| L01 |
Ps77_1 |
Kierownikowi chóru. Według Jedutuna. Asafowy. Psalm. Głos H6963 mój się wznosi do H413 Boga H430 i wołam, głos H6963 mój – do H413 Boga H430 , by mnie usłyszał H238 . |
| L02 |
Ps77_1 |
Kierownikowi chóru. Według Jedutuna. Asafowy. Psalm. (=BT Ps 77:2) Głos mój się wznosi do
Boga i wołam, głos mój - do Boga, by mnie usłyszał. |
| L03 |
Ps77_1 |
לַמְנַצֵּ֥חַ |
עַֽל־ |
[יְדִיתוּן |
כ] |
(יְדוּת֗וּן |
ק) |
לְאָסָ֥ף |
מִזְמֽוֹר׃ |
קוֹלִ֣י |
אֶל־ |
אֱלֹהִ֣ים |
וְאֶצְעָ֑קָה |
קוֹלִ֥י |
אֶל־ |
אֱ֝לֹהִ֗ים |
וְהַאֲזִ֥ין |
אֵלָֽי׃ |
| L04 |
Ps77_1 |
לַ/מְנַצֵּ֥חַ |
עַֽל־ |
ידיתון |
|
יְדוּת֗וּן |
|
לְ/אָסָ֥ף |
מִזְמֽוֹר׃ |
קוֹלִ֣/י |
אֶל־ |
אֱלֹהִ֣ים |
וְ/אֶצְעָ֑קָה |
קוֹלִ֥/י |
אֶל־ |
אֱ֝לֹהִ֗ים |
וְ/הַאֲזִ֥ין |
אֵלָֽ/י׃ |
| L05 |
Ps77_1 |
lam•nac•<ce>•ach |
al- |
[je•di•tun |
ch] |
(je•du•<Tun>, |
k) |
le•'a•<Saf> |
miz•<Mor>. |
ko•<Li> |
el- |
E•lo•<Him> |
we•'ec•'<A>•ka; |
ko•<Li> |
el- |
E•lo•<Him>, |
we•ha•'a•<Zin> |
'e•<Lai>. |
| L06 | Ps77_1 | H5329  | H5921  | | | | | H0623  | H4210  | H6963  | H0413  | H0430  | H6817  | H6963  | H0413  | H0430  | H0238  | H0413  |
| L07 |
Ps77_1 |
excel |
above |
|
|
Jeduthun |
|
Asaph |
psalm |
aloud |
about |
angels |
call together |
aloud |
about |
angels |
give ear |
about |
| L08 |
Ps77_1 |
excel |
powyżej |
|
|
Jedutuna |
|
Asaf |
psalm |
głośno |
o |
anioły |
zwołać |
głośno |
o |
anioły |
daj posłuch |
o |
| L09 |
Ps77_1 |
<<To the chief Musician |
and |
|
|
Jeduthun |
|
of Asaph |
A Psalm |
with my voice |
to |
unto God |
I cried |
with my voice |
to |
[even] unto God |
and he gave ear |
in |
| L10 |
Ps77_1 |
<<, Aby główny Muzyk |
i |
|
|
Jedutuna |
|
Asafa |
Psalm |
z moim głosem |
do |
Bogu |
Płakałem |
z moim głosem |
do |
[Nawet] Bogu |
i dał ucho |
w |
| L11 |
Ps77_1 |
lam·natz·Tze·ach |
al- |
[ye·di·tun |
ch] |
(ye·du·Tun, |
k) |
le·'a·Saf |
miz·Mor. |
ko·Li |
el- |
E·lo·Him |
ve·'etz·'A·kah; |
ko·Li |
el- |
E·lo·Him, |
ve·ha·'a·Zin |
'e·Lai. |
| L12 |
Ps77_1 |
lam nac ce aH |
al - (je di tun) |
[je du tun] |
le a saf |
miz mor |
qo li |
el - e lo him |
we e ca qa |
qo li |
el - e lo him |
we ha a zin |
e laj |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_1 |
lamnaccëªH |
`a|l-(yüdîtûn) |
[yüdûtûn] |
lü´äsäp |
mizmôr |
qôlî |
´el-´élöhîm |
wü´ec`äºqâ |
qôlî |
´el-´élöhîm |
wüha´ázîn |
´ëläy |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_1 |
55/64 |
3743/5759 |
|
|
3/3 |
|
38/46 |
38/57 |
279/507 |
3915/5500 |
2046/2597 |
43/55 |
280/507 |
3916/5500 |
2047/2597 |
21/42 |
3917/5500 |
| L15 |
Ps77_1 |
<To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph.> I cried unto God with my
voice, [even] unto God with my voice; and he gave ear unto me. |
| L16 |
Ps77_1 |
1 <<To the chief Musician <05329> (08764), to Jeduthun <03038>, A Psalm
<04210> of Asaph <0623>.>> I cried <06817> (08799) unto God <0430> with my
voice <06963>, even unto God <0430> with my voice <06963>; and he gave ear <0238>
(08689) unto me. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_2 |
Szukam H1875 Pana H136 w dzień H3117 mojej niedoli H6869 . Moja ręka H3027 w nocy H3915 niestrudzenie się wyciąga H5064 , moja dusza H5315 odmawia H3985 przyjęcia pociechy H5162 . |
| L02 |
Ps77_2 |
(=BT Ps 77:3) Szukam Pana w dzień mojej niedoli. Moja ręka w nocy niestrudzenie się wyciąga,
moja dusza odmawia przyjęcia pociechy. |
| L03 |
Ps77_2 |
בְּי֥וֹם |
צָרָתִי֮ |
אֲדֹנָ֪י |
דָּ֫רָ֥שְׁתִּי |
יָדִ֤י ׀ |
לַ֣יְלָה |
נִ֭גְּרָה |
וְלֹ֣א |
תָפ֑וּג |
מֵאֲנָ֖ה |
הִנָּחֵ֣ם |
נַפְשִֽׁי׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_2 |
בְּ/י֥וֹם |
צָרָתִ/י֮ |
אֲדֹנָ֪/י |
דָּ֫רָ֥שְׁתִּי |
יָדִ֤/י ׀ |
לַ֣יְלָה |
נִ֭גְּרָה |
וְ/לֹ֣א |
תָפ֑וּג |
מֵאֲנָ֖ה |
הִנָּחֵ֣ם |
נַפְשִֽׁ/י׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_2 |
be•<jom> |
ca•ra•<Ti> |
'a•do•<Nai> |
da•<Ra>•sze•ti |
ja•<Di> |
<Laj>•la |
<Nig>•ge•ra |
we•<Lo> |
ta•<Fug>; |
me•'a•<Na> |
hin•na•<Chem> |
naf•<szi>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_2 | H3117  | H6869  | H0136  | H1875  | H3027  | H3915  | H5064  | H3808  | H6313  | H3985  | H5162  | H5315  | | | | | |
| L07 |
Ps77_2 |
age |
adversary |
my Lord |
ask |
able |
night |
fall |
before |
cease |
refuse |
comfort |
any |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_2 |
wiek |
przeciwnik |
Panie mój |
zapytać |
w stanie |
noc |
spadać |
przed |
zaprzestać |
odmawiać |
komfort |
każdy |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_2 |
In the day |
of my trouble |
the Lord |
I sought |
my sore |
in the night |
ran |
without |
and ceased |
refused |
to be comforted |
not my soul |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_2 |
W dniu |
mojego kłopoty |
Pan |
Szukałem |
mój ból |
w nocy |
prowadził |
bez |
i przestało |
odmówił |
aby się pocieszyć |
nie moja dusza |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_2 |
be·Yom |
tza·ra·Ti |
'a·do·Nai |
da·Ra·she·ti |
ya·Di |
Lay·lah |
Nig·ge·rah |
ve·Lo |
ta·Fug; |
me·'a·Nah |
hin·na·Chem |
naf·Shi. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_2 |
Be jom |
ca ra ti |
a do naj |
Da rasz Ti |
ja di |
laj la |
niG Ge ra |
we lo |
ta fug |
me a na |
hin na Hem |
naf szi |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_2 |
Büyôm |
cärätî |
´ádönäy |
Där亚Tî |
yädî |
laºylâ |
niGGürâ |
wülö´ |
täpûg |
më´ánâ |
hinnäHëm |
napšî |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_2 |
1600/2302 |
33/73 |
81/448 |
103/163 |
1108/1608 |
167/231 |
5/10 |
3083/5164 |
3/4 |
24/41 |
43/108 |
450/751 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_2 |
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my
soul refused to be comforted. |
| L16 |
