| L01 |
Ps147_1 |
Alleluja H1984 H3050 . Dobrze H2896 jest grać H2167 naszemu Bogu H430 , wdzięcznie H5273 jest nucić H8416 pieśń pochwalną H5000 . |
| L02 |
Ps147_1 |
Alleluja. Dobrze jest grać naszemu Bogu, wdzięcznie jest nucić pieśń pochwalną. |
| L03 |
Ps147_1 |
הַ֥לְלוּ |
יָ֨הּ ׀ |
כִּי־ |
ט֭וֹב |
זַמְּרָ֣ה |
אֱלֹהֵ֑ינוּ |
כִּֽי־ |
נָ֝עִים |
נָאוָ֥ה |
תְהִלָּֽה׃ |
| L04 |
Ps147_1 |
הַ֥לְלוּ |
יָ֨הּ ׀ |
כִּי־ |
ט֭וֹב |
זַמְּרָ֣/ה |
אֱלֹהֵ֑י/נוּ |
כִּֽי־ |
נָ֝עִים |
נָאוָ֥ה |
תְהִלָּֽה׃ |
| L05 |
Ps147_1 |
<Hal>•lu |
ja> |
ki- |
<Tow> |
zam•me•<Ra> |
'e•lo•<He>•nu; |
ki- |
<Na>•'im |
na•<wa> |
te•hil•<La>. |
| L06 | Ps147_1 | H1984  | H3050  | H3588  | H2896  | H2167  | H0430  | H3588  | H5273  | H5000  | H8416  |
| L07 |
Ps147_1 |
boast |
Jah |
inasmuch |
beautiful |
give praise |
angels |
inasmuch |
pleasant |
seemly |
deep |
| L08 |
Ps147_1 |
pochwalić |
Jah |
ponieważ |
piękny |
Wysławiam |
anioły |
ponieważ |
przyjemny |
przystojny |
głęboko |
| L09 |
Ps147_1 |
Praise |
ye the LORD |
for |
for [it is] good |
to sing praises |
unto our God |
for |
for [it is] pleasant |
is comely |
[and] praise |
| L10 |
Ps147_1 |
Pochwała |
wy Pan |
dla |
za [jest] dobry |
wielbić |
do naszego Boga |
dla |
za [jest] przyjemna |
jest urodziwa |
[I] pochwała |
| L11 |
Ps147_1 |
Hal·lu |
yah |
ki- |
Tov |
zam·me·Rah |
'e·lo·Hei·nu; |
ki- |
Na·'im |
na·Vah |
te·hil·Lah. |
| L12 |
Ps147_1 |
ha le lu |
ja |
Ki - tow |
zam me ra |
e lo he nu |
Ki - na im |
na wa |
te hil la |
|
|
| L13 |
Ps147_1 |
haºlülû |
yäh |
Kî-†ôb |
zammürâ |
´élöhêºnû |
Kî|-nä`îm |
nä´wâ |
tühillâ |
|
|
| L14 |
Ps147_1 |
100/165 |
36/48 |
2971/4478 |
352/561 |
42/45 |
2145/2597 |
2972/4478 |
9/13 |
2/10 |
35/56 |
| L15 |
Ps147_1 |
Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant;
[and] praise is comely. |
| L16 |
Ps147_1 |
1 Praise <01984> (08761) ye the LORD <03050>: for it is good <02896> to
sing praises <02167> (08763) unto our God <0430>; for it is] pleasant <05273>; and praise
<08416> is comely <05000>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_2 |
Pan H3068 buduje H1129 Jeruzalem H3389 , gromadzi H3664 rozproszonych H5080 z Izraela H3478 . |
| L02 |
Ps147_2 |
Pan buduje Jeruzalem, gromadzi rozproszonych z Izraela; |
| L03 |
Ps147_2 |
בּוֹנֵ֣ה |
יְרוּשָׁלִַ֣ם |
יְהוָ֑ה |
נִדְחֵ֖י |
יִשְׂרָאֵ֣ל |
יְכַנֵּֽס׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps147_2 |
בּוֹנֵ֣ה |
יְרוּשָׁלִַ֣ם |
יְהוָ֑ה |
נִדְחֵ֖י |
יִשְׂרָאֵ֣ל |
יְכַנֵּֽס׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps147_2 |
bo•<Ne> |
je•ru•sza•<Lim> |
<jah>•we; |
nid•<Che> |
jis•ra•'<El> |
je•chan•<Nes>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps147_2 | H1129  | H3389  | H3068  | H1760  | H3478  | H3664  | | | | |
| L07 |
Ps147_2 |
build |
Jerusalem |
Jehovah |
chase |
Israel |
enfold |
|
|
|
|
| L08 |
Ps147_2 |
budować |
Jerozolima |
Jahwe |
pościg |
Izrael |
zawijać |
|
|
|
|
| L09 |
Ps147_2 |
doth build up |
Jerusalem |
The LORD |
the outcasts |
of Israel |
he gathereth together |
|
|
|
|
| L10 |
Ps147_2 |
Czyż budować |
Jerozolima |
Pan |
zepchniętych na margines |
Izraela |
on zbiera razem |
|
|
|
|
| L11 |
Ps147_2 |
bo·Neh |
ye·ru·sha·Lim |
Yah·weh; |
nid·Chei |
Yis·ra·'El |
ye·chan·Nes. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps147_2 |
Bo ne |
je ru sza la im |
jhwh(a do naj) |
ni De He |
jis ra el |
je chan nes |
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_2 |
BônË |
yürûšälaºim |
yhwh(´ädönäy) |
niDüHê |
yiSrä´ël |
yükannës |
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_2 |
290/374 |
368/643 |
4364/6220 |
7/11 |
1984/2505 |
5/11 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps147_2 |
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. |
| L16 |
Ps147_2 |
2 The LORD <03068> doth build up <01129> (08802) Jerusalem <03389>: he
gathereth together <03664> (08762) the outcasts <01760> (08737) of Israel <03478>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_3 |
On leczy H7495 złamanych H7665 na duchu H3820 i przewiązuje H2280 ich rany H6094 . |
| L02 |
Ps147_3 |
On leczy złamanych na duchu i przewiązuje ich rany. |
| L03 |
Ps147_3 |
הָ֭רֹפֵא |
לִשְׁב֣וּרֵי |
לֵ֑ב |
וּ֝מְחַבֵּ֗שׁ |
לְעַצְּבוֹתָֽם׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps147_3 |
הָ֭/רֹפֵא |
לִ/שְׁב֣וּרֵי |
לֵ֑ב |
וּ֝/מְחַבֵּ֗שׁ |
לְ/עַצְּבוֹתָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps147_3 |
<Ha>•ro•fe |
lisz•<wu>•re |
<Lew>; |
u•me•chab•<Besz>, |
le•'ac•ce•wo•<Tam>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps147_3 | H7495  | H7665  | H3820  | H2280  | H6094  | | | | | |
| L07 |
Ps147_3 |
cure |
break down |
care for |
bind |
