i straży |
|
i wszystko |
i wszyscy ludzie |
z ziemi |
i sprowadzić |
|
król |
z domu |
Pana |
i przyszedł |
przy okazji |
z bramą |
warty |
dom |
do króla |
I usiadł |
na |
na tronie |
królów |
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_19 |
vai·yik·Kach |
et- |
sa·Rei |
Ham·me·'ot |
ve·'Et |
hak·ka·Ri |
ve·'Et |
ha·ra·Tzim |
ve·'Et |
kol- |
'am |
ha·'A·retz, |
vai·yo·Ri·du |
et- |
ham·Me·lech |
mib·Beit |
Yah·weh, |
vai·ya·Vo·'u |
de·rech- |
Sha·'ar |
ha·ra·Tzim |
beit |
ham·Me·lech; |
vai·Ye·shev |
al- |
kis·Se |
ham·me·la·Chim. |
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_19 |
waj jiq qaH |
et - sa re |
ham me ot |
we et - haK Ka ri |
we et - ha ra cim |
we et |
Kol - am |
ha a rec |
waj jo ri du |
et - ham me lech |
miB Bet |
jhwh(a do naj) |
waj ja wo u |
De rech - sza ar |
ha ra cim |
Bet |
ham me lech |
waj je szew |
al - Kis se |
ham me la chim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_19 |
wayyiqqaH |
´et-Särê |
hammë´ôt |
wü´et-haKKärî |
wü´et-häräcîm |
wü´ët |
Kol-`am |
hä´äºrec |
wayyörîºdû |
´et-hammeºlek |
miBBêt |
yhwh(´ädönäy) |
wayyäbôº´û |
De|rek-šaº`ar |
häräcîm |
Bêt |
hammeºlek |
wayy뺚eb |
`al-Kissë´ |
hammüläkîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_19 |
660/964 |
6959/11047 |
144/421 |
303/574 |
6960/11047 |
3/3 |
6961/11047 |
57/102 |
6962/11047 |
2676/5415 |
910/1866 |
1189/2502 |
234/378 |
6963/11047 |
1047/2519 |
853/2052 |
2945/6220 |
1305/2550 |
245/700 |
103/373 |
58/102 |
854/2052 |
1048/2519 |
478/1071 |
2475/5759 |
51/135 |
1049/2519 |
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_19 |
And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of
the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the
guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings. |
| L16 |
2Krl11_19 |
19 And he took <03947> (08799) the rulers <08269> over hundreds <03967>,
and the captains <03746>, and the guard <07323> (08801), and all the people <05971> of the
land <0776>; and they brought down <03381> (08686) the king <04428> from the house
<01004> of the LORD <03068>, and came <0935> (08799) by the way <01870> of the gate
<08179> of the guard <07323> (08801) to the king's <04428> house <01004>. And he sat
<03427> (08799) on the throne <03678> of the kings <04428>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_20 |
Cały lud H5971 kraju H776 radował się H8055 , a miasto H5892 zażywało spokoju H8252 . Atalię H6271 zaś zabito H4191 mieczem H2719 w pałacu H1004 króla H4428 . |
| L02 |
2Krl11_20 |
Cały lud kraju radował się, a miasto zażywało spokoju. Atalię zaś zabito mieczem w pałacu
króla. |
| L03 |
2Krl11_20 |
וַיִּשְׂמַ֥ח |
כָּל־ |
עַם־ |
הָאָ֖רֶץ |
וְהָעִ֣יר |
שָׁקָ֑טָה |
וְאֶת־ |
עֲתַלְיָ֛הוּ |
הֵמִ֥יתוּ |
בַחֶ֖רֶב |
בֵּ֥ית |
[מֶלֶךְ |
כ] |
(הַמֶּֽלֶךְ׃ |
ק) |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_20 |
וַ/יִּשְׂמַ֥ח |
כָּל־ |
עַם־ |
הָ/אָ֖רֶץ |
וְ/הָ/עִ֣יר |
שָׁקָ֑טָה |
וְ/אֶת־ |
עֲתַלְיָ֛הוּ |
הֵמִ֥יתוּ |
בַ/חֶ֖רֶב |
בֵּ֥ית |
מלך |
|
הַ/מֶּֽלֶךְ׃ |
|
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_20 |
wai•jis•<Mach> |
kol- |
am- |
ha•'<A>•rec |
we•ha•'<Ir> |
sza•<Ka>•ta; |
we•'<Et> |
'a•tal•<ja>•hu |
he•<Mi>•tu |
wa•<Che>•rew |
bet |
[<Me>•lech |
ch] |
(ham•<Me>•lech. |
k) |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_20 | H8055  | H3605  | H5971  | H0776  | H5892  | H8252  | H0853  | H6271  | H4191  | H2719  | H1004  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_20 |
cheer up |
all manner |
folk |
common |
Ai |
appease |
|
Athaliah |
crying |
dagger |
court |
|
|