Ps77_2 |
2 In the day <03117> of my trouble <06869> I sought <01875> (08804) the
Lord <0136>: my sore <03027> ran <05064> (08738) in the night <03915>, and ceased
<06313> (08799) not: my soul <05315> refused <03985> (08765) to be comforted <05162>
(08736). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_3 |
Jęczę H1993 , gdy wspomnę H2142 na Boga H430 , duch H7307 mój słabnie H5848 , kiedy rozmyślam H7878 . [Sela H5542 ] |
| L02 |
Ps77_3 |
(=BT Ps 77:4) Jęczę, gdy wspomnę na Boga, duch mój słabnie, kiedy rozmyślam. |
| L03 |
Ps77_3 |
אֶזְכְּרָ֣ה |
אֱלֹהִ֣ים |
וְאֶֽהֱמָיָ֑ה |
אָשִׂ֓יחָה ׀ |
וְתִתְעַטֵּ֖ף |
רוּחִ֣י |
סֶֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_3 |
אֶזְכְּרָ֣ה |
אֱלֹהִ֣ים |
וְ/אֶֽהֱמָיָ֑ה |
אָשִׂ֓יחָה ׀ |
וְ/תִתְעַטֵּ֖ף |
רוּחִ֣/י |
סֶֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_3 |
'ez•ke•<Ra> |
E•lo•<Him> |
we•'e•he•ma•<jah>; |
'a•<Si>•cha |
we•tit•'at•<Tef> |
ru•<Chi> |
<Se>•la. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_3 | H2142  | H0430  | H1993  | H7878  | H5848  | H7307  | H5542  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_3 |
burn |
angels |
clamorous |
commune |
cover |
air |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_3 |
palić |
anioły |
rozkrzyczany |
gmina |
pokryć |
powietrze |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_3 |
I remembered |
God |
and was troubled |
I complained |
was overwhelmed |
and my spirit |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_3 |
Pamiętałem |
Bóg |
i wzruszył |
I skarżył |
ogarnęła |
i mój duch |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_3 |
'ez·ke·Rah |
E·lo·Him |
ve·'e·he·ma·Yah; |
'a·Si·chah |
ve·tit·'at·Tef |
ru·Chi |
Se·lah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_3 |
ez Ke ra |
e lo him |
we e he ma ja |
a si Ha |
we ti tat tef |
ru Hi |
se la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_3 |
´ezKürâ |
´élöhîm |
wü´e|hémäyâ |
´äSîºHâ |
wütit`a††ëp |
rûHî |
seºlâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_3 |
109/229 |
2048/2597 |
11/34 |
8/21 |
7/16 |
153/377 |
51/74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_3 |
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. |
| L16 |
Ps77_3 |
3 I remembered <02142> (08799) God <0430>, and was troubled <01993>
(08799): I complained <07878> (08799), and my spirit <07307> was overwhelmed <05848>
(08691). Selah <05542>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_4 |
Ty zatrzymujesz H270 H8109 powieki H5869 mych oczu; jestem wzburzony H6470 i mówić H1696 nie mogę H3808 . |
| L02 |
Ps77_4 |
(=BT Ps 77:5) Ty zatrzymujesz powieki mych oczu: jestem wzburzony i mówić nie mogę. |
| L03 |
Ps77_4 |
אָ֭חַזְתָּ |
שְׁמֻר֣וֹת |
עֵינָ֑י |
נִ֝פְעַ֗מְתִּי |
וְלֹ֣א |
אֲדַבֵּֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_4 |
אָ֭חַזְתָּ |
שְׁמֻר֣וֹת |
עֵינָ֑/י |
נִ֝פְעַ֗מְתִּי |
וְ/לֹ֣א |
אֲדַבֵּֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_4 |
'<A>•chaz•ta |
sze•mu•<Rot> |
'e•<Nai>; |
nif•'<Am>•ti, |
we•<Lo> |
'a•dab•<Ber>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_4 | H0270  | H8109  | H5869  | H6470  | H3808  | H1696  | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_4 |
seize |
waking |
affliction |
move |
before |
answer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_4 |
zajęcia |
przebudzeniu |
nieszczęście |
przenieść |
przed |
odpowiedź |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_4 |
Thou holdest |
waking |
mine eyes |
I am so troubled |
cannot |
that I cannot speak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_4 |
Ty holdest |
przebudzeniu |
moje oczy |
Jestem bardzo zmartwiony |
nie może |
że nie mogę mówić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_4 |
'A·chaz·ta |
she·mu·Rot |
'ei·Nai; |
nif·'Am·ti, |
ve·Lo |
'a·dab·Ber. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_4 |
a Haz Ta |
sze mu rot |
e naj |
ni fam Ti |
we lo |
a daB Ber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_4 |
´äHazTä |
šümùrôt |
`ênäy |
nip`aºmTî |
wülö´ |
´ádaBBër |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_4 |
49/68 |
1/1 |
566/878 |
3/5 |
3084/5164 |
814/1142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_4 |
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. |
| L16 |
Ps77_4 |
4 Thou holdest <0270> (08804) mine eyes <05869> waking <08109>: I am so
troubled <06470> (08738) that I cannot speak <01696> (08762). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_5 |
Rozważam H2803 dni H3117 starodawne H6924 i lata H8141 poprzednie H5769 . |
| L02 |
Ps77_5 |
(=BT Ps 77:6) Rozważam dni starodawne i lata poprzednie |
| L03 |
Ps77_5 |
חִשַּׁ֣בְתִּי |
יָמִ֣ים |
מִקֶּ֑דֶם |
שְׁ֝נ֗וֹת |
עוֹלָמִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_5 |
חִשַּׁ֣בְתִּי |
יָמִ֣ים |
מִ/קֶּ֑דֶם |
שְׁ֝נ֗וֹת |
עוֹלָמִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_5 |
chisz•<szaw>•ti |
ja•<Mim> |
mik•<Ke>•dem; |
<Not>, |
o•la•<Mim>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_5 | H2803  | H3117  | H6924  | H8141  | H5769  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_5 |
account |
age |
aforetime |
whole age |
alway |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_5 |
konto |
wiek |
niegdyś |
Cały wiek |
sprecyzowane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_5 |
I have considered |
the days |
of old |
the years |
of ancient times |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_5 |
Rozważałam |
na dzień |
niegdyś |
w roku |
z dawnych czasów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_5 |
chish·Shav·ti |
ya·Mim |
mik·Ke·dem; |
Not, |
o·la·Mim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_5 |