sorrow |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps147_3 |
leczyć |
przełamać |
dbałość o |
związania |
żal |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps147_3 |
He healeth |
the broken |
in heart |
and bindeth up |
their wounds |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps147_3 |
On leczy |
broken |
w sercu |
i bindeth górę |
Ich rany |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps147_3 |
Ha·ro·fe |
lish·Vu·rei |
Lev; |
u·me·chab·Besh, |
le·'atz·tze·vo·Tam. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps147_3 |
ha ro fe |
lisz wu re |
lew |
u me HaB Besz |
le ac ce wo tam |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_3 |
häröpë´ |
lišbûºrê |
lëb |
ûmüHaBBëš |
lü`accübôtäm |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_3 |
35/65 |
63/147 |
294/592 |
20/33 |
3/5 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps147_3 |
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. |
| L16 |
Ps147_3 |
3 He healeth <07495> (08802) the broken <07665> (08803) in heart <03820>,
and bindeth up <02280> (08764) their wounds <06094>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_4 |
On liczbę H4557 gwiazd H3556 oznacza H4487 , wszystkie H3605 je woła H7121 po imieniu H8034 . |
| L02 |
Ps147_4 |
On liczbę gwiazd oznacza, wszystkie je woła po imieniu. |
| L03 |
Ps147_4 |
מוֹנֶ֣ה |
מִ֭סְפָּר |
לַכּוֹכָבִ֑ים |
לְ֝כֻלָּ֗ם |
שֵׁמ֥וֹת |
יִקְרָֽא׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps147_4 |
מוֹנֶ֣ה |
מִ֭סְפָּר |
לַ/כּוֹכָבִ֑ים |
לְ֝/כֻלָּ֗/ם |
שֵׁמ֥וֹת |
יִקְרָֽא׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps147_4 |
mo•<Ne> |
<Mis>•por |
lak•ko•cha•<wim>; |
le•chul•<Lam>, |
sze•<Mot> |
jik•<Ra>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps147_4 | H4487  | H4557  | H3556  | H3605  | H8034  | H7121  | | | | |
| L07 |
Ps147_4 |
appoint |
abundance |
star |
all manner |
base |
bewray |
|
|
|
|
| L08 |
Ps147_4 |
powołać |
obfitość |
gwiazda |
wszelkiego rodzaju |
podstawa |
bewray |
|
|
|
|
| L09 |
Ps147_4 |
He telleth |
the number |
of the stars |
to all |
them all by [their] names |
he calleth |
|
|
|
|
| L10 |
Ps147_4 |
On telleth |
liczba |
z gwiazd |
dla wszystkich |
im wszystkim [ich] nazwy |
woła |
|
|
|
|
| L11 |
Ps147_4 |
mo·Neh |
Mis·por |
lak·ko·cha·Vim; |
le·chul·Lam, |
she·Mot |
yik·Ra. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps147_4 |
mo ne |
mis Par |
laK Ko cha wim |
le chul lam |
sze mot |
jiq ra |
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_4 |
mônè |
misPär |
laKKôkäbîm |
lükulläm |
šëmôt |
yiqrä´ |
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_4 |
17/28 |
112/134 |
23/37 |
3907/5415 |
664/864 |
496/731 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps147_4 |
He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names. |
| L16 |
Ps147_4 |
4 He telleth <04487> (08802) the number <04557> of the stars <03556>; he
calleth <07121> (08799) them all by their names <08034>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_5 |
Pan H113 nasz jest wielki H1419 i zasobny H7227 w siły H3581 , mądrość H8394 Jego jest niewypowiedziana H369 H4557 . |
| L02 |
Ps147_5 |
Pan nasz jest wielki i zasobny w siły, mądrość Jego jest niewypowiedziana. |
| L03 |
Ps147_5 |
גָּד֣וֹל |
אֲדוֹנֵ֣ינוּ |
וְרַב־ |
כֹּ֑חַ |
לִ֝תְבוּנָת֗וֹ |
אֵ֣ין |
מִסְפָּֽר׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps147_5 |
גָּד֣וֹל |
אֲדוֹנֵ֣י/נוּ |
וְ/רַב־ |
כֹּ֑חַ |
לִ֝/תְבוּנָת֗/וֹ |
אֵ֣ין |
מִסְפָּֽר׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps147_5 |
ga•<Dol> |
a•do•<Ne>•nu |
we•raw- |
<Ko>•ach; |
lit•wu•na•<To>, |
'en |
mis•<Par>. |
|
|
|
| L06 | Ps147_5 | H1419  | H0113  | H7227  | H3581  | H8394  | H0369  | H4557  | | | |
| L07 |
Ps147_5 |
aloud |
lord |
in abundance |
ability |
fruit |
else |
abundance |
|
|
|
| L08 |
Ps147_5 |
głośno |
lord |
w obfitości |
zdolność |
owoc |
więcej |
obfitość |
|
|
|
| L09 |
Ps147_5 |
Great |
[is] our Lord |
and of great |
power |
his understanding |
else |
[is] infinite |
|
|
|
| L10 |
Ps147_5 |
Wielki |
[Jest] nasz Pan |
i wielki |
moc |
jego zrozumienie |
więcej |
[Jest] nieskończony |
|
|
|
| L11 |
Ps147_5 |
ga·Dol |
a·do·Nei·nu |
ve·rav- |
Ko·ach; |
lit·vu·na·To, |
'ein |
mis·Par. |
|
|
|
| L12 |
Ps147_5 |
Ga dol |
a do ne nu |
we raw - Ko aH |
lit wu na to |
en |
mis Par |
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_5 |
Gädôl |
´ádônêºnû |
würab-KöªH |
litbûnätô |
´ên |
misPär |
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_5 |
362/527 |
282/324 |
257/462 |
79/124 |
13/41 |
418/786 |
113/134 |
|
|
|
| L15 |
Ps147_5 |
Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite. |
| L16 |
Ps147_5 |
5 Great <01419> is our Lord <0113>, and of great <07227> power
