| L01 |
Ps9_1 |
Kierownikowi chóru. Na modłę pieśni Mut labben. Psalm. Dawidowy. Chwalę H3034 Cię, Panie H3068 , całym H3605 sercem H3820 , opowiadam H5608 wszystkie H3605 cudowne Twe dzieła H6381
|
| L02 |
Ps9_1 |
Kierownikowi chóru. Na modłę pieśni Mut labben. Psalm. Dawidowy. (=BT Ps 9:2) Chwalę Cię, Panie, całym sercem, opowiadam wszystkie cudowne Twe dzieła. |
| L03 |
Ps9_1 |
לַ֭מְנַצֵּחַ |
עַלְמ֥וּת |
לַבֵּ֗ן |
מִזְמ֥וֹר |
לְדָוִֽד׃ |
אוֹדֶ֣ה |
יְ֭הוָה |
בְּכָל־ |
לִבִּ֑י |
אֲ֝סַפְּרָ֗ה |
כָּל־ |
נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ |
| L04 |
Ps9_1 |
לַ֭/מְנַצֵּחַ |
עַלְמ֥וּת |
לַבֵּ֗ן |
מִזְמ֥וֹר |
לְ/דָוִֽד׃ |
אוֹדֶ֣ה |
יְ֭הוָה |
בְּ/כָל־ |
לִבִּ֑/י |
אֲ֝סַפְּרָ֗ה |
כָּל־ |
נִפְלְאוֹתֶֽי/ךָ׃ |
| L05 |
Ps9_1 |
<Lam>•nac•ce•ach |
'al•<Mut> |
lab•<Ben>, |
miz•<Mor> |
le•da•<wid>. |
o•<De> |
<jah>•we |
be•chol |
lib•<Bi>; |
'a•sap•pe•<Ra>, |
kol- |
nif•le•'o•<Te>•cha. |
| L06 | Ps9_1 | H5329  | H0000  | H4192  | H4210  | H1732  | H3034  | H3068  | H3605  | H3820  | H5608  | H3605  | H6381  |
| L07 |
Ps9_1 |
excel |
|
death |
psalm |
David |
cast |
Jehovah |
all manner |
care for |
commune |
all manner |
accomplish |
| L08 |
Ps9_1 |
excel |
|
śmierć |
psalm |
David |
rzucać |
Jahwe |
wszelkiego rodzaju |
dbałość o |
gmina |
wszelkiego rodzaju |
zrealizować |
| L09 |
Ps9_1 |
<<To the chief Musician |
|
death |
A Psalm |
of David |
I will praise |
[thee] O LORD |
all |
with my whole heart |
I will shew forth |
of all |
all thy marvellous works |
| L10 |
Ps9_1 |
<<, Aby główny Muzyk |
|
śmierć |
Psalm |
Dawida |
Będę chwalić |
[Cię] Panie |
wszystko |
z całego serca |
Pokażę dalej |
ze wszystkich |
wszystkie twoje cuda |
| L11 |
Ps9_1 |
Lam·natz·tze·ach |
'al·Mut |
lab·Ben, |
miz·Mor |
le·da·Vid. |
o·Deh |
Yah·weh |
be·chol |
lib·Bi; |
'a·sap·pe·Rah, |
kol- |
nif·le·'o·Tei·cha. |
| L12 |
Ps9_1 |
lam nac ce aH |
al mut |
laB Ben |
miz mor |
le da wid |
o de |
jhwh(a do naj) |
Be chol - liB Bi |
a saP Pe ra |
Kol - nif le o te cha |
|
|
| L13 |
Ps9_1 |
lamnaccëªH |
`almût |
laBBën |
mizmôr |
lüdäwìd |
´ôdè |
yhwh(´ädönäy) |
Bükol-liBBî |
´ásaPPürâ |
Kol-niplü´ôtʺkä |
|
|
| L14 |
Ps9_1 |
13/64 |
4427/6522 |
1/2 |
6/57 |
953/1075 |
38/114 |
3764/6220 |
3586/5415 |
197/592 |
93/161 |
3587/5415 |
29/71 |
| L15 |
Ps9_1 |
<To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David.> I will praise [thee], O
LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works. |
| L16 |
Ps9_1 |
1 <<To the chief Musician <05329> (08764) upon Muthlabben <04192>
<01121>, A Psalm <04210> of David <01732>.>> I will praise <03034> (08686)
thee, O LORD <03068>, with my whole heart <03820>; I will shew forth <05608> (08762) all
thy marvellous works <06381> (08737). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_2 |
Cieszyć się będę H8055 i radować H5970 Tobą, psalm będę śpiewać H2167 na cześć Twego imienia H8034 , o Najwyższy H5945 . |
| L02 |
Ps9_2 |
(=BT Ps 9:3) Cieszyć się będę i radować Tobą, psalm będę śpiewać na cześć Twego imienia, o
Najwyższy. |
| L03 |
Ps9_2 |
אֶשְׂמְחָ֣ה |
וְאֶעֶלְצָ֣ה |
בָ֑ךְ |
אֲזַמְּרָ֖ה |
שִׁמְךָ֣ |
עֶלְיֽוֹן׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps9_2 |
אֶשְׂמְחָ֣ה |
וְ/אֶעֶלְצָ֣ה |
בָ֑/ךְ |
אֲזַמְּרָ֖ה |
שִׁמְ/ךָ֣ |
עֶלְיֽוֹן׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps9_2 |
'es•me•<Cha> |
we•'e•'el•<ca> |
<wach>; |
'a•zam•me•<Ra> |
szim•<Cha> |
el•<jon>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps9_2 | H8055  | H5970  | H0000  | H2167  | H8034  | H5945  | | | | | | |
| L07 |
Ps9_2 |
cheer up |
be joyful |
|
give praise |
base |
Most |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps9_2 |
rozweselić |
być radosne |
|
Wysławiam |
podstawa |
Najbardziej |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps9_2 |
I will be glad |
and rejoice |
|
in thee I will sing praise |
to thy name |
O thou most High |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps9_2 |
Chętnie |
i radujcie |
|
w tobie będę śpiewać pochwały |
do Twego imienia |