Hisz szaw Ti |
ja mim |
miq qe dem |
sze not |
o la mim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_5 |
HiššaºbTî |
yämîm |
miqqeºdem |
šünôt |
`ôlämîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_5 |
72/124 |
1601/2302 |
54/87 |
721/873 |
201/438 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_5 |
I have considered the days of old, the years of ancient times. |
| L16 |
Ps77_5 |
5 I have considered <02803> (08765) the days <03117> of old <06924>, the
years <08141> of ancient times <05769>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_6 |
Wspominam H2142 . Rozmyślam H7878 nocą H3915 w sercu H3824 , roztrząsam i duch H7307 mój docieka H2664 : |
| L02 |
Ps77_6 |
(=BT Ps 77:7) wspominam. Rozmyślam nocą w sercu, roztrząsam i duch mój docieka: |
| L03 |
Ps77_6 |
אֶֽזְכְּרָ֥ה |
נְגִינָתִ֗י |
בַּ֫לָּ֥יְלָה |
עִם־ |
לְבָבִ֥י |
אָשִׂ֑יחָה |
וַיְחַפֵּ֥שׂ |
רוּחִֽי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_6 |
אֶֽזְכְּרָ֥ה |
נְגִינָתִ֗/י |
בַּ֫/לָּ֥יְלָה |
עִם־ |
לְבָבִ֥/י |
אָשִׂ֑יחָה |
וַ/יְחַפֵּ֥שׂ |
רוּחִֽ/י׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_6 |
'ez•ke•<Ra> |
ne•gi•na•<Ti>, |
bal•<La>•je•la |
im- |
le•wa•<wi> |
'a•<Si>•cha; |
waj•chap•<Pes> |
ru•<Chi>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_6 | H2142  | H5058  | H3915  | H5973  | H3824  | H7878  | H2664  | H7307  | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_6 |
burn |
stringed instrument |
night |
accompanying |
heart |
commune |
change |
air |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_6 |
palić |
instrument strunowy |
noc |
towarzyszący |
serce |
gmina |
zmiana |
powietrze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_6 |
I call to remembrance |
my song |
in the night |
with |
with mine own heart |
I commune |
made diligent search |
and my spirit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_6 |
Wzywam do pamięci |
moja piosenka |
w nocy |
z |
z mego serca |
I gmina |
wykonane starannych poszukiwań |
i mój duch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_6 |
'ez·ke·Rah |
ne·gi·na·Ti, |
bal·La·ye·lah |
im- |
le·va·Vi |
'a·Si·chah; |
vay·chap·Pes |
ru·Chi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_6 |
ez Ke ra |
ne gi na ti |
Bal laj la |
im - le wa wi |
a si Ha |
wa je HaP Pes |
ru Hi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_6 |
´e|zKürâ |
nügînätî |
Balläºylâ |
`im-lübäbî |
´äSîºHâ |
wayüHaPPëS |
rûHî |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_6 |
110/229 |
9/13 |
168/231 |
913/1043 |
180/252 |
9/21 |
16/23 |
154/377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_6 |
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit
made diligent search. |
| L16 |
Ps77_6 |
6 I call to remembrance <02142> (08799) my song <05058> in the night
<03915>: I commune <07878> (08799) with mine own heart <03824>: and my spirit <07307>
made diligent search <02664> (08762). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_7 |
Czy Pan H136 odrzuca H2186 na wieki H5769 , że już nie H3808 H3254 H5750 jest łaskawy H7521 ? |
| L02 |
Ps77_7 |
(=BT Ps 77:8) Czy Bóg odrzuca na wieki, że już nie jest łaskawy? |
| L03 |
Ps77_7 |
הַֽ֭לְעוֹלָמִים |
יִזְנַ֥ח ׀ |
אֲדֹנָ֑י |
וְלֹֽא־ |
יֹסִ֖יף |
לִרְצ֣וֹת |
עֽוֹד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_7 |
הַֽ֭/לְ/עוֹלָמִים |
יִזְנַ֥ח ׀ |
אֲדֹנָ֑/י |
וְ/לֹֽא־ |
יֹסִ֖יף |
לִ/רְצ֣וֹת |
עֽוֹד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_7 |
<Hal>•'o•la•mim |
jiz•<Nach> |
'a•do•<Nai>; |
we•lo- |
jo•<Sif> |
lir•<cot> |
od. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_7 | H5769  | H2186  | H0136  | H3808  | H3254  | H7521  | H5750  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_7 |
alway |
cast away |
my Lord |
before |
add |
accept |
again |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_7 |
sprecyzowane |
wyrzucać |
Panie mój |
przed |
dodać |
przyjąć |
ponownie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_7 |
alway |
cast off |
Will the Lord |
not |
add |
he be favourable |
again |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_7 |
sprecyzowane |
odtrącić |
Czy Pan |
nie |
dodać |
on być korzystny |
ponownie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_7 |
Hal·'o·la·mim |
yiz·Nach |
'a·do·Nai; |
ve·lo- |
yo·Sif |
lir·Tzot |
od. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_7 |
ha le o la mim |
jiz naH |
a do naj |
we lo - jo sif |
lir cot |
od |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_7 |
ha|lü`ôlämîm |
yiznaH |
´ádönäy |
wülö|´-yösîp |
lircôt |
`ôd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_7 |
202/438 |
10/20 |
82/448 |
3085/5164 |
147/210 |
33/56 |
246/486 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_7 |
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? |
| L16 |
Ps77_7 |
7 Will the Lord <0136> cast off <02186> (08799) for ever <05769>? and will
<03254> (08686) he be favourable <07521> (08800) no more? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_8 |
Czy Jego łaskawość H2617 ustała H656 na zawsze H5331 , a słowo H562 umilkło H1584 na pokolenia H1755 H1755 ? |
| L02 |
Ps77_8 |
(=BT Ps 77:9) Czy Jego łaskawość ustała na zawsze, a słowo umilkło na pokolenia? |
| L03 |
Ps77_8 |
הֶאָפֵ֣ס |
לָנֶ֣צַח |
חַסְדּ֑וֹ |
גָּ֥מַר |
אֹ֝֗מֶר |
לְדֹ֣ר |
וָדֹֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_8 |
הֶ/אָפֵ֣ס |
לָ/נֶ֣צַח |
חַסְדּ֑/וֹ |
גָּ֥מַר |
אֹ֝֗מֶר |
לְ/דֹ֣ר |
וָ/דֹֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_8 |
he•'a•<Fes> |
la•<Ne>•cach |
chas•<Do>; |
<Ga>•mar |
'<O>•mer, |
le•<Dor> |