<03581>: his understanding <08394> is infinite <04557>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_6 |
Pan H3068 dźwiga H5749 pokornych H6035 , a poniża H8213 występnych H7563 aż do ziemi H776 . |
| L02 |
Ps147_6 |
Pan dźwiga pokornych, a poniża występnych aż do ziemi. |
| L03 |
Ps147_6 |
מְעוֹדֵ֣ד |
עֲנָוִ֣ים |
יְהוָ֑ה |
מַשְׁפִּ֖יל |
רְשָׁעִ֣ים |
עֲדֵי־ |
אָֽרֶץ׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps147_6 |
מְעוֹדֵ֣ד |
עֲנָוִ֣ים |
יְהוָ֑ה |
מַשְׁפִּ֖יל |
רְשָׁעִ֣ים |
עֲדֵי־ |
אָֽרֶץ׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps147_6 |
me•'o•<Ded> |
'a•na•<wim> |
<jah>•we; |
masz•<Pil> |
re•sza•'<Im> |
a•de- |
'<A>•rec. |
|
|
|
| L06 | Ps147_6 | H5749  | H6035  | H3068  | H8213  | H7563  | H5703  | H0776  | | | |
| L07 |
Ps147_6 |
admonish |
humble |
Jehovah |
abase |
condemned |
eternity |
common |
|
|
|
| L08 |
Ps147_6 |
napominać |
skromny |
Jahwe |
poniżać |
skazany |
wieczność |
wspólny |
|
|
|
| L09 |
Ps147_6 |
lifteth up |
the meek |
The LORD |
down |
the wicked |
eternity |
to the ground |
|
|
|
| L10 |
Ps147_6 |
lifteth górę |
cichy |
Pan |
w dół |
niegodziwy |
wieczność |
na ziemię |
|
|
|
| L11 |
Ps147_6 |
me·'o·Ded |
'a·na·Vim |
Yah·weh; |
mash·Pil |
re·sha·'Im |
a·dei- |
'A·retz. |
|
|
|
| L12 |
Ps147_6 |
me o ded |
a na wim |
jhwh(a do naj) |
masz Pil |
re sza im |
a de - a rec |
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_6 |
mü`ôdëd |
`ánäwîm |
yhwh(´ädönäy) |
mašPîl |
rüšä`îm |
`ádê-´äºrec |
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_6 |
31/44 |
10/16 |
4365/6220 |
8/29 |
124/261 |
39/53 |
1628/2502 |
|
|
|
| L15 |
Ps147_6 |
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground. |
| L16 |
Ps147_6 |
6 The LORD <03068> lifteth up <05749> (08767) the meek <06035>: he casteth
<08213> <00> the wicked <07563> down <08213> (08688) to the ground <0776>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_7 |
Śpiewajcie H6030 pieśń dziękczynną H8426 Panu H3068 , grajcie H2167 Bogu H430 naszemu na harfie H3658 . |
| L02 |
Ps147_7 |
Śpiewajcie pieśń dziękczynną Panu, grajcie Bogu naszemu na harfie. |
| L03 |
Ps147_7 |
עֱנ֣וּ |
לַיהוָ֣ה |
בְּתוֹדָ֑ה |
זַמְּר֖וּ |
לֵאלֹהֵ֣ינוּ |
בְכִנּֽוֹר׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps147_7 |
עֱנ֣וּ |
לַ/יהוָ֣ה |
בְּ/תוֹדָ֑ה |
זַמְּר֖וּ |
לֵ/אלֹהֵ֣י/נוּ |
בְ/כִנּֽוֹר׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps147_7 |
'e•<Nu> |
<jah>•we |
be•to•<Da>; |
zam•me•<Ru> |
le•lo•<He>•nu |
we•chin•<Nor>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps147_7 | H6030  | H3068  | H8426  | H2167  | H0430  | H3658  | | | | |
| L07 |
Ps147_7 |
testify |
Jehovah |
Togarmah |
give praise |
angels |
harp |
|
|
|
|
| L08 |
Ps147_7 |
świadczyć |
Jahwe |
Togarma |
Wysławiam |
anioły |
harfa |
|
|
|
|
| L09 |
Ps147_7 |
Sing |
unto the LORD |
with thanksgiving |
sing praise |
unto our God |
upon the harp |
|
|
|
|
| L10 |
Ps147_7 |
Śpiewać |
Panu |
z dziękczynieniem |
śpiewajcie |
do naszego Boga |
na harfie |
|
|
|
|
| L11 |
Ps147_7 |
'e·Nu |
Yah·weh |
be·to·Dah; |
zam·me·Ru |
le·lo·Hei·nu |
ve·chin·Nor. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps147_7 |
e nu |
ljhwh(la do naj) |
Be to da |
zam me ru |
le lo he nu |
we chin nor |
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_7 |
`énû |
lyhwh(la´dönäy) |
Bütôdâ |
zammürû |
lë´löhêºnû |
bükinnôr |
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_7 |
250/329 |
4366/6220 |
26/32 |
43/45 |
2146/2597 |
34/42 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps147_7 |
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God: |
| L16 |
Ps147_7 |
7 Sing <06030> (08798) unto the LORD <03068> with thanksgiving <08426>;
sing praise <02167> (08761) upon the harp <03658> unto our God <0430>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_8 |
On niebo H8064 okrywa H3680 chmurami H5645 , deszcz H4306 przygotowuje H3559 dla ziemi H776 ; sprawia H6779 , że góry H2022 wypuszczają trawę H2682 . |
| L02 |
Ps147_8 |
On niebo okrywa chmurami, deszcz przygotowuje dla ziemi; sprawia, że góry wypuszczają trawę
i zioła, by ludziom służyły; |
| L03 |
Ps147_8 |
הַֽמְכַסֶּ֬ה |
שָׁמַ֨יִם ׀ |
בְּעָבִ֗ים |
הַמֵּכִ֣ין |
לָאָ֣רֶץ |
מָטָ֑ר |
הַמַּצְמִ֖יחַ |
הָרִ֣ים |
חָצִֽיר׃ |
|
| L04 |
Ps147_8 |
הַֽ/מְכַסֶּ֬ה |
שָׁמַ֨יִם ׀ |
בְּ/עָבִ֗ים |
הַ/מֵּכִ֣ין |
לָ/אָ֣רֶץ |
מָטָ֑ר |
הַ/מַּצְמִ֖יחַ |
הָרִ֣ים |
חָצִֽיר׃ |
|
| L05 |
Ps147_8 |
ham•chas•<Se> |
sza•<Ma>•jim |
be•'a•<wim>, |
ham•me•<Chin> |
la•'<A>•rec |
ma•<Tar>; |
ham•mac•<Mi>•ach |
ha•<Rim> |
cha•<cir>. |
|
| L06 | Ps147_8 | H3680  | H8064  | H5645  | H3559  | H0776  | H4306  | H6779  | H2022  | H2682  | |
| L07 |
Ps147_8 |
clad self |