O ty Najwyższego |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps9_2 |
'es·me·Chah |
ve·'e·'el·Tzah |
Vach; |
'a·zam·me·Rah |
shim·Cha |
el·Yon. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps9_2 |
es me Ha |
we e el ca |
wach |
a zam me ra |
szim cha |
el jon |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_2 |
´eSmüHâ |
wü´e`elcâ |
bäk |
´ázammürâ |
šimkä |
`elyôn |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_2 |
45/148 |
4/8 |
4428/6522 |
5/45 |
564/864 |
23/53 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps9_2 |
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High. |
| L16 |
Ps9_2 |
2 I will be glad <08055> (08799) and rejoice <05970> (08799) in thee: I will
sing praise <02167> (08762) to thy name <08034>, O thou most High <05945>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_3 |
Bo wrogowie moi H341 się cofają H7725 H268 , padają H3782 , giną H6 sprzed H4480 H6440 Twego oblicza. |
| L02 |
Ps9_3 |
(=BT Ps 9:4) Bo wrogowie moi się cofają, padają, giną sprzed Twego oblicza. |
| L03 |
Ps9_3 |
בְּשׁוּב־ |
אוֹיְבַ֥י |
אָח֑וֹר |
יִכָּשְׁל֥וּ |
וְ֝יֹאבְד֗וּ |
מִפָּנֶֽיךָ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps9_3 |
בְּ/שׁוּב־ |
אוֹיְבַ֥/י |
אָח֑וֹר |
יִכָּשְׁל֥וּ |
וְ֝/יֹאבְד֗וּ |
מִ/פָּנֶֽי/ךָ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps9_3 |
be•szuw- |
'oj•<wai> |
a•<Chor>; |
jik•ka•sze•<Lu> |
we•joe•<Du>, |
mip•pa•<Ne>•cha. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps9_3 | H7725  | H0341  | H0268  | H3782  | H0006  | H6440  | | | | | | |
| L07 |
Ps9_3 |
break |
enemy |
after |
bereave |
break |
accept |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps9_3 |
złamać |
wróg |
po |
wyzuć |
złamać |
przyjąć |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps9_3 |
are turned |
When mine enemies |
back |
they shall fall |
and perish |
at thy presence |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps9_3 |
są włączone |
Kiedy moje wrogowie |
z powrotem |
upadną |
i zginął |
w twojej obecności |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps9_3 |
be·shuv- |
'oy·Vai |
a·Chor; |
yik·ka·she·Lu |
ve·yoe·Du, |
mip·pa·Nei·cha. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps9_3 |
Be szuw - oj waj |
a Hor |
jiK Kasz lu |
we jo we du |
miP Pa ne cha |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_3 |
Büšûb-´ôybay |
´äHôr |
yiKKäšlû |
wüyö´büdû |
miPPänʺkä |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_3 |
613/1041 |
153/280 |
11/41 |
9/60 |
81/183 |
1445/2127 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps9_3 |
When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence. |
| L16 |
Ps9_3 |
3 When mine enemies <0341> (08802) are turned <07725> (08800) back <0268>,
they shall fall <03782> (08735) and perish <06> (08799) at thy presence <06440>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_4 |
Boś Ty przeprowadził H6213 mój sąd H4941 i wyrok H1779 , zasiadając H3427 na tronie H3678 – Sędzio H8199 sprawiedliwy H6664 . |
| L02 |
Ps9_4 |
(=BT Ps 9:5) Boś Ty przeprowadził mój sąd i wyrok, zasiadając na tronie - Sędzio
sprawiedliwy. |
| L03 |
Ps9_4 |
כִּֽי־ |
עָ֭שִׂיתָ |
מִשְׁפָּטִ֣י |
וְדִינִ֑י |
יָשַׁ֥בְתָּ |
לְ֝כִסֵּ֗א |
שׁוֹפֵ֥ט |
צֶֽדֶק׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps9_4 |
כִּֽי־ |
עָ֭שִׂיתָ |
מִשְׁפָּטִ֣/י |
וְ/דִינִ֑/י |
יָשַׁ֥בְתָּ |
לְ֝/כִסֵּ֗א |
שׁוֹפֵ֥ט |
צֶֽדֶק׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps9_4 |
ki- |
'<A>•si•ta |
misz•pa•<Ti> |
we•di•<Ni>; |
ja•<szaw>•ta |
le•chis•<Se>, |
szo•<Fet> |
<ce>•dek. |
|
|
|
|
| L06 | Ps9_4 | H3588  | H6213  | H4941  | H1779  | H3427  | H3678  | H8199  | H6664  | | | | |
| L07 |
Ps9_4 |
inasmuch |
accomplish |
adversary |
cause |
abide |
seat |
avenge |
prosperity |
|
|
|
|
| L08 |
Ps9_4 |
ponieważ |
zrealizować |
przeciwnik |
spowodować |
przestrzegać |
siedziba |
pomścić |
dobrobyt |
|
|
|
|
| L09 |
Ps9_4 |
for |
For thou hast maintained |
my right |
and my cause |
thou satest |
in the throne |
judging |
right |
|
|
|
|
| L10 |
Ps9_4 |
dla |
Dla żeś utrzymany |
moja prawa |