wa•<Dor>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_8 | H0656  | H5331  | H2617  | H1584  | H0562  | H1755  | H1755  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_8 |
be clean gone at an end |
alway |
favour |
cease |
promise |
age |
age |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_8 |
należy oczyścić poszedł na końcu |
sprecyzowane |
faworyzować |
zaprzestać |
obietnica |
wiek |
wiek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_8 |
clean gone |
alway |
Is his mercy |
fail |
promise |
age |
age |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_8 |
czyszczenia poszedł |
sprecyzowane |
Jest jego miłosierdzie |
nie |
obietnica |
wiek |
wiek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_8 |
he·'a·Fes |
la·Ne·tzach |
chas·Do; |
Ga·mar |
'O·mer, |
le·Dor |
va·Dor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_8 |
he a fes |
la ne caH |
Has Do |
Ga mar |
o mer |
le dor |
wa dor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_8 |
he´äpës |
läneºcaH |
HasDô |
Gäºmar |
´öºmer |
lüdör |
wädör |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_8 |
3/5 |
24/44 |
117/243 |
4/5 |
5/6 |
92/166 |
93/166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_8 |
Is his mercy clean gone for ever? doth [his] promise fail for evermore? |
| L16 |
Ps77_8 |
8 Is his mercy <02617> clean gone <0656> (08804) for ever <05331>? doth
his promise <0562> fail <01584> (08804) for evermore <01755> <01755>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_9 |
Czy Bóg H410 zapomniał H7911 o litości H2589 , czy w gniewie H639 powstrzymał H7092 swoje miłosierdzie H7356 ? [Sela H5542 ] |
| L02 |
Ps77_9 |
(=BT Ps 77:10) Czy Bóg zapomniał o litości, czy w gniewie powstrzymał swoje
miłosierdzie? |
| L03 |
Ps77_9 |
הֲשָׁכַ֣ח |
חַנּ֣וֹת |
אֵ֑ל |
אִם־ |
קָפַ֥ץ |
בְּ֝אַ֗ף |
רַחֲמָ֥יו |
סֶֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_9 |
הֲ/שָׁכַ֣ח |
חַנּ֣וֹת |
אֵ֑ל |
אִם־ |
קָפַ֥ץ |
בְּ֝/אַ֗ף |
רַחֲמָ֥י/ו |
סֶֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_9 |
ha•sza•<Chach> |
chan•<Not> |
'<El>; |
im- |
ka•<Fac> |
be•'<Af>, |
ra•cha•<Maw> |
<Se>•la. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_9 | H7911  | H2589  | H0410  | H0518  | H7092  | H0639  | H7356  | H5542  | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_9 |
cause to forget |
be gracious |
God |
lo |
shut |
anger |
tender love |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_9 |
spowodować zapomnieć |
być łaskawy |
Bóg |
lo |
zamknięty |
złość |
czuła miłość |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_9 |
forgotten |
to be gracious |
Hath God |
Or |
shut up |
? hath he in anger |
tender love |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_9 |
zapomniany |
być łaskawy |
Ma Pan Bóg |
Lub |
zamknij się |
? kto ma he w gniewie |
czuła miłość |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_9 |
ha·sha·Chach |
chan·Not |
'El; |
im- |
ka·Fatz |
be·'Af, |
ra·cha·Mav |
Se·lah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_9 |
ha sza chaH |
Han not |
el |
im - qa fac |
Be af |
ra Ha maw |
se la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_9 |
hášäkaH |
Hannôt |
´ël |
´im-qäpac |
Bü´ap |
raHámäyw |
seºlâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_9 |
44/103 |
1/1 |
162/248 |
756/1068 |
4/7 |
142/276 |
19/43 |
52/74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_9 |
Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah. |
| L16 |
Ps77_9 |
9 Hath God <0410> forgotten <07911> (08804) to be gracious <02589>
(08800)? hath he in anger <0639> shut up <07092> (08804) his tender mercies <07356>? Selah
<05542>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_10 |
I mówię H559 : To dla mnie bolesne H2470 , że się odwróciła prawica H3225 Najwyższego H5945 . |
| L02 |
Ps77_10 |
(=BT Ps 77:11) I mówię: To dla mnie bolesne, że się odwróciła prawica Najwyższego. |
| L03 |
Ps77_10 |
וָ֭אֹמַר |
חַלּ֣וֹתִי |
הִ֑יא |
שְׁ֝נ֗וֹת |
יְמִ֣ין |
עֶלְיֽוֹן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_10 |
וָ֭/אֹמַר |
חַלּ֣וֹתִ/י |
הִ֑יא |
שְׁ֝נ֗וֹת |
יְמִ֣ין |
עֶלְיֽוֹן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_10 |
<wa>•'o•mar |
chal•<Lo>•ti |
<Hi>; |
<Not>, |
je•<Min> |
el•<jon>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_10 | H0559  | H2470  | H1931  | H8141  | H3225  | H5945  | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_10 |
answer |
beseech |
he |
whole age |
left-handed |
Most |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_10 |
odpowiedź |
błagać |
on |
Cały wiek |
lewą ręką |
Najbardziej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_10 |
And I said |
This [is] my infirmity |
I |
[but I will remember] the years |
of the right hand |
of the most High |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_10 |
A ja powiedziałem: |
To [jest] moja niemoc |
Ja |
[Ale pamiętam] na rok |
z prawej strony |
Najwyższego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_10 |
Va·'o·mar |
chal·Lo·ti |
Hi; |
Not, |
ye·Min |
el·Yon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_10 |
wa o mar |
Hal lo ti |
hi |
sze not |
je min |
el jon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_10 |
wä´ömar |
Hallôºtî |
hî´ |
šünôt |
yümîn |
`elyôn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_10 |
3791/5298 |
37/76 |
1343/1867 |
722/873 |
80/138 |
31/53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_10 |
And I said, This [is] my infirmity: [but I will remember] the years of the right hand of the
most High. |
| L16 |
Ps77_10 |
10 And I said <0559> (08799), This is my infirmity <02470> (08763): but I will