air |
clay |
certain |
common |
rain |
bear |
hill |
grass |
|
| L08 |
Ps147_8 |
platerowane siebie |
powietrze |
glina |
pewny |
wspólny |
deszcz |
ponosić |
wzgórze |
trawa |
|
| L09 |
Ps147_8 |
Who covereth |
the heaven |
with clouds |
who prepareth |
for the earth |
rain |
to grow |
upon the mountains |
who maketh grass |
|
| L10 |
Ps147_8 |
Kto okrywającą |
niebo |
z chmurami |
kto prepareth |
na ziemi |
deszcz |
rosnąć |
po górach |
kto trawa czyni |
|
| L11 |
Ps147_8 |
ham·chas·Seh |
sha·Ma·yim |
be·'a·Vim, |
ham·me·Chin |
la·'A·retz |
ma·Tar; |
ham·matz·Mi·ach |
ha·Rim |
cha·Tzir. |
|
| L12 |
Ps147_8 |
ha me chas se |
sza ma jim |
Be a wim |
ham me chin |
la a rec |
ma tar |
ham mac mi aH |
ha rim |
Ha cir |
|
| L13 |
Ps147_8 |
ha|mükassè |
šämaºyim |
Bü`äbîm |
hammëkîn |
lä´äºrec |
mä†är |
hammacmîªH |
härîm |
Häcîr |
|
| L14 |
Ps147_8 |
90/151 |
297/421 |
20/32 |
164/216 |
1629/2502 |
29/38 |
19/33 |
358/546 |
11/21 |
|
| L15 |
Ps147_8 |
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to
grow upon the mountains. |
| L16 |
Ps147_8 |
8 Who covereth <03680> (08764) the heaven <08064> with clouds <05645>, who
prepareth <03559> (08688) rain <04306> for the earth <0776>, who maketh grass <02682>
to grow <06779> (08688) upon the mountains <02022>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_9 |
On daje H5414 pokarm H3899 bydłu H929 , pisklętom H1121 kruka H6158 to, o co wołają H7121 . |
| L02 |
Ps147_9 |
On daje pokarm bydłu, pisklętom kruka to, o co wołają. |
| L03 |
Ps147_9 |
נוֹתֵ֣ן |
לִבְהֵמָ֣ה |
לַחְמָ֑הּ |
לִבְנֵ֥י |
עֹ֝רֵ֗ב |
אֲשֶׁ֣ר |
יִקְרָֽאוּ׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps147_9 |
נוֹתֵ֣ן |
לִ/בְהֵמָ֣ה |
לַחְמָ֑/הּ |
לִ/בְנֵ֥י |
עֹ֝רֵ֗ב |
אֲשֶׁ֣ר |
יִקְרָֽאוּ׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps147_9 |
no•<Ten> |
liw•he•<Ma> |
lach•<Ma>; |
liw•<Ne> |
'o•<Rew>, |
'a•<szer> |
jik•<Ra>•'u. |
|
|
|
| L06 | Ps147_9 | H5414  | H0929  | H3899  | H1121  | H6158  | H0834  | H7121  | | | |
| L07 |
Ps147_9 |
add |
beast |
bread |
afflicted |
raven |
after |
bewray |
|
|
|
| L08 |
Ps147_9 |
dodać |
bestia |
chleb |
dotknięty |
kruk |
po |
bewray |
|
|
|
| L09 |
Ps147_9 |
He giveth |
to the beast |
his food |
[and] to the young |
ravens |
which |
which cry |
|
|
|
| L10 |
Ps147_9 |
On daje |
do bestii |
Jego jedzenie |
[I] do młodych |
kruki |
który |
co krzyk |
|
|
|
| L11 |
Ps147_9 |
no·Ten |
liv·he·Mah |
lach·Mah; |
liv·Nei |
'o·Rev, |
'a·Sher |
yik·Ra·'u. |
|
|
|
| L12 |
Ps147_9 |
no ten |
liw he ma |
laH ma |
liw ne |
o rew |
a szer |
jiq ra u |
|
|
|
| L13 |
Ps147_9 |
nôtën |
libhëmâ |
laHmäh |
libnê |
`örëb |
´ášer |
yiqr亴û |
|
|
|
| L14 |
Ps147_9 |
1454/2007 |
135/190 |
209/295 |
4226/4921 |
7/10 |
4220/5499 |
497/731 |
|
|
|
| L15 |
Ps147_9 |
He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry. |
| L16 |
Ps147_9 |
9 He giveth <05414> (08802) to the beast <0929> his food <03899>, and to
the young <01121> ravens <06158> which cry <07121> (08799). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_10 |
Nie kocha się H2654 w sile H1369 rumaka H5483 ; nie ma też upodobania H7521 w goleniach męża H376 . |
| L02 |
Ps147_10 |
Nie kocha się w sile rumaka; nie ma też upodobania w goleniach męża. |
| L03 |
Ps147_10 |
לֹ֤א |
בִגְבוּרַ֣ת |
הַסּ֣וּס |
יֶחְפָּ֑ץ |
לֹֽא־ |
בְשׁוֹקֵ֖י |
הָאִ֣ישׁ |
יִרְצֶֽה׃ |
|
|
| L04 |
Ps147_10 |
לֹ֤א |
בִ/גְבוּרַ֣ת |
הַ/סּ֣וּס |
יֶחְפָּ֑ץ |
לֹֽא־ |
בְ/שׁוֹקֵ֖י |
הָ/אִ֣ישׁ |
יִרְצֶֽה׃ |
|
|
| L05 |
Ps147_10 |
lo |
wig•wu•<Rat> |
has•<Sus> |
jech•<Pac>; |
lo- |
we•szo•<Ke> |
ha•'<Isz> |
jir•<ce>. |
|
|
| L06 | Ps147_10 | H3808  | H1369  | H5483  | H2654  | H3808  | H7785  | H0376  | H7521  | | |
| L07 |
Ps147_10 |
before |
force |
crane |
desire |
before |
hip |
great |
accept |
|
|
| L08 |
Ps147_10 |
przed |
wymusić |
dźwig |
pragnienie |
przed |
biodro |
wielki |
przyjąć |
|
|
| L09 |
Ps147_10 |
not |
not in the strength |
of the horse |
He delighteth |
not |
in the legs |
of a man |
he taketh not pleasure |
|
|
| L10 |
Ps147_10 |
nie |
nie w siłę |
z konia |
Upodobał |
nie |
w nogach |
człowieka |
on wziął nie przyjemność |
|
|
| L11 |
Ps147_10 |
lo |
vig·vu·Rat |
has·Sus |
yech·Patz; |
lo- |
ve·sho·Kei |
ha·'Ish |
yir·Tzeh. |
|
|
| L12 |
Ps147_10 |
lo |
wig wu rat |
has sus |
jeH Pac |
lo - we szo qe |
ha isz |
jir ce |
|
|
|
| L13 |
Ps147_10 |
lö´ |
bigbûrat |
hassûs |
yeHPäc |
lö|´-büšôqê |
hä´îš |
yircè |
|
|
|
| L14 |
Ps147_10 |
3248/5164 |
39/60 |
71/137 |
46/75 |
3249/5164 |
16/19 |
1537/2004 |
37/56 |
|
|
| L15 |
Ps147_10 |
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a
man. |
| L16 |
Ps147_10 |
10 He delighteth <02654> (08799) not in the strength <01369> of the horse