a moja przyczyna |
ty satest |
na tronie |
sądząc |
prawo |
|
|
|
|
| L11 |
Ps9_4 |
ki- |
'A·si·ta |
mish·pa·Ti |
ve·di·Ni; |
ya·Shav·ta |
le·chis·Se, |
sho·Fet |
Tze·dek. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps9_4 |
Ki - a si ta |
misz Pa ti |
we di ni |
ja szaw Ta |
le chis se |
szo fet |
ce deq |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_4 |
Kî|-`äSîtä |
mišPä†î |
wüdînî |
yäšaºbTä |
lükissë´ |
šôpë† |
ceºdeq |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_4 |
2554/4478 |
1865/2617 |
184/419 |
7/19 |
649/1071 |
77/135 |
106/201 |
24/118 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps9_4 |
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging
right. |
| L16 |
Ps9_4 |
4 For thou hast maintained <06213> (08804) my right <04941> and my cause
<01779>; thou satest <03427> (08804) in the throne <03678> judging <08199> (08802)
right <06664>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_5 |
Zgromiłeś H1605 pogan H1471 , zgubiłeś H6 występnych H7563 , imię ich H8034 na wieczne czasy H5769 H5703 wymazałeś H4229 . |
| L02 |
Ps9_5 |
(=BT Ps 9:6) Zgromiłeś pogan, zgubiłeś występnych, imię ich na wieczne czasy wymazałeś. |
| L03 |
Ps9_5 |
גָּעַ֣רְתָּ |
ג֭וֹיִם |
אִבַּ֣דְתָּ |
רָשָׁ֑ע |
שְׁמָ֥ם |
מָ֝חִ֗יתָ |
לְעוֹלָ֥ם |
וָעֶֽד׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps9_5 |
גָּעַ֣רְתָּ |
ג֭וֹיִם |
אִבַּ֣דְתָּ |
רָשָׁ֑ע |
שְׁמָ֥/ם |
מָ֝חִ֗יתָ |
לְ/עוֹלָ֥ם |
וָ/עֶֽד׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps9_5 |
ga•'<Ar>•ta |
<Go>•jim |
'ib•<Bad>•ta |
ra•<sza>'; |
sze•<Mam> |
ma•<Chi>•ta, |
le•'o•<Lam> |
wa•'<Ed>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps9_5 | H1605  | H1471  | H0006  | H7563  | H8034  | H4229  | H5769  | H5703  | | | | |
| L07 |
Ps9_5 |
corrupt |
Gentile |
break |
condemned |
base |
abolish |
alway |
eternity |
|
|
|
|
| L08 |
Ps9_5 |
skorumpowany |
Gentile |
złamać |
skazany |
podstawa |
znieść |
sprecyzowane |
wieczność |
|
|
|
|
| L09 |
Ps9_5 |
Thou hast rebuked |
the heathen |
thou hast destroyed |
the wicked |
their name |
thou hast put out |
for ever |
and ever |
|
|
|
|
| L10 |
Ps9_5 |
Tyś skarcił |
pogański |
Ty masz zniszczone |
niegodziwy |
ich nazwa |
Ty masz zgasić |
na zawsze |
i kiedykolwiek |
|
|
|
|
| L11 |
Ps9_5 |
ga·'Ar·ta |
Go·yim |
'ib·Bad·ta |
ra·Sha'; |
she·Mam |
ma·Chi·ta, |
le·'o·Lam |
va·'Ed. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps9_5 |
Ga ar Ta |
go jim |
iB Bad Ta |
ra sza |
sze mam |
ma Hi ta |
le o lam |
wa ed |
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_5 |
Gä`aºrTä |
gôyìm |
´iBBaºdTä |
räšä` |
šümäm |
mäHîºtä |
lü`ôläm |
wä`ed |
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_5 |
3/14 |
173/555 |
82/183 |
49/261 |
565/864 |
22/36 |
159/438 |
8/53 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps9_5 |
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name
for ever and ever. |
| L16 |
Ps9_5 |
5 Thou hast rebuked <01605> (08804) the heathen <01471>, thou hast destroyed
<06> (08765) the wicked <07563>, thou hast put out <04229> (08804) their name <08034>
for ever <05769> and ever <05703>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_6 |
Upadli wrogowie H341 – w wieczyste H5331 ruiny H2723 , miasta H5892 poburzyłeś H5428 – przepadła H6 o nich pamięć H2143 . |
| L02 |
Ps9_6 |
(=BT Ps 9:7) Upadli wrogowie - w wieczyste ruiny, miasta poburzyłeś - przepadła o nich
pamięć. |
| L03 |
Ps9_6 |
הָֽאוֹיֵ֨ב ׀ |
תַּ֥מּוּ |
חֳרָב֗וֹת |
לָ֫נֶ֥צַח |
וְעָרִ֥ים |
נָתַ֑שְׁתָּ |
אָבַ֖ד |
זִכְרָ֣ם |
הֵֽמָּה׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps9_6 |
הָֽ/אוֹיֵ֨ב ׀ |
תַּ֥מּוּ |
חֳרָב֗וֹת |
לָ֫/נֶ֥צַח |
וְ/עָרִ֥ים |
נָתַ֑שְׁתָּ |
אָבַ֖ד |
זִכְרָ֣/ם |
הֵֽמָּה׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps9_6 |
ha•'o•<jew> |
<Tam>•mu |
cho•ra•<wot>, |
la•<Ne>•cach |
we•'a•<Rim> |
na•<Tasz>•ta; |
'a•<wad> |
zich•<Ram> |
<Hem>•ma. |
|
|
|
| L06 | Ps9_6 | H0341  | H8552  | H2723  | H5331  | H5892  | H5428  | H0006  | H2143  | H1992  | | | |
| L07 |
Ps9_6 |
enemy |
accomplish |
desolation |