remember the years <08141> of the right hand <03225> of the most High <05945>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_11 |
Wspominam H2142 dzieła H4611 Pana H3050 , zaiste H3588 wspominam H2142 Twoje dawne H4480 H6924 cuda H6382 . |
| L02 |
Ps77_11 |
(=BT Ps 77:12) Wspominam dzieła Pana, zaiste wspominam Twoje dawne cuda. |
| L03 |
Ps77_11 |
[אַזְכִּיר |
כ] |
(אֶזְכֹּ֥ור |
ק) |
מַֽעַלְלֵי־ |
יָ֑הּ |
כִּֽי־ |
אֶזְכְּרָ֖ה |
מִקֶּ֣דֶם |
פִּלְאֶֽךָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_11 |
אזכיר |
|
אֶזְכּ֥וֹר |
|
מַֽעַלְלֵי־ |
יָ֑הּ |
כִּֽי־ |
אֶזְכְּרָ֖ה |
מִ/קֶּ֣דֶם |
פִּלְאֶֽ/ךָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_11 |
['az•kir |
ch] |
('ez•<Kor> |
k) |
ma•'al•le- |
<jah>; |
ki- |
'ez•ke•<Ra> |
mik•<Ke>•dem |
pil•'<E>•cha. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_11 | | | | | H4611  | H3050  | H3588  | H2142  | H6924  | H6382  | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_11 |
|
|
burn |
|
doing |
Jah |
inasmuch |
burn |
aforetime |
marvellous thing |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_11 |
|
|
palić |
|
robi |
Jah |
ponieważ |
palić |
niegdyś |
wspaniała rzecz |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_11 |
|
|
shall remember |
|
the works |
of the LORD |
Surely |
surely I will remember |
of old |
thy wonders |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_11 |
|
|
powinien pamiętać |
|
prace |
Pana |
Na pewno |
na pewno będę pamiętał |
niegdyś |
twoje cuda |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_11 |
['az·kir |
ch] |
('ez·Kor |
k) |
ma·'al·lei- |
Yah; |
ki- |
'ez·ke·Rah |
mik·Ke·dem |
pil·'E·cha. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_11 |
(az Kir) |
[ez Kor] |
ma a le le - ja |
Ki - ez Ke ra |
miq qe dem |
Pi le cha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_11 |
(´azKîr) |
[´ezKôr] |
ma|`alülê-yäh |
Kî|-´ezKürâ |
miqqeºdem |
Pil´eºkä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_11 |
|
|
1/3 |
|
6/39 |
5/48 |
2758/4478 |
111/229 |
55/87 |
2/13 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_11 |
I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old. |
| L16 |
Ps77_11 |
11 I will remember <02142> (08799) (08675) <02142> (08686) the works
<04611> of the LORD <03050>: surely I will remember <02142> (08799) thy wonders
<06382> of old <06924>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_12 |
Rozmyślam H1897 o wszystkich H3605 Twych dziełach H6467 i czyny H5949 Twoje rozważam H7878 . |
| L02 |
Ps77_12 |
(=BT Ps 77:13) Rozmyślam o wszystkich Twych dziełach i czyny Twoje rozważam. |
| L03 |
Ps77_12 |
וְהָגִ֥יתִי |
בְכָל־ |
פָּעֳלֶ֑ךָ |
וּֽבַעֲלִ֖ילוֹתֶ֣יךָ |
אָשִֽׂיחָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_12 |
וְ/הָגִ֥יתִי |
בְ/כָל־ |
פָּעֳלֶ֑/ךָ |
וּֽ/בַ/עֲלִ֖ילוֹתֶ֣י/ךָ |
אָשִֽׂיחָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_12 |
we•ha•<Gi>•ti |
we•chol- |
po•'o•<Le>•cha; |
u•wa•'a•<Li>•lo•<Te>•cha |
'a•<Si>•cha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_12 | H1897  | H3605  | H6467  | H5949  | H7878  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_12 |
imagine |
all manner |
act |
act |
commune |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_12 |
wyobraź sobie |
wszelkiego rodzaju |
działać |
działać |
gmina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_12 |
I will meditate |
all |
also of all thy work |
of thy doings |
and talk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_12 |
Będę medytować |
wszystko |
także wszystkich prac twego |
z twoich poczynaniach |
i rozmawiać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_12 |
ve·ha·Gi·ti |
ve·chol- |
po·'o·Le·cha; |
u·va·'a·Li·lo·Tei·cha |
'a·Si·chah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_12 |
we ha gi ti |
we chol - Po ó le cha |
u wa a li lo te cha |
a si Ha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_12 |
wühägîºtî |
bükol-Po`óleºkä |
û|ba`álîºlôtʺkä |
´äSîºHâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_12 |
10/25 |
3733/5415 |
16/38 |
8/24 |
10/21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_12 |
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings. |
| L16 |
Ps77_12 |
12 I will meditate <01897> (08804) also of all thy work <06467>, and talk
<07878> (08799) of thy doings <05949>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_13 |
Boże H430 , Twoja droga H1870 jest święta H6944 : który H4310 bóg H410 dorówna wielkością H1419 naszemu Bogu H430 ? |
| L02 |
Ps77_13 |
(=BT Ps 77:14) Boże, Twoja droga jest święta: który bóg dorówna wielkością naszemu
Bogu? |
| L03 |
Ps77_13 |
אֱ֭לֹהִים |
בַּקֹּ֣דֶשׁ |
דַּרְכֶּ֑ךָ |
מִי־ |
אֵ֥ל |
גָּ֝ד֗וֹל |
כֵּֽאלֹהִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_13 |
אֱ֭לֹהִים |
בַּ/קֹּ֣דֶשׁ |
דַּרְכֶּ֑/ךָ |
מִי־ |
אֵ֥ל |
גָּ֝ד֗וֹל |
כֵּֽ/אלֹהִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_13 |
E•lo•<Him> |
bak•<Ko>•desz |
dar•<Ke>•cha; |
mi- |
'el |
ga•<Dol>, |
<Ke>•lo•<Him>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_13 | H0430  | H6944  | H1870  | H4310  | H0410  | H1419  | H0430  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_13 |
angels |
consecrated |
along |
any |
God |
aloud |
angels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_13 |
anioły |
konsekrowany |
wzdłuż |
każdy |
Bóg |
głośno |
anioły |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_13 |
O God |
[is] in the sanctuary |
Thy way |
What |
a God |
who [is so] great |
God |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_13 |
Boże |
[Jest] w sanktuarium |
Twoja droga |
Co |
Bóg |
kto [tak] wielki |
Bóg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_13 |
E·lo·Him |
bak·Ko·desh |
dar·Ke·cha; |
mi- |