<05483>: he taketh not pleasure <07521> (08799) in the legs <07785> of a man
<0376>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_11 |
Podobają się H7521 Panu H3068 ci, którzy się Go boją H3373 , którzy wyczekują H3176 Jego łaski H2617 . |
| L02 |
Ps147_11 |
Podobają się Panu ci, którzy się Go boją, którzy wyczekują Jego łaski. |
| L03 |
Ps147_11 |
רוֹצֶ֣ה |
יְ֭הוָה |
אֶת־ |
יְרֵאָ֑יו |
אֶת־ |
הַֽמְיַחֲלִ֥ים |
לְחַסְדּֽוֹ׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps147_11 |
רוֹצֶ֣ה |
יְ֭הוָה |
אֶת־ |
יְרֵאָ֑י/ו |
אֶת־ |
הַֽ/מְיַחֲלִ֥ים |
לְ/חַסְדּֽ/וֹ׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps147_11 |
ro•<ce> |
<jah>•we |
et- |
je•re•'<Aw>; |
et- |
ham•ja•cha•<Lim> |
le•chas•<Do>. |
|
|
|
| L06 | Ps147_11 | H7521  | H3068  | H0853  | H3373  | H0853  | H3176  | H2617  | | | |
| L07 |
Ps147_11 |
accept |
Jehovah |
|
afraid |
|
cause to |
favour |
|
|
|
| L08 |
Ps147_11 |
przyjąć |
Jahwe |
|
boi |
|
spowodować |
faworyzować |
|
|
|
| L09 |
Ps147_11 |
taketh pleasure |
The LORD |
|
in them that fear |
|
him in those that hope |
in his mercy |
|
|
|
| L10 |
Ps147_11 |
bierze przyjemność |
Pan |
|
w nich, że strach |
|
go w tych, które nadzieję |
w swoim miłosierdziu |
|
|
|
| L11 |
Ps147_11 |
ro·Tzeh |
Yah·weh |
et- |
ye·re·'Av; |
et- |
ham·ya·cha·Lim |
le·chas·Do. |
|
|
|
| L12 |
Ps147_11 |
ro ce |
jhwh(a do naj) |
et - je re aw |
et - ha me ja Ha lim |
le Has Do |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_11 |
rôcè |
yhwh(´ädönäy) |
´et-yürë´äyw |
´et-ha|müyaHálîm |
lüHasDô |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_11 |
38/56 |
4367/6220 |
8813/11047 |
40/55 |
8814/11047 |
31/39 |
202/243 |
|
|
|
| L15 |
Ps147_11 |
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. |
| L16 |
Ps147_11 |
11 The LORD <03068> taketh pleasure <07521> (08802) in them that fear
<03373> him, in those that hope <03176> (08764) in his mercy <02617>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_12 |
Chwal H7623 , Jerozolimo H3389 , Pana H3068 , chwal H1984 Boga H430 twego, Syjonie H6726 ! |
| L02 |
Ps147_12 |
Chwal, Jerozolimo, Pana, chwal Boga twego, Syjonie! |
| L03 |
Ps147_12 |
שַׁבְּחִ֣י |
יְ֭רוּשָׁלִַם |
אֶת־ |
יְהוָ֑ה |
הַֽלְלִ֖י |
אֱלֹהַ֣יִךְ |
צִיּֽוֹן׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps147_12 |
שַׁבְּחִ֣י |
יְ֭רוּשָׁלִַם |
אֶת־ |
יְהוָ֑ה |
הַֽלְלִ֖י |
אֱלֹהַ֣יִ/ךְ |
צִיּֽוֹן׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps147_12 |
szab•be•<Chi> |
<je>•ru•sza•lim |
et- |
<jah>•we; |
hal•<Li> |
'e•lo•<Ha>•jich |
ci•<jon>. |
|
|
|
| L06 | Ps147_12 | H7623  | H3389  | H0853  | H3068  | H1984  | H0430  | H6726  | | | |
| L07 |
Ps147_12 |
commend |
Jerusalem |
|
Jehovah |
boast |
angels |
Zion |
|
|
|
| L08 |
Ps147_12 |
pochwalić |
Jerozolima |
|
Jahwe |
pochwalić |
anioły |
Syjon |
|
|
|
| L09 |
Ps147_12 |
Praise |
O Jerusalem |
|
the LORD |
praise |
thy God |
O Zion |
|
|
|
| L10 |
Ps147_12 |
Pochwała |
Jeruzalem |
|
Pan |
pochwała |
Bóg twój, |
Syjonie |
|
|
|
| L11 |
Ps147_12 |
shab·be·Chi |
Ye·ru·sha·lim |
et- |
Yah·weh; |
hal·Li |
'e·lo·Ha·yich |
tzi·Yon. |
|
|
|
| L12 |
Ps147_12 |
szaB Be Hi |
je ru sza la im |
et - jhwh(a do naj) |
ha le li |
e lo ha jich |
cij jon |
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_12 |
šaBBüHî |
yürûšälaim |
´et-yhwh(´ädönäy) |
ha|lülî |
´élöhaºyik |
ciyyôn |
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_12 |
8/11 |
369/643 |
8815/11047 |
4368/6220 |
101/165 |
2147/2597 |
43/152 |
|
|
|
| L15 |
Ps147_12 |
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion. |
| L16 |
Ps147_12 |
12 Praise <07623> (08761) the LORD <03068>, O Jerusalem <03389>; praise
<01984> (08761) thy God <0430>, O Zion <06726>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_13 |
Umacnia H2388 bowiem zawory H1280 bram H8179 twoich i błogosławi H1288 synom H1121 twoim w tobie H7130 . |
| L02 |
Ps147_13 |
Umacnia bowiem zawory bram twoich i błogosławi synom twoim w tobie. |
| L03 |
Ps147_13 |
כִּֽי־ |
חִ֭זַּק |
בְּרִיחֵ֣י |
שְׁעָרָ֑יִךְ |
בֵּרַ֖ךְ |
בָּנַ֣יִךְ |
בְּקִרְבֵּֽךְ׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps147_13 |
כִּֽי־ |
חִ֭זַּק |
בְּרִיחֵ֣י |
שְׁעָרָ֑יִ/ךְ |
בֵּרַ֖ךְ |
בָּנַ֣יִ/ךְ |
בְּ/קִרְבֵּֽ/ךְ׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps147_13 |
ki- |
<Chiz>•zak |
be•ri•<Che> |
sze•'a•<Ra>•jich; |
be•<Rach> |
ba•<Na>•jich |
be•kir•<Bech>. |
|
|
|
| L06 | Ps147_13 | H3588  | H2388  | H1280  | H8179  | H1288  | H1121  | H7130  | | | |
| L07 |
Ps147_13 |
inasmuch |
aid |
bar |
gate |
abundantly |
afflicted |
among |
|
|
|
| L08 |
Ps147_13 |
ponieważ |
pomocy |
bar |
brama |
obfitości |
dotknięty |
wśród |
|
|
|
| L09 |
Ps147_13 |
for |