king |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_20 |
rozweselić |
wszelkiego rodzaju |
ludowy |
wspólny |
Ai |
udobruchać |
|
Atalia |
płacz |
sztylet |
sąd |
|
|
król |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_20 |
rejoiced |
all |
And all the people |
of the land |
and the city |
was in quiet |
|
Athaliah |
and they slew |
with the sword |
house |
|
|
king |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_20 |
radował |
wszystko |
A cały lud |
z ziemi |
i miastu |
był spokojny |
|
Atalia |
i zabili |
z mieczem |
dom |
|
|
król |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_20 |
vai·yis·Mach |
kol- |
am- |
ha·'A·retz |
ve·ha·'Ir |
sha·Ka·tah; |
ve·'Et |
'a·tal·Ya·hu |
he·Mi·tu |
va·Che·rev |
beit |
[Me·lech |
ch] |
(ham·Me·lech. |
k) |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_20 |
waj jis maH |
Kol - am - ha a rec |
we ha ir |
sza qa ta |
we et - a tal ja hu |
he mi tu |
wa He rew |
Bet |
(me lech) |
[ham me lech] |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_20 |
wayyiSmaH |
Kol-`am-hä´äºrec |
wühä`îr |
šäq了â |
wü´et-`átalyäºhû |
hëmîºtû |
baHeºreb |
Bêt |
(melek) |
[hamme|lek] |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_20 |
22/148 |
2677/5415 |
911/1866 |
1190/2502 |
546/1093 |
10/40 |
6964/11047 |
7/17 |
585/836 |
137/412 |
855/2052 |
|
|
2/4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_20 |
And all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew Athaliah
with the sword [beside] the king's house. |
| L16 |
2Krl11_20 |
20 And all the people <05971> of the land <0776> rejoiced <08055> (08799),
and the city <05892> was in quiet: <08252> (08804): and they slew <04191> (08689) Athaliah
<06271> with the sword <02719> beside the king's <04428> house <01004>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krl11_21 |
W chwili H8141 objęcia H4427 rządów H4427 Joasz H3060 miał H1961 siedem H7651 lat H8141 . |
| L02 |
2Krl11_21 |
W chwili objęcia rządów Joasz miał siedem lat. |
| L03 |
2Krl11_21 |
בֶּן־ |
שֶׁ֥בַע |
שָׁנִ֖ים |
יְהוֹאָ֥שׁ |
בְּמָלְכֽוֹ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krl11_21 |
בֶּן־ |
שֶׁ֥בַע |
שָׁנִ֖ים |
יְהוֹאָ֥שׁ |
בְּ/מָלְכֽ/וֹ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krl11_21 |
ben- |
<sze>•wa' |
sza•<Nim> |
je•ho•'<Asz> |
be•ma•le•<Cho>. |
<Pe> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krl11_21 | H1121  | H7651  | H8141  | H3060  | H4427  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krl11_21 |
afflicted |
seven |
whole age |
Jehoash |
consult |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krl11_21 |
dotknięty |
siedem |
Cały wiek |
Joasz |
konsultować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krl11_21 |
old |
Seven |
years |
[was] Jehoash |
when he began to reign |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krl11_21 |
stary |
Siedem |
roku |
[Było] Joasz |
gdy zaczął panować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krl11_21 |
ben- |
She·va' |
sha·Nim |
ye·ho·'Ash |
be·ma·le·Cho. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krl11_21 |
Ben - sze wa |
sza nim |
je ho asz |
Be mol cho |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krl11_21 |
Ben-šeºba` |
šänîm |
yühô´äš |
Bümolkô |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krl11_21 |
2554/4921 |
255/393 |
507/873 |
1/17 |
134/345 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krl11_21 |
Seven years old [was] Jehoash when he began to reign. |
| L16 |
2Krl11_21 |
21 Seven <07651> years <08141> old <01121> was Jehoash <03060> when
he began to reign <04427> (08800). |