'el |
ga·Dol, |
Ke·lo·Him. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_13 |
e lo him |
Baq qo desz |
Dar Ke cha |
mi - el |
Ga dol |
Ke lo him |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_13 |
´élöhîm |
Baqqöºdeš |
DarKeºkä |
mî-´ël |
Gädôl |
Kë|´löhîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_13 |
2049/2597 |
320/463 |
343/700 |
251/422 |
163/248 |
340/527 |
2050/2597 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_13 |
Thy way, O God, [is] in the sanctuary: who [is so] great a God as [our] God? |
| L16 |
Ps77_13 |
13 Thy way <01870>, O God <0430>, is] in the sanctuary <06944>: who is so
great <01419> a God <0410> as our God <0430>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_14 |
Ty H859 jesteś Bogiem H410 działającym cuda H6382 , objawiłeś H3045 ludom H5971 swą potęgę H5797 . |
| L02 |
Ps77_14 |
(=BT Ps 77:15) Ty jesteś Bogiem działającym cuda, objawiłeś ludom swą potęgę. |
| L03 |
Ps77_14 |
אַתָּ֣ה |
הָ֭אֵל |
עֹ֣שֵׂה |
פֶ֑לֶא |
הוֹדַ֖עְתָּ |
בָעַמִּ֣ים |
עֻזֶּֽךָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_14 |
אַתָּ֣ה |
הָ֭/אֵל |
עֹ֣שֵׂה |
פֶ֑לֶא |
הוֹדַ֖עְתָּ |
בָ/עַמִּ֣ים |
עֻזֶּֽ/ךָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_14 |
'at•<Ta> |
<Ha>•'el |
'<O>•se |
<Fe>•le; |
ho•<Da>'•ta |
wa•'am•<Mim> |
'uz•<Ze>•cha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_14 | H0859  | H0410  | H6213  | H6382  | H3045  | H5971  | H5797  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_14 |
you |
God |
accomplish |
marvellous thing |
acknowledge |
folk |
boldness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_14 |
ty |
Bóg |
zrealizować |
wspaniała rzecz |
przyznać |
ludowy |
śmiałość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_14 |
You |
Thou [art] the God |
that doest |
wonders |
thou hast declared |
among the people |
thy strength |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_14 |
Ty |
Ty [sztuka] Bóg |
że robisz |
cuda |
Ty masz zadeklarowane |
wśród ludzi |
twoja siła |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_14 |
'at·Tah |
Ha·'el |
'O·seh |
Fe·le; |
ho·Da'·ta |
va·'am·Mim |
'uz·Ze·cha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_14 |
aT Ta |
ha el |
o se |
fe le |
ho da Ta |
wa am mim |
uz ze cha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_14 |
´aTTâ |
hä´ël |
`öºSË |
peºle´ |
hôdaº`Tä |
bä`ammîm |
`uzzeºkä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_14 |
704/1080 |
164/248 |
1899/2617 |
3/13 |
517/934 |
1267/1866 |
43/92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_14 |
Thou [art] the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the
people. |
| L16 |
Ps77_14 |
14 Thou art the God <0410> that doest <06213> (08802) wonders <06382>:
thou hast declared <03045> (08689) thy strength <05797> among the people <05971>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_15 |
Ramieniem H2220 swoim lud H5971 Twój wybawiłeś H1350 , synów H1121 Jakuba H3290 i Józefa H3130 . [Sela H5542 ] |
| L02 |
Ps77_15 |
(=BT Ps 77:16) Ramieniem swoim lud Twój wybawiłeś, synów Jakuba i Józefa. |
| L03 |
Ps77_15 |
גָּאַ֣לְתָּ |
בִּזְר֣וֹעַ |
עַמֶּ֑ךָ |
בְּנֵי־ |
יַעֲקֹ֖ב |
וְיוֹסֵ֣ף |
סֶֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_15 |
גָּאַ֣לְתָּ |
בִּ/זְר֣וֹעַ |
עַמֶּ֑/ךָ |
בְּנֵי־ |
יַעֲקֹ֖ב |
וְ/יוֹסֵ֣ף |
סֶֽלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_15 |
ga•'<Al>•ta |
biz•<Ro>•a' |
'am•<Me>•cha; |
be•ne- |
ja•'a•<Ko> |
we•jo•<Sef> |
<Se>•la. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_15 | H1350  | H2220  | H5971  | H1121  | H3290  | H3130  | H5542  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_15 |
in any wise |
arm |
folk |
afflicted |
Jacob |
Joseph |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_15 |
w każdym mądrym |
ramię |
ludowy |
dotknięty |
Jakub |
Joseph |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_15 |
redeemed |
Thou hast with [thine] arm |
thy people |
the sons |
of Jacob |
and Joseph |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_15 |
umorzone |
Tyś z [twoje] ramię |
twoi ludzie |
Synowie |
Jakuba |
i Józef |
Selah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_15 |
ga·'Al·ta |
biz·Ro·a' |
'am·Me·cha; |
be·nei- |
ya·'a·Ko |
ve·yo·Sef |
Se·lah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_15 |
Ga al Ta |
Biz ro a |
am me cha |
Be ne - ja a qow |
we jo sef |
se la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_15 |
Gä´aºlTä |
Bizrôª` |
`ammeºkä |
Bünê-ya`áqöb |
wüyôsëp |
seºlâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_15 |
68/104 |
37/91 |
1268/1866 |
4169/4921 |
235/349 |
201/213 |
53/74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_15 |
Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. |
| L16 |
Ps77_15 |
15 Thou hast with thine arm <02220> redeemed <01350> (08804) thy people
<05971>, the sons <01121> of Jacob <03290> and Joseph <03130>. Selah
<05542>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_16 |
Boże H430 , ujrzały Cię wody H4325 , ujrzały H7200 Cię wody H4325 : zadrżały H2342 i odmęty H8415 się poruszyły H7264 . |
| L02 |
Ps77_16 |
(=BT Ps 77:17) Boże, ujrzały Cię wody, ujrzały Cię wody: zadrżały i odmęty się
poruszyły. |
| L03 |
Ps77_16 |
רָ֘א֤וּךָ |
מַּ֨יִם ׀ |
אֱֽלֹהִ֗ים |
רָא֣וּךָ |
מַּ֣יִם |
יָחִ֑ילוּ |
אַ֝֗ף |
יִרְגְּז֥וּ |
תְהֹמֽוֹת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_16 |
רָ֘א֤וּ/ךָ |
מַּ֨יִם ׀ |
אֱֽלֹהִ֗ים |
רָא֣וּ/ךָ |
מַּ֣יִם |
יָחִ֑ילוּ |
אַ֝֗ף |
יִרְגְּז֥וּ |
תְהֹמֽוֹת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_16 |
ra•'<U>•cha |
<Ma>•jim |
'elo•<Him>, |
ra•'<U>•cha |
<Ma>•jim |
ja•<Chi>•lu; |
'<Af>, |
jir•ge•<Zu> |