For he hath strengthened |
the bars |
of thy gates |
he hath blessed |
thy children |
within |
|
|
|
| L10 |
Ps147_13 |
dla |
Bo kto ma wzmocnić |
paski |
z twoich bramach |
on hath błogosławiony |
dzieci twoje |
w ciągu |
|
|
|
| L11 |
Ps147_13 |
ki- |
Chiz·zak |
be·ri·Chei |
she·'a·Ra·yich; |
be·Rach |
ba·Na·yich |
be·kir·Bech. |
|
|
|
| L12 |
Ps147_13 |
Ki - Hiz zaq |
Be ri He |
sze a ra jich |
Be rach |
Ba na jich |
Be qir Bech |
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_13 |
Kî|-Hizzaq |
BürîHê |
šü`äräºyik |
Bërak |
Bänaºyik |
BüqirBëk |
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_13 |
2973/4478 |
210/290 |
30/40 |
208/373 |
309/330 |
4227/4921 |
162/227 |
|
|
|
| L15 |
Ps147_13 |
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within
thee. |
| L16 |
Ps147_13 |
13 For he hath strengthened <02388> (08765) the bars <01280> of thy gates
<08179>; he hath blessed <01288> (08765) thy children <01121> within <07130>
thee. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_14 |
Zapewnia H7760 pokój H7965 twoim granicom H1366 , nasyca H7646 ciebie najlepszą H2459 pszenicą H2406 . |
| L02 |
Ps147_14 |
Zapewnia pokój twoim granicom, nasyca ciebie najlepszą pszenicą. |
| L03 |
Ps147_14 |
הַשָּׂם־ |
גְּבוּלֵ֥ךְ |
שָׁל֑וֹם |
חֵ֥לֶב |
חִ֝טִּ֗ים |
יַשְׂבִּיעֵֽךְ׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps147_14 |
הַ/שָּׂם־ |
גְּבוּלֵ֥/ךְ |
שָׁל֑וֹם |
חֵ֥לֶב |
חִ֝טִּ֗ים |
יַשְׂבִּיעֵֽ/ךְ׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps147_14 |
has•som- |
ge•wu•<Lech> |
sza•<Lom>; |
<Che>•lew |
chit•<Tim>, |
jas•bi•'<Ech>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps147_14 | H7760  | H1366  | H7965  | H2459  | H2406  | H7646  | | | | |
| L07 |
Ps147_14 |
appoint |
border |
favor |
best |
wheat |
have enough |
|
|
|
|
| L08 |
Ps147_14 |
powołać |
granica |
faworyzować |
najlepiej |
pszenica |
za mało |
|
|
|
|
| L09 |
Ps147_14 |
He maketh |
[in] thy borders |
peace |
thee with the finest |
of the wheat |
[and] filleth |
|
|
|
|
| L10 |
Ps147_14 |
On czyni |
[W] granic twoich |
pokój |
ci z najlepszych |
pszenicy |
[I] napełnia |
|
|
|
|
| L11 |
Ps147_14 |
has·som- |
ge·vu·Lech |
sha·Lom; |
Che·lev |
chit·Tim, |
yas·bi·'Ech. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps147_14 |
has som - Ge wu lech |
sza lom |
He lew |
Hit tim |
jas Bi ech |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_14 |
haSSom-Gübûlëk |
šälôm |
Hëºleb |
Hi††îm |
yaSBî`ëk |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_14 |
394/581 |
176/240 |
150/237 |
83/92 |
22/30 |
46/99 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps147_14 |
He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat. |
| L16 |
Ps147_14 |
14 He maketh <07760> (08802) peace <07965> in thy borders <01366>, and
filleth <07646> (08686) thee with the finest <02459> of the wheat <02406>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_15 |
Na ziemię H776 zsyła H7971 swoje orędzie H565 , mknie H7323 chyżo H4120 Jego słowo H1697 . |
| L02 |
Ps147_15 |
Na ziemię zsyła swoje orędzie, mknie chyżo Jego słowo. |
| L03 |
Ps147_15 |
הַשֹּׁלֵ֣חַ |
אִמְרָת֣וֹ |
אָ֑רֶץ |
עַד־ |
מְ֝הֵרָ֗ה |
יָר֥וּץ |
דְּבָרֽוֹ׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps147_15 |
הַ/שֹּׁלֵ֣חַ |
אִמְרָת֣/וֹ |
אָ֑רֶץ |
עַד־ |
מְ֝הֵרָ֗ה |
יָר֥וּץ |
דְּבָרֽ/וֹ׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps147_15 |
hasz•szo•<Le>•ach |
im•ra•<To> |
'<A>•rec; |
ad- |
me•he•<Ra>, |
ja•<Ruc> |
de•wa•<Ro>. |
|
|
|
| L06 | Ps147_15 | H7971  | H0565  | H0776  | H5704  | H4120  | H7323  | H1697  | | | |
| L07 |
Ps147_15 |
forsake |
commandment |
common |
against |
hastily |
break down |
act |
|
|
|
| L08 |
Ps147_15 |
zapierać się |
przykazanie |
wspólny |
przed |
pochopnie |
przełamać |
działać |
|
|
|
| L09 |
Ps147_15 |
He sendeth forth |
his commandment |
[upon] earth |
very |
very swiftly |
runneth |
his word |
|
|
|
| L10 |
Ps147_15 |
Posłał |
Jego przykazanie |
[Po] Earth |
bardzo |
bardzo szybko |
plynie |
Jego słowo |
|
|
|
| L11 |
Ps147_15 |
hash·sho·Le·ach |
im·ra·To |
'A·retz; |
ad- |
me·he·Rah, |
ya·Rutz |
de·va·Ro. |
|
|
|
| L12 |
Ps147_15 |
hasz szo le aH |
im ra to |
a rec |
ad - me he ra |
ja ruc |
De wa ro |
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_15 |
haššölëªH |
´imrätô |
´äºrec |
`ad-mühërâ |
yärûc |
Dübärô |
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_15 |
645/847 |
30/37 |
1630/2502 |
992/1259 |
14/20 |
79/102 |
960/1428 |
|
|
|
| L15 |
Ps147_15 |
He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly. |
| L16 |
Ps147_15 |
15 He sendeth forth <07971> (08802) his commandment <0565> upon earth