alway |
Ai |
destroy |
break |
memorial |
like |
|
|
|
| L08 |
Ps9_6 |
wróg |
zrealizować |
spustoszenie |
sprecyzowane |
Ai |
zniszczyć |
złamać |
pomnik |
jak |
|
|
|
| L09 |
Ps9_6 |
O thou enemy |
end |
destructions |
are come to a perpetual |
the cities |
and thou hast destroyed |
is perished |
their memorial |
with them |
|
|
|
| L10 |
Ps9_6 |
O, ty wróg |
koniec |
zniszczenia |
są przyjść do wieczystego |
miasta |
a Ty masz zniszczone |
jest zginęła |
ich pomnik |
z nich |
|
|
|
| L11 |
Ps9_6 |
ha·'o·Yev |
Tam·mu |
cho·ra·Vot, |
la·Ne·tzach |
ve·'a·Rim |
na·Tash·ta; |
'a·Vad |
zich·Ram |
Hem·mah. |
|
|
|
| L12 |
Ps9_6 |
ha o jew |
Tam mu |
Hó ra wot |
la ne caH |
we a rim |
na tasz Ta |
a wad |
zich ram |
hem ma |
|
|
|
| L13 |
Ps9_6 |
hä|´ôyëb |
Taºmmû |
Hóräbôt |
läneºcaH |
wü`ärîm |
nätaºšTä |
´äbad |
zikräm |
hëºmmâ |
|
|
|
| L14 |
Ps9_6 |
154/280 |
35/61 |
5/42 |
10/44 |
760/1093 |
4/21 |
83/183 |
8/23 |
453/820 |
|
|
|
| L15 |
Ps9_6 |
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities;
their memorial is perished with them. |
| L16 |
Ps9_6 |
6 O thou enemy <0341> (08802), destructions <02723> are come to a perpetual
<05331> end <08552> (08804): and thou hast destroyed <05428> (08804) cities <06145>
(08676) <05892>; their memorial <02143> is perished <06> (08804) with them
<01992>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_7 |
A Pan H3068 zasiada H3427 na wieki H5769 , swój tron H3678 ustawia H3559 , by sądzić H4941 . |
| L02 |
Ps9_7 |
(=BT Ps 9:8) A Pan zasiada na wieki, swój tron ustawia, by sądzić. |
| L03 |
Ps9_7 |
וַֽ֭יהוָה |
לְעוֹלָ֣ם |
יֵשֵׁ֑ב |
כּוֹנֵ֖ן |
לַמִּשְׁפָּ֣ט |
כִּסְאֽוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps9_7 |
וַֽ֭/יהוָה |
לְ/עוֹלָ֣ם |
יֵשֵׁ֑ב |
כּוֹנֵ֖ן |
לַ/מִּשְׁפָּ֣ט |
כִּסְאֽ/וֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps9_7 |
<jah>•we |
le•'o•<Lam> |
je•<szew>; |
ko•<Nen> |
lam•misz•<Pat> |
kis•'<O>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps9_7 | H3068  | H5769  | H3427  | H3559  | H4941  | H3678  | | | | | | |
| L07 |
Ps9_7 |
Jehovah |
alway |
abide |
certain |
adversary |
seat |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps9_7 |
Jahwe |
sprecyzowane |
przestrzegać |
pewny |
przeciwnik |
siedziba |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps9_7 |
But the LORD |
for ever |
shall endure |
he hath prepared |
for judgment |
his throne |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps9_7 |
Ale Pan |
na zawsze |
będzie trwać |
zgotował mu |
do wyroku |
Jego tron |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps9_7 |
Yah·weh |
le·'o·Lam |
ye·Shev; |
ko·Nen |
lam·mish·Pat |
kis·'O. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps9_7 |
wjhwh(wa do naj) |
le o lam |
je szew |
Ko nen |
lam misz Pat |
Ki so |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_7 |
wyhwh(wa|´dönäy) |
lü`ôläm |
yëšëb |
Kônën |
lammišPä† |
Kis´ô |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_7 |
3765/6220 |
160/438 |
650/1071 |
118/216 |
185/419 |
78/135 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps9_7 |
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment. |
| L16 |
Ps9_7 |
7 But the LORD <03068> shall endure <03427> (08799) for ever <05769>: he
hath prepared <03559> (08790) his throne <03678> for judgment <04941>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_8 |
Sam H1931 będzie sądził H8199 świat H8398 sprawiedliwie H6664 , wyda narodom H3816 bezstronny wyrok H1777 H4339 . |
| L02 |
Ps9_8 |
(=BT Ps 9:9) Sam będzie sądził świat sprawiedliwie, wyda narodom bezstronny wyrok. |
| L03 |
Ps9_8 |
וְה֗וּא |
יִשְׁפֹּֽט־ |
תֵּבֵ֥ל |
בְּצֶ֑דֶק |
יָדִ֥ין |
לְ֝אֻמִּ֗ים |
בְּמֵישָׁרִֽים׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps9_8 |
וְ/ה֗וּא |
יִשְׁפֹּֽט־ |
תֵּבֵ֥ל |
בְּ/צֶ֑דֶק |
יָדִ֥ין |
לְ֝אֻמִּ֗ים |
בְּ/מֵישָׁרִֽים׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps9_8 |
we•<Hu>, |
jisz•pot- |
te•<wel> |
be•<ce>•dek; |
ja•<Din> |
le•'um•<Mim>, |