te•ho•<Mot>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_16 | H7200  | H4325  | H0430  | H7200  | H4325  | H2342  | H0637  | H7264  | H8415  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_16 |
advise self |
waste |
angels |
advise self |
waste |
bear |
yet |
be afraid |
confusion |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_16 |
doradzać siebie |
marnować |
anioły |
doradzać siebie |
marnować |
ponosić |
jeszcze |
bać się |
zamieszanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_16 |
saw |
The waters |
thee O God |
saw |
the waters |
thee they were afraid |
also |
also were troubled |
the depths |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_16 |
zobaczył |
Wody |
ci Boże |
zobaczył |
wody |
ciebie bali |
również |
również zatrwożyli |
głębokości |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_16 |
ra·'U·cha |
Ma·yim |
'elo·Him, |
ra·'U·cha |
Ma·yim |
ya·Chi·lu; |
'Af, |
yir·ge·Zu |
te·ho·Mot. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_16 |
ra u cha |
mma jim |
e lo him |
ra u cha |
mma jim |
ja Hi lu |
af |
jir Ge zu |
te ho mot |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_16 |
rä´ûºkä |
mmaºyim |
´é|löhîm |
rä´ûºkä |
mmaºyim |
yäHîºlû |
´ap |
yirGüzû |
tühömôt |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_16 |
864/1296 |
369/579 |
2051/2597 |
865/1296 |
370/579 |
25/58 |
75/134 |
16/41 |
18/36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_16 |
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were
troubled. |
| L16 |
Ps77_16 |
16 The waters <04325> saw <07200> (08804) thee, O God <0430>, the waters
<04325> saw <07200> (08804) thee; they were afraid <02342> (08799): the depths
<08415> also were troubled <07264> (08799). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_17 |
Chmury H5645 wylały wody H2229 H4325 , wydały głos H6963 H5414 chmury H7834 i poleciały H1980 Twoje strzały H2671 . |
| L02 |
Ps77_17 |
(=BT Ps 77:18) Chmury wylały wody, wydały głos chmury i poleciały Twoje strzały. |
| L03 |
Ps77_17 |
זֹ֤רְמוּ |
מַ֨יִם ׀ |
עָב֗וֹת |
ק֭וֹל |
נָתְנ֣וּ |
שְׁחָקִ֑ים |
אַף־ |
חֲ֝צָצֶ֗יךָ |
יִתְהַלָּֽכוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_17 |
זֹ֤רְמוּ |
מַ֨יִם ׀ |
עָב֗וֹת |
ק֭וֹל |
נָתְנ֣וּ |
שְׁחָקִ֑ים |
אַף־ |
חֲ֝צָצֶ֗י/ךָ |
יִתְהַלָּֽכוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_17 |
<Zo>•re•mu |
<Ma>•jim |
a•<wot>, |
<Kol> |
na•te•<Nu> |
sze•cha•<Kim>; |
af- |
cha•ca•<ce>•cha, |
jit•hal•<La>•chu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_17 | H2229  | H4325  | H5645  | H6963  | H5414  | H7834  | H0637  | H2687  | H1980  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_17 |
gush |
waste |
clay |
aloud |
add |
cloud |
yet |
arrow |
along |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_17 |
wytrysk |
marnować |
glina |
głośno |
dodać |
chmura |
jeszcze |
strzałka |
wzdłuż |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_17 |
poured out |
water |
The clouds |
a sound |
sent out |
the skies |
yet |
thine arrows |
also went abroad |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_17 |
wylany |
woda |
Chmury |
Dźwięk |
wysłany |
niebo |
jeszcze |
twoje strzały |
również wyjechał za granicę |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_17 |
Zo·re·mu |
Ma·yim |
a·Vot, |
Kol |
na·te·Nu |
she·cha·Kim; |
af- |
cha·tza·Tzei·cha, |
yit·hal·La·chu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_17 |
zor mu |
ma jim |
a wot |
qol |
nat nu |
sze Ha qim |
af - Ha ca ce cha |
jit hal la chu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_17 |
zöºrmû |
maºyim |
`äbôt |
qôl |
nätnû |
šüHäqîm |
´ap-Hácäcʺkä |
yithalläºkû |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_17 |
1/2 |
371/579 |
18/32 |
281/507 |
1411/2007 |
12/21 |
76/134 |
1/3 |
1095/1542 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_17 |
The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad. |
| L16 |
Ps77_17 |
17 The clouds <05645> poured out <02229> (08776) water <04325>: the skies
<07834> sent out <05414> (08804) a sound <06963>: thine arrows <02687> also went
abroad <01980> (08691). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_18 |
Głos H6963 Twego grzmotu H7482 wśród terkotu H1534 kół, pioruny H1300 świat H8398 rozjaśniły H215 : poruszyła się H7264 i zatrzęsła H7493 ziemia H776 . |
| L02 |
Ps77_18 |
(=BT Ps 77:19) Głos Twego grzmotu wśród terkotu kół, pioruny świat rozjaśniły: poruszyła się
i zatrzęsła ziemia. |
| L03 |
Ps77_18 |
ק֤וֹל |
רַעַמְךָ֨ ׀ |
בַּגַּלְגַּ֗ל |
הֵאִ֣ירוּ |
בְרָקִ֣ים |
תֵּבֵ֑ל |
רָגְזָ֖ה |
וַתִּרְעַ֣שׁ |
הָאָֽרֶץ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_18 |
ק֤וֹל |
רַעַמְ/ךָ֨ ׀ |
בַּ/גַּלְגַּ֗ל |
הֵאִ֣ירוּ |
בְרָקִ֣ים |
תֵּבֵ֑ל |
רָגְזָ֖ה |
וַ/תִּרְעַ֣שׁ |
הָ/אָֽרֶץ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_18 |
<Kol> |
ra•'am•<Cha> |
bag•gal•<Gal>, |
he•'<I>•ru |
we•ra•<Kim> |
te•<wel>; |
ra•ge•<Za> |
wat•tir•'<Asz> |
ha•'<A>•rec. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_18 | H6963  | H7482  | H1534  | H0215  | H1300  | H8398  | H7264  | H7493  | H0776  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_18 |
aloud |
thunder |
heaven |
kindle |
bright |
confusion |
be afraid |
make afraid |
common |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_18 |
głośno |
grzmot |
niebo |
rozpalać |
jasny |
zamieszanie |
bać się |
się boi |
wspólny |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_18 |
The voice |
of thy thunder |
[was] in the heaven |
lightened |
the lightnings |
the world |
trembled |
and shook |
the earth |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_18 |
Głos |
grzmotu twego |