<0776>: his word <01697> runneth <07323> (08799) very swiftly <04120>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_16 |
On daje H5414 śnieg H7950 niby wełnę H6785 , a szron H3713 jak popiół H665 rozsiewa H6340 . |
| L02 |
Ps147_16 |
On daje śnieg niby wełnę, a szron jak popiół rozsiewa. |
| L03 |
Ps147_16 |
הַנֹּתֵ֣ן |
שֶׁ֣לֶג |
כַּצָּ֑מֶר |
כְּ֝פ֗וֹר |
כָּאֵ֥פֶר |
יְפַזֵּֽר׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps147_16 |
הַ/נֹּתֵ֣ן |
שֶׁ֣לֶג |
כַּ/צָּ֑מֶר |
כְּ֝פ֗וֹר |
כָּ/אֵ֥פֶר |
יְפַזֵּֽר׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps147_16 |
han•no•<Ten> |
<sze>•leg |
kac•<ca>•mer; |
ke•<For>, |
ka•'<E>•fer |
je•faz•<Zer>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps147_16 | H5414  | H7950  | H6785  | H3713  | H0665  | H6340  | | | | |
| L07 |
Ps147_16 |
add |
snow |
wool |
bason |
ashes |
disperse |
|
|
|
|
| L08 |
Ps147_16 |
dodać |
śnieg |
wełna |
bason |
Popioły |
rozpraszać |
|
|
|
|
| L09 |
Ps147_16 |
He giveth |
snow |
like wool |
the hoarfrost |
like ashes |
he scattereth |
|
|
|
|
| L10 |
Ps147_16 |
On daje |
śnieg |
jak wełna |
szron |
jak popiół |
on rozprasza |
|
|
|
|
| L11 |
Ps147_16 |
han·no·Ten |
She·leg |
katz·Tza·mer; |
ke·For, |
ka·'E·fer |
ye·faz·Zer. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps147_16 |
han no ten |
sze leg |
Kac ca mer |
Ke for |
Ka e fer |
je faz zer |
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_16 |
hannötën |
šeºleg |
Kaccäºmer |
Küpôr |
Kä´ëºper |
yüpazzër |
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_16 |
1455/2007 |
11/19 |
8/16 |
12/12 |
12/22 |
6/10 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps147_16 |
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes. |
| L16 |
Ps147_16 |
16 He giveth <05414> (08802) snow <07950> like wool <06785>: he scattereth
<06340> (08762) the hoarfrost <03713> like ashes <0665>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_17 |
Ciska H7993 swój grad H7140 jak okruchy chleba H6595 ; od Jego mrozu H7135 ścinają się wody H4325 . |
| L02 |
Ps147_17 |
Ciska swój grad jak okruchy chleba; od Jego mrozu ścinają się wody. |
| L03 |
Ps147_17 |
מַשְׁלִ֣יךְ |
קַֽרְח֣וֹ |
כְפִתִּ֑ים |
לִפְנֵ֥י |
קָ֝רָת֗וֹ |
מִ֣י |
יַעֲמֹֽד׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps147_17 |
מַשְׁלִ֣יךְ |
קַֽרְח֣/וֹ |
כְ/פִתִּ֑ים |
לִ/פְנֵ֥י |
קָ֝רָת֗/וֹ |
מִ֣י |
יַעֲמֹֽד׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps147_17 |
masz•<Lich> |
kar•<Cho> |
che•fit•<Tim>; |
lif•<Ne> |
ka•ra•<To>, |
mi |
ja•'a•<Mod>. |
|
|
|
| L06 | Ps147_17 | H7993  | H7140  | H6595  | H6440  | H7135  | H4310  | H5975  | | | |
| L07 |
Ps147_17 |
adventure |
crystal |
meat |
accept |
cold |
any |
abide |
|
|
|
| L08 |
Ps147_17 |
przygoda |
kryształ |
mięso |
przyjąć |
zimno |
każdy |
przestrzegać |
|
|
|
| L09 |
Ps147_17 |
He casteth forth |
his ice |
like morsels |
before |
cold |
Who |
who can stand |
|
|
|
| L10 |
Ps147_17 |
On rzuca dalej |
Jego lód |
jak kąski |
przed |
zimno |
Kto |
kto może stać |
|
|
|
| L11 |
Ps147_17 |
mash·Lich |
kar·Cho |
che·fit·Tim; |
lif·Nei |
ka·ra·To, |
mi |
ya·'a·Mod. |
|
|
|
| L12 |
Ps147_17 |
masz lich |
qar Ho |
che fiT Tim |
lif ne |
qa ra to |
mi |
ja a mod |
|
|
|
| L13 |
Ps147_17 |
mašlîk |
qa|rHô |
küpiTTîm |
lipnê |
qärätô |
mî |
ya`ámöd |
|
|
|
| L14 |
Ps147_17 |
78/125 |
5/7 |
11/15 |
1574/2127 |
3/5 |
264/422 |
359/523 |
|
|
|
| L15 |
Ps147_17 |
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold? |
| L16 |
Ps147_17 |
17 He casteth forth <07993> (08688) his ice <07140> like morsels <06595>:
who can stand <05975> (08799) before <06440> his cold <07135>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_18 |
Posyła H7971 słowo H1697 swoje i każe im tajać H4529 ; każe wiać H5380 swemu wiatrowi H7307 , a spływają H5140 wody H4325 . |
| L02 |
Ps147_18 |
Posyła słowo swoje i każe im tajać; każe wiać swemu wiatrowi, a spływają wody. |
| L03 |
Ps147_18 |
יִשְׁלַ֣ח |
דְּבָר֣וֹ |
וְיַמְסֵ֑ם |
יַשֵּׁ֥ב |
ר֝וּח֗וֹ |
יִזְּלוּ־ |
מָֽיִם׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps147_18 |
יִשְׁלַ֣ח |
דְּבָר֣/וֹ |
וְ/יַמְסֵ֑/ם |
יַשֵּׁ֥ב |
ר֝וּח֗/וֹ |
יִזְּלוּ־ |
מָֽיִם׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps147_18 |
jisz•<Lach> |
de•wa•<Ro> |
we•jam•<Sem>; |
jasz•<szew> |
ru•<Cho>, |
jiz•ze•lu- |
<Ma>•jim. |
|
|
|
| L06 | Ps147_18 | H7971  | H1697  | H4529  | H5380  | H7307  | H5140  | H4325  | | | |
| L07 |
Ps147_18 |
forsake |
act |
make to melt |
blow |
air |
distil |
waste |
|
|
|
| L08 |
Ps147_18 |
zapierać się |
działać |
się do stopienia |
wiać |
powietrze |
destylować |
marnować |
|
|
|
| L09 |
Ps147_18 |
He sendeth out |
his word |
and melteth |
to blow |
them he causeth his wind |
flow |
[and] the waters |
|
|
|
| L10 |