be•me•sza•<Rim>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps9_8 | H1931  | H8199  | H8398  | H6664  | H1777  | H3816  | H4339  | | | | | |
| L07 |
Ps9_8 |
he |
avenge |
confusion |
prosperity |
Sail direct |
nation |
agreement |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps9_8 |
on |
pomścić |
zamieszanie |
dobrobyt |
Sail bezpośredni |
naród |
umowa |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps9_8 |
and He |
And he shall judge |
the world |
in righteousness |
he shall minister judgment |
to the people |
in uprightness |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps9_8 |
On |
I będzie sądził |
świat |
w sprawiedliwości |
otrzymuje on wyrok minister |
dla ludzi |
w prostolinijności |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps9_8 |
ve·Hu, |
yish·pot- |
te·Vel |
be·Tze·dek; |
ya·Din |
le·'um·Mim, |
be·mei·sha·Rim. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps9_8 |
we hu |
jisz Pot - Te wel |
Be ce deq |
ja din |
le um mim |
Be me sza rim |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_8 |
wühû´ |
yišPö|†-Tëbël |
Büceºdeq |
yädîn |
lü´ummîm |
Bümêšärîm |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_8 |
1318/1867 |
107/201 |
7/36 |
25/118 |
10/24 |
7/36 |
2/19 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps9_8 |
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in
uprightness. |
| L16 |
Ps9_8 |
8 And he shall judge <08199> (08799) the world <08398> in righteousness
<06664>, he shall minister judgment <01777> (08799) to the people <03816> in uprightness
<04339>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_9 |
Niech Pan H3068 będzie ucieczką H4869 dla uciśnionego H1790 , ucieczką H4869 w czasach H6256 utrapienia H1226 . |
| L02 |
Ps9_9 |
(=BT Ps 9:10) Niech Pan będzie ucieczką dla uciśnionego, ucieczką w czasach utrapienia. |
| L03 |
Ps9_9 |
וִ֘יהִ֤י |
יְהוָ֣ה |
מִשְׂגָּ֣ב |
לַדָּ֑ךְ |
מִ֝שְׂגָּ֗ב |
לְעִתּ֥וֹת |
בַּצָּרָֽה׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps9_9 |
וִ֘/יהִ֤י |
יְהוָ֣ה |
מִשְׂגָּ֣ב |
לַ/דָּ֑ךְ |
מִ֝שְׂגָּ֗ב |
לְ/עִתּ֥וֹת |
בַּצָּרָֽה׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps9_9 |
wi•<Hi> |
<jah>•we |
mis•<Gaw> |
lad•<Dach>; |
mis•<Gaw>, |
le•'it•<Tot> |
bac•ca•<Ra>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps9_9 | H1961  | H3068  | H4869  | H1790  | H4869  | H6256  | H6869  | | | | | |
| L07 |
Ps9_9 |
become |
Jehovah |
Misgab |
afflicted |
Misgab |
after |
adversary |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps9_9 |
zostać |
Jahwe |
Misgab |
dotknięty |
Misgab |
po |
przeciwnik |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps9_9 |
become |
The LORD |
also will be a refuge |
for the oppressed |
a refuge |
in times |
of trouble |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps9_9 |
zostać |
Pan |
również będzie schronieniem |
dla uciśnionych |
schronienie |
w czasach |
z kłopotów |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps9_9 |
vi·Hi |
Yah·weh |
mis·Gav |
lad·Dach; |
mis·Gav, |
le·'it·Tot |
batz·tza·Rah. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps9_9 |
wi hi |
jhwh(a do naj) |
mis Gaw |
laD Dach |
mis Gaw |
le iT Tot |
Bac ca ra |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_9 |
wîhî |
yhwh(´ädönäy) |
miSGäb |
laDDäk |
miSGäb |
lü`iTTôt |
Baccärâ |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_9 |
2324/3546 |
3766/6220 |
2/17 |
1/4 |
3/17 |
130/294 |
19/73 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps9_9 |
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. |
| L16 |
Ps9_9 |
9 The LORD <03068> also will be a refuge <04869> for the oppressed
<01790>, a refuge <04869> in times <06256> of trouble <06869>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_10 |
Ufają H982 Tobie znający H3045 Twe imię H8034 , bo H3588 nie opuszczasz H5800 , Panie H3068 , tych, co Cię szukają H1875 . |
| L02 |
Ps9_10 |
(=BT Ps 9:11) Ufają Tobie znający Twe imię, bo nie opuszczasz, Panie, tych, co Cię
szukają. |
| L03 |
Ps9_10 |
וְיִבְטְח֣וּ |
בְ֭ךָ |
יוֹדְעֵ֣י |
שְׁמֶ֑ךָ |
כִּ֤י |
לֹֽא־ |
עָזַ֖בְתָּ |
דֹרְשֶׁ֣יךָ |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps9_10 |
וְ/יִבְטְח֣וּ |
בְ֭/ךָ |
יוֹדְעֵ֣י |
שְׁמֶ֑/ךָ |
כִּ֤י |
לֹֽא־ |
עָזַ֖בְתָּ |
דֹרְשֶׁ֣י/ךָ |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps9_10 |
we•jiw•te•<Chu> |
<we>•cha |
jod•'<e> |
sze•<Me>•cha; |
ki |
lo- |
'a•<Zaw>•ta |
do•re•<sze>•cha |
<jah>•we. |
|
|
|
| L06 | Ps9_10 | H0982  | H0000  | H3045  | H8034  | H3588  | H3808  | H5800  | H1875  | H3068  | | | |
| L07 |
Ps9_10 |
be bold confident |
|
acknowledge |
base |
inasmuch |
before |
commit self |
ask |
Jehovah |
|
|
|
| L08 |
Ps9_10 |
być śmiały pewni |
|
przyznać |
podstawa |
ponieważ |
przed |
popełnić siebie |
zapytać |
Jahwe |
|
|
|
| L09 |
Ps9_10 |
will put their trust |
|
And they that know |
thy name |
for |
have not |
hast not forsaken |
them that seek |
in thee for thou LORD |
|
|
|
| L10 |
Ps9_10 |
będzie zaufali |
|
A ci, którzy wiedzą |
Twoje imię |
dla |
mieć nie |
hast nie czujemy się osamotnieni |
tych, którzy szukają |
w tobie bo jesteś Panem |
|
|
|
| L11 |
Ps9_10 |
ve·yiv·te·Chu |
Ve·cha |
yod·'Ei |
she·Me·cha; |
ki |
lo- |
'a·Zav·ta |
do·re·Shei·cha |
Yah·weh. |
|
|
|
| L12 |
Ps9_10 |
we jiw te Hu |
we cha |
jo de |
sze me cha |
Ki |
lo - a zaw Ta |
dor sze cha |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_10 |
wüyib†üHû |
bükä |
yôd`ê |
šümeºkä |
Kî |
lö|´-`äzaºbTä |
döršÊºkä |
yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_10 |
23/120 |
4429/6522 |
475/934 |
566/864 |
2555/4478 |
2928/5164 |
122/211 |
91/163 |
3767/6220 |
|
|
|
| L15 |
Ps9_10 |
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken
them that seek thee. |
| L16 |
Ps9_10 |
10 And they that know <03045> (08802) thy name <08034> will put their trust
<0982> (08799) in thee: for thou, LORD <03068>, hast not forsaken <05800> (08804) them that
seek <01875> (08802) thee. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_11 |
Psalm śpiewajcie H2167 Panu H3068 , co mieszka H3427 na Syjonie H6726 , pośród narodów H5971 głoście H5046 Jego dzieła H5949 , |
| L02 |
Ps9_11 |
(=BT Ps 9:12) Psalm śpiewajcie Panu, co mieszka na Syjonie, pośród narodów głoście Jego
dzieła, |
| L03 |
Ps9_11 |
זַמְּר֗וּ |
לַ֭יהוָה |
יֹשֵׁ֣ב |
צִיּ֑וֹן |
הַגִּ֥ידוּ |
בָ֝עַמִּ֗ים |
עֲלִֽילוֹתָֽיו׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps9_11 |
זַמְּר֗וּ |
לַ֭/יהוָה |
יֹשֵׁ֣ב |
צִיּ֑וֹן |
הַגִּ֥ידוּ |
בָ֝/עַמִּ֗ים |
עֲלִֽילוֹתָֽי/ו׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps9_11 |
zam•me•<Ru>, |
<jah>•we |
jo•<szew> |
ci•<jon>; |
hag•<Gi>•du |
wa•'am•<Mim>, |
a•<Li>•lo•<Taw>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps9_11 | H2167  | H3068  | H3427  | H6726  | H5046  | H5971  | H5949  | | | | | |
| L07 |
Ps9_11 |
give praise |
Jehovah |
abide |
Zion |
bewray |
folk |
act |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps9_11 |
Wysławiam |
Jahwe |
przestrzegać |
Syjon |
bewray |
ludowy |
działać |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps9_11 |
Sing praises |
to the LORD |
which dwelleth |
in Zion |
declare |
among the people |
his doings |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps9_11 |
Śpiewajcie |
Panu |
który mieszka |
na Syjonie |
Oświadczam |
wśród ludzi |
jego uczynków |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps9_11 |
zam·me·Ru, |
Yah·weh |
yo·Shev |
tzi·Yon; |
hag·Gi·du |
va·'am·Mim, |
a·Li·lo·Tav. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps9_11 |
zam me ru |
ljhwh(la do naj) |
jo szew |
cij jon |
haG Gi du |
wa am mim |
a li lo taw |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_11 |
zammürû |
lyhwh(la´dönäy) |
yöšëb |
ciyyôn |
haGGîºdû |
bä`ammîm |
`álî|lôtäyw |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_11 |
6/45 |
3768/6220 |
651/1071 |
8/152 |
265/369 |
1217/1866 |
5/24 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps9_11 |
Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings. |
| L16 |
Ps9_11 |
11 Sing praises <02167> (08761) to the LORD <03068>, which dwelleth
<03427> (08802) in Zion <06726>: declare <05046> (08685) among the people <05971> his
doings <05949>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_12 |
bo mściciel H1875 krwi H1818 pamięta H2142 o ubogich, pamięta, a nie zapomina H3808 H7911 ich wołania H6818 . |
| L02 |
Ps9_12 |
(=BT Ps 9:13) bo mściciel krwi pamięta o ubogich, pamięta, a nie zapomina ich wołania. |
| L03 |
Ps9_12 |
כִּֽי־ |
דֹרֵ֣שׁ |
דָּ֭מִים |
אוֹתָ֣ם |
זָכָ֑ר |
לֹֽא־ |
שָׁ֝כַ֗ח |
צַעֲקַ֥ת |
[עֲנִיִּים |
כ] |
(עֲנָוִֽים׃ |
ק) |
| L04 |
Ps9_12 |
כִּֽי־ |
דֹרֵ֣שׁ |
דָּ֭מִים |
אוֹתָ֣/ם |
זָכָ֑ר |
לֹֽא־ |
שָׁ֝כַ֗ח |
צַעֲקַ֥ת |
עניים |
|
עֲנָוִֽים׃ |
|
| L05 |
Ps9_12 |
ki- |
do•<Resz> |
<Da>•mim |
o•<Tam> |
za•<Char>; |
lo•<sza>- |
<Chach>, |
ca•'a•<Kat> |
['a•ni•jim |
ch] |
('a•na•<wim>. |
k) |
| L06 | Ps9_12 | H3588  | H1875  | H1818  | H0853  | H2142  | H3808  | H7911  | H6818  | | | | |
| L07 |
Ps9_12 |
inasmuch |
ask |
bloodshed |
|
burn |
before |
cause to forget |
cry |
|
|
afflicted |
|
| L08 |
Ps9_12 |
ponieważ |
zapytać |
rozlew krwi |
|
palić |
przed |
spowodować zapomnieć |
płakać |
|
|
dotknięty |
|
| L09 |
Ps9_12 |
for |
When he maketh inquisition |
for blood |
|
he remembereth |
does not |
them he forgetteth |
not the cry |
|
|
afflicted |
|
| L10 |
Ps9_12 |
dla |
Kiedy czyni inkwizycji |
krwi |
|
On pamięta |
nie |
im on forgetteth |
nie płacz |
|
|
dotknięty |
|
| L11 |
Ps9_12 |
ki- |
do·Resh |
Da·mim |
o·Tam |
za·Char; |
lo·Sha- |
Chach, |
tza·'a·Kat |
['a·ni·yim |
ch] |
('a·na·Vim. |
k) |
| L12 |
Ps9_12 |
Ki - do resz |
Da mim |
o tam |
za char |
lo - sza chaH |
ca a qat |
(a nij jim) |
[a na wim] |
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_12 |
Kî|-dörëš |
Dämîm |
´ôtäm |
zäkär |
lö|´-šäkaH |
ca`áqat |
(`ániyyîm) |
[`ánäwî|m] |
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_12 |
2556/4478 |
92/163 |
232/359 |
8668/11047 |
92/229 |
2929/5164 |
29/103 |
15/21 |
|
|
1/5 |
|
| L15 |
Ps9_12 |
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the
humble. |
| L16 |
Ps9_12 |
12 When he maketh inquisition <01875> (08802) for blood <01818>, he remembereth
<02142> (08804) them: he forgetteth <07911> (08804) not the cry <06818> of the humble
<06035> (08675) <06041>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_13 |
Zmiłuj się H2603 nade mną, Panie H3068 , spójrz H7200 , jak mnie poniżają H6040 ci, którzy mnie nienawidzą H8130 . Ty, co mnie wyprowadzasz H7311 z bram H8179 śmierci H4194 , |
| L02 |
Ps9_13 |
(=BT Ps 9:14) Zmiłuj się nade mną, Panie, spójrz, jak mnie poniżają ci, <którzy mnie
nienawidzą>. Ty, co mnie wyprowadzasz z bram śmierci, |
| L03 |
Ps9_13 |
חָֽנְנֵ֬נִי |
יְהוָ֗ה |
רְאֵ֣ה |
עָ֭נְיִי |
מִשֹּׂנְאָ֑י |
מְ֝רוֹמְמִ֗י |
מִשַּׁ֥עֲרֵי |
מָֽוֶת׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps9_13 |
חָֽנְנֵ֬/נִי |
יְהוָ֗ה |
רְאֵ֣ה |
עָ֭נְיִ/י |
מִ/שֹּׂנְאָ֑/י |
מְ֝רוֹמְמִ֗/י |
מִ/שַּׁ֥עֲרֵי |
מָֽוֶת׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps9_13 |
cha•ne•<Ne>•ni |
<jah>•we |
re•'<e> |
'<A>•ne•ji |
mis•so•ne•'<Ai>; |
me•rom•<Mi>, |
misz•<sza>•'a•re |
<Ma>•wet. |
|
|
|
|
| L06 | Ps9_13 | H2603  | H3068  | H7200  | H6040  | H8130  | H7311  | H8179  | H4194  | | | | |
| L07 |
Ps9_13 |
beseech |
Jehovah |
advise self |
misery |
enemy |
bring up |
gate |
dead |
|
|
|
|
| L08 |
Ps9_13 |
błagać |
Jahwe |
doradzać siebie |
nędza |
wróg |
wychować |
brama |
martwy |
|
|
|
|
| L09 |
Ps9_13 |
Have mercy |
upon me O LORD |
consider |
my trouble |
[which I suffer] of them that hate |
me thou that liftest me up |
from the gates |
of death |
|
|
|
|
| L10 |
Ps9_13 |
Zmiłuj |
na mnie Panie |
rozważyć |
mój problem |
[Które cierpią] z nich, że nienawiść |
mnie ty że liftest me up |
od bram |
śmierci |
|
|
|
|
| L11 |
Ps9_13 |
cha·ne·Ne·ni |
Yah·weh |
re·'Eh |
'A·ne·yi |
mis·so·ne·'Ai; |
me·rom·Mi, |
mish·Sha·'a·rei |
Ma·vet. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps9_13 |
Ha ne ne ni |
jhwh(a do naj) |
re e |
on ji |
mis so naj |
me ro me mi |
misz sza a re |
ma wet |
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_13 |
Hä|nünëºnî |
yhwh(´ädönäy) |
rü´Ë |
`onyî |
miSSön´äy |
mürômümî |
miššaº`árê |
mäºwet |
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_13 |
31/77 |
3769/6220 |
810/1296 |
20/36 |
59/145 |
83/185 |
196/373 |
79/155 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps9_13 |
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] of them that hate me, thou
that liftest me up from the gates of death: |
| L16 |
Ps9_13 |
13 Have mercy <02603> (08798) upon me, O LORD <03068>; consider <07200>
(08798) my trouble <06040> which I suffer of them that hate <08130> (08802) me, thou that liftest
me up <07311> (08789) from the gates <08179> of death <04194>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_14 |
bym głosił H5608 całą Twą chwałę H8416 w bramach H8179 Córy H1323 Syjońskiej H6726 i weselił się H1523 Twoją pomocą H3444 . |
| L02 |
Ps9_14 |
(=BT Ps 9:15) bym głosił całą Twą chwałę w bramach Córy Syjońskiej i weselił się Twoją
pomocą. |
| L03 |
Ps9_14 |
לְמַ֥עַן |
אֲסַפְּרָ֗ה |
כָּֽל־ |
תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ |
בְּשַֽׁעֲרֵ֥י |
בַת־ |
צִיּ֑וֹן |
אָ֝גִ֗ילָה |
בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps9_14 |
לְמַ֥עַן |
אֲסַפְּרָ֗ה |
כָּֽל־ |
תְּהִלָּ֫תֶ֥י/ךָ |
בְּ/שַֽׁעֲרֵ֥י |
בַת־ |
צִיּ֑וֹן |
אָ֝גִ֗ילָה |
בִּ/ישׁוּעָתֶֽ/ךָ׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps9_14 |
le•<Ma>•'an |
'a•sap•pe•<Ra>, |
kal- |
te•hil•<La>•<Te>•cha |
be•sza•'a•<Re> |
wat- |
ci•<jon>; |
'a•<Gi>•la, |
bi•szu•'a•<Te>•cha. |
|
|
|
| L06 | Ps9_14 | H4616  | H5608  | H3605  | H8416  | H8179  | H1323  | H6726  | H1523  | H3444  | | | |
| L07 |
Ps9_14 |
because of |
commune |
all manner |
deep |
gate |
apple |
Zion |
be glad |
deliverance |
|
|
|
| L08 |
Ps9_14 |
z powodu |
gmina |
wszelkiego rodzaju |
głęboko |
brama |
jabłko |
Syjon |
Chętnie |
uwolnienie |
|
|
|
| L09 |
Ps9_14 |
because of |
That I may shew forth |
of all |
all thy praise |
in the gates |
of the daughter |
of Zion |
I will rejoice |
in thy salvation |
|
|
|
| L10 |
Ps9_14 |
z powodu |
To może ja pokażę dalej |
ze wszystkich |
chwała twoja |
w bramach |
z córką |
z Syjonu |
Będę radować |
w twego zbawienia |
|
|
|
| L11 |
Ps9_14 |
le·Ma·'an |
'a·sap·pe·Rah, |
kal- |
te·hil·La·Tei·cha |
be·sha·'a·Rei |
vat- |
tzi·Yon; |
'a·Gi·lah, |
bi·shu·'a·Te·cha. |
|
|
|
| L12 |
Ps9_14 |
le ma an |
a saP Pe ra |
Kal - Te hil la te cha |
Be sza a re |
wat - cij jon |
a gi la |
Bi szu a te cha |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_14 |
lümaº`an |
´ásaPPürâ |
Kä|l-Tühillätʺkä |
Büša|`árê |
bat-ciyyôn |
´ägîºlâ |
Bîšû`äteºkä |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_14 |
137/272 |
94/161 |
3588/5415 |
8/56 |
197/373 |
412/588 |
9/152 |
3/43 |
14/77 |
|
|
|
| L15 |
Ps9_14 |
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in
thy salvation. |
| L16 |
Ps9_14 |
14 That I may shew forth <05608> (08762) all thy praise <08416> in the gates
<08179> of the daughter <01323> of Zion <06726>: I will rejoice <01523> (08799) in
thy salvation <03444>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_15 |
Poganie H1471 wpadli H2883 w jamę H7845 , którą wykopali H6213 ; noga ich H7272 uwięzła H3920 w sidle H7568 przez nich zastawionym H2934 . |
| L02 |
Ps9_15 |
(=BT Ps 9:16) Poganie wpadli w jamę, którą wykopali; noga ich uwięzła w sidle przez nich
zastawionym. |
| L03 |
Ps9_15 |
טָבְע֣וּ |
ג֭וֹיִם |
בְּשַׁ֣חַת |
עָשׂ֑וּ |
בְּרֶֽשֶׁת־ |
ז֥וּ |
טָ֝מָ֗נוּ |
נִלְכְּדָ֥ה |
רַגְלָֽם׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps9_15 |
טָבְע֣וּ |
ג֭וֹיִם |
בְּ/שַׁ֣חַת |
עָשׂ֑וּ |
בְּ/רֶֽשֶׁת־ |
ז֥וּ |
טָ֝מָ֗נוּ |
נִלְכְּדָ֥ה |
רַגְלָֽ/ם׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps9_15 |
ta•we•'<U> |
<Go>•jim |
be•<sza>•chat |
'a•<Su>; |
be•re•szet- |
zu |
ta•<Ma>•nu, |
nil•ke•<Da> |
rag•<Lam>. |
|
|
|
| L06 | Ps9_15 | H2883  | H1471  | H7845  | H6213  | H7568  | H2098  | H2934  | H3920  | H7272  | | | |
| L07 |
Ps9_15 |
drown |
Gentile |
corruption |
accomplish |
net |
that |
hide |
catch self |
be able to endure |
|
|
|
| L08 |
Ps9_15 |
utopić |
Gentile |
korupcja |
zrealizować