[Było] w niebie |
odciążona |
błyskawice |
świat |
drżał |
i potrząsnął |
ziemia |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_18 |
Kol |
ra·'am·Cha |
bag·gal·Gal, |
he·'I·ru |
ve·ra·Kim |
te·Vel; |
ra·ge·Zah |
vat·tir·'Ash |
ha·'A·retz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_18 |
qol |
ra am cha |
BaG Gal Gal |
he i ru |
we ra qim |
Te wel |
rag za |
waT Ti rasz |
ha a rec |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_18 |
qôl |
ra`amkä |
BaGGalGal |
hë´îºrû |
büräqîm |
Tëbël |
rägzâ |
waTTir`aš |
hä´äºrec |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_18 |
282/507 |
3/6 |
1/11 |
22/40 |
7/21 |
13/36 |
17/41 |
9/30 |
1531/2502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_18 |
The voice of thy thunder [was] in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth
trembled and shook. |
| L16 |
Ps77_18 |
18 The voice <06963> of thy thunder <07482> was in the heaven <01534>: the
lightnings <01300> lightened <0215> (08689) the world <08398>: the earth <0776>
trembled <07264> (08804) and shook <07493> (08799). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_19 |
Twoja droga H1870 wiodła przez morze H3220 , Twoja ścieżka H7635 przez wody H4325 rozległe H7227 , i nie znać było Twych śladów H6119 H3808 H3045 . |
| L02 |
Ps77_19 |
(=BT Ps 77:20) Twoja droga wiodła przez wody, Twoja ścieżka przez wody rozległe i nie znać
było Twych śladów. |
| L03 |
Ps77_19 |
בַּיָּ֤ם |
דַּרְכֶּ֗ךָ |
[וּשְׁבִילֶיךָ |
כ] |
(וּֽ֭שְׁבִֽילְךָ |
ק) |
בְּמַ֣יִם |
רַבִּ֑ים |
וְ֝עִקְּבוֹתֶ֗יךָ |
לֹ֣א |
נֹדָֽעוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_19 |
בַּ/יָּ֤ם |
דַּרְכֶּ֗/ךָ |
ו/שבילי/ך |
|
וּֽ֭/שְׁבִֽילְ/ךָ |
|
בְּ/מַ֣יִם |
רַבִּ֑ים |
וְ֝/עִקְּבוֹתֶ֗י/ךָ |
לֹ֣א |
נֹדָֽעוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_19 |
bai•<jam> |
dar•<Ke>•cha, |
[u•sze•wi•le•cha |
ch] |
(<U>•sze•wi•le•cha |
k) |
be•<Ma>•jim |
rab•<Bim>; |
we•'ik•ke•wo•<Te>•cha, |
lo |
no•<Da>•'u. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_19 | H3220  | H1870  | | | | | H4325  | H7227  | H6119  | H3808  | H3045  | | | | | | |
| L07 |
Ps77_19 |
sea |
along |
|
|
path |
|
waste |
in abundance |
heel |
before |
acknowledge |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_19 |
morze |
wzdłuż |
|
|
ścieżka |
|
marnować |
w obfitości |
pięta |
przed |
przyznać |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_19 |
[is] in the sea |
Thy way |
|
|
path |
|
waters |
in the great |
and thy footsteps |
not |
are not known |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_19 |
[Jest] w morzu |
Twoja droga |
|
|
ścieżka |
|
Wody |
w wielkim |
i ślady twoich |
nie |
nie są znane |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_19 |
bai·Yam |
dar·Ke·cha, |
[u·she·vi·lei·cha |
ch] |
(U·she·vi·le·cha |
k) |
be·Ma·yim |
rab·Bim; |
ve·'ik·ke·vo·Tei·cha, |
lo |
no·Da·'u. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_19 |
Baj jam |
Dar Ke cha |
(u sze wi lE cha) |
[u sze wil cha] |
Be ma jim |
raB Bim |
we iq qe wo te cha |
lo |
no da u |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_19 |
Bayyäm |
DarKeºkä |
(ûšübîlÊkä) |
[û|šübî|lkä] |
Bümaºyim |
raBBîm |
wü`iqqübôtʺkä |
lö´ |
nödäº`û |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_19 |
211/396 |
344/700 |
|
|
1/1 |
|
372/579 |
232/462 |
10/13 |
3086/5164 |
518/934 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_19 |
Thy way [is] in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not
known. |
| L16 |
Ps77_19 |
19 Thy way <01870> is in the sea <03220>, and thy path <07635> in the
great <07227> waters <04325>, and thy footsteps <06119> are not known <03045>
(08738). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps77_20 |
Wiodłeś H5148 Twój lud H5971 jak trzodę H6629 ręką H3027 Mojżesza H4872 i Aarona H175 . |
| L02 |
Ps77_20 |
(=BT Ps 77:21) Wiodłeś Twój lud jak trzodę ręką Mojżesza i Aarona. |
| L03 |
Ps77_20 |
נָחִ֣יתָ |
כַצֹּ֣אן |
עַמֶּ֑ךָ |
בְּֽיַד־ |
מֹשֶׁ֥ה |
וְאַהֲרֹֽן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps77_20 |
נָחִ֣יתָ |
כַ/צֹּ֣אן |
עַמֶּ֑/ךָ |
בְּֽ/יַד־ |
מֹשֶׁ֥ה |
וְ/אַהֲרֹֽן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps77_20 |
na•<Chi>•ta |
chac•<con> |
'am•<Me>•cha; |
be•jad- |
mo•<sze> |
we•'a•ha•<Ron>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps77_20 | H5148  | H6629  | H5971  | H3027  | H4872  | H0175  | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ps77_20 |
bestow |
cattle |
folk |
able |
Moses |
Aaron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps77_20 |
obdarzyć |
bydło |
ludowy |
w stanie |
Mojżesz |
Aaron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps77_20 |
Thou leddest |
like a flock |
thy people |
by the hand |
of Moses |
and Aaron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps77_20 |
Ty leddest |
jak stado |
twoi ludzie |
przez strony |
Mojżesza |
i Aaron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps77_20 |
na·Chi·ta |
chatz·Tzon |
'am·Me·cha; |
be·yad- |
mo·Sheh |
ve·'a·ha·Ron. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps77_20 |
na Hi ta |
chac con |
am me cha |
Be jad - mo sze |
we a ha ron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps77_20 |
näHîºtä |
kaccö´n |
`ammeºkä |
Bü|yad-möšè |
wü´ahárön |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps77_20 |
26/39 |
187/274 |
1269/1866 |
1109/1608 |
752/766 |
338/347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps77_20 |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
| L16 |
Ps77_20 |
20 Thou leddest <05148> (08804) thy people <05971> like a flock <06629> by
the hand <03027> of Moses <04872> and Aaron <0175>. |