Ps147_18 |
Posłał na |
Jego słowo |
i melteth |
wiać |
im on causeth jego wiatr |
przepływ |
[I] wody |
|
|
|
| L11 |
Ps147_18 |
yish·Lach |
de·va·Ro |
ve·yam·Sem; |
yash·Shev |
ru·Cho, |
yiz·ze·lu- |
Ma·yim. |
|
|
|
| L12 |
Ps147_18 |
jisz laH |
De wa ro |
we jam sem |
jasz szew |
ru Ho |
jiz ze lu - ma jim |
|
|
|
|
| L13 |
Ps147_18 |
yišlaH |
Dübärô |
wüyamsëm |
yaššëb |
rûHô |
yizzülû-mäºyim |
|
|
|
|
| L14 |
Ps147_18 |
646/847 |
961/1428 |
4/4 |
2/3 |
173/377 |
8/16 |
398/579 |
|
|
|
| L15 |
Ps147_18 |
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters
flow. |
| L16 |
Ps147_18 |
18 He sendeth out <07971> (08799) his word <01697>, and melteth <04529>
(08686) them: he causeth his wind <07307> to blow <05380> (08686), and the waters <04325>
flow <05140> (08799). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_19 |
Obwieścił H5046 swoje słowa H1697 Jakubowi H3290 , Izraelowi H3478 ustawy H2706 swe i wyroki H4941 . |
| L02 |
Ps147_19 |
Obwieścił swoje słowa Jakubowi, Izraelowi ustawy swe i wyroki. |
| L03 |
Ps147_19 |
מַגִּ֣יד |
[דְּבָרֹו |
כ] |
(דְּבָרָ֣יו |
ק) |
לְיַעֲקֹ֑ב |
חֻקָּ֥יו |
וּ֝מִשְׁפָּטָ֗יו |
לְיִשְׂרָאֵֽל׃ |
|
| L04 |
Ps147_19 |
מַגִּ֣יד |
דבר/ו |
|
דְּבָרָ֣י/ו |
|
לְ/יַעֲקֹ֑ב |
חֻקָּ֥י/ו |
וּ֝/מִשְׁפָּטָ֗י/ו |
לְ/יִשְׂרָאֵֽל׃ |
|
| L05 |
Ps147_19 |
mag•<Gid> |
[de•wa•row |
ch] |
(de•wa•<Raw> |
k) |
le•ja•'a•<Ko>; |
chuk•<Kaw> |
u•misz•pa•<Taw>, |
le•<jis>•ra•'<El>. |
|
| L06 | Ps147_19 | H5046  | | | | | H3290  | H2706  | H4941  | H3478  | |
| L07 |
Ps147_19 |
bewray |
|
|
act |
|
Jacob |
appointed |
adversary |
Israel |
|
| L08 |
Ps147_19 |
bewray |
|
|
działać |
|
Jakub |
wyznaczony |
przeciwnik |
Izrael |
|
| L09 |
Ps147_19 |
He sheweth |
|
|
act |
|
unto Jacob |
his statutes |
and his judgments |
unto Israel |
|
| L10 |
Ps147_19 |
On sheweth |
|
|
działać |
|
Jakubowi |
jego statut |
i Jego wyroki |
Izraelowi |
|
| L11 |
Ps147_19 |
mag·Gid |
[de·va·rov |
ch] |
(de·va·Rav |
k) |
le·ya·'a·Ko; |
chuk·Kav |
u·mish·pa·Tav, |
le·Yis·ra·'El. |
|
| L12 |
Ps147_19 |
maG Gid |
(De wa ro) |
[De wa raw] |
le ja a qow |
Huq qaw |
u misz Pa taw |
le jis ra el |
|
|
|
| L13 |
Ps147_19 |
maGGîd |
(Dübärô) |
[Dübäräyw] |
lüya`áqöb |
Huqqäyw |
ûmišPä†äyw |
lüyiSrä´ël |
|
|
|
| L14 |
Ps147_19 |
284/369 |
|
|
9/13 |
|
256/349 |
104/125 |
244/419 |
1985/2505 |
|
| L15 |
Ps147_19 |
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. |
| L16 |
Ps147_19 |
19 He sheweth <05046> (08688) his word <01697> (08675) <01697> unto Jacob
<03290>, his statutes <02706> and his judgments <04941> unto Israel <03478>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps147_20 |
Żadnemu narodowi H1471 tak nie uczynił H6213 ; o swoich wyrokach H4941 ich nie pouczył H3045 . Alleluja H1984 H3050 . |
| L02 |
Ps147_20 |
Żadnemu narodowi tak nie uczynił: o swoich wyrokach ich nie pouczył. Alleluja. |
| L03 |
Ps147_20 |
לֹ֘א |
עָ֤שָׂה |
כֵ֨ן ׀ |
לְכָל־ |
גּ֗וֹי |
וּמִשְׁפָּטִ֥ים |
בַּל־ |
יְדָע֗וּם |
הַֽלְלוּ־ |
יָֽהּ׃ |
| L04 |
Ps147_20 |
לֹ֘א |
עָ֤שָׂה |
כֵ֨ן ׀ |
לְ/כָל־ |
גּ֗וֹי |
וּ/מִשְׁפָּטִ֥ים |
בַּל־ |
יְדָע֗וּ/ם |
הַֽלְלוּ־ |
יָֽהּ׃ |
| L05 |
Ps147_20 |
lo |
'<A>•sa |
chen |
le•chol |
<Goj>, |
u•misz•pa•<Tim> |
bal- |
je•da•'<Um>, |
hal•lu- |
<jah>. |
| L06 | Ps147_20 | H3808  | H6213  | H3651  | H3605  | H1471  | H4941  | H1077  | H3045  | H1984  | H3050  |
| L07 |
Ps147_20 |
before |
accomplish |
after that |
all manner |
Gentile |
adversary |
lest |
acknowledge |
boast |
Jah |
| L08 |
Ps147_20 |
przed |
zrealizować |
po tym |
wszelkiego rodzaju |
Gentile |
przeciwnik |
aby nie |
przyznać |
pochwalić |
Jah |
| L09 |
Ps147_20 |
has not |
He hath not dealt |
thus |
any |
so with any nation |
and [as for his] judgments |
have not |
they have not known |
them Praise |
ye the LORD |
| L10 |
Ps147_20 |
nie ma |
On kto nie zajmuje |
w ten sposób |
każdy |
tak z każdego narodu |
i [jak dla jego wyroków] |
mieć nie |
nie poznali |
im Chwała |
wy Pan |
| L11 |
Ps147_20 |
lo |
'A·sah |
chen |
le·chol |
Goy, |
u·mish·pa·Tim |
bal- |
ye·da·'Um, |
hal·lu- |
Yah. |
| L12 |
Ps147_20 |
lo |
a sa |
chen |
le chol - Goj |
u misz Pa tim |
Bal - je da um |
ha le lu - ja |
|
|
|
| L13 |
Ps147_20 |
lö´ |
`äºSâ |
kën |
lükol-Gôy |
ûmišPä†îm |
Bal-yüdä`ûm |
ha|lülû-yäh |
|
|
|
| L14 |
Ps147_20 |
3250/5164 |
1968/2617 |
420/767 |
3908/5415 |
228/555 |
245/419 |
35/72 |
563/934 |
102/165 |
37/48 |
| L15 |
Ps147_20 |
He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them.
Praise ye the LORD. |
| L16 |
Ps147_20 |
20 He hath not dealt <06213> (08804) so with any nation <01471>: and as for his
judgments <04941>, they have not known <03045> (08804) them. Praise <01984> (08761) ye the
LORD <03050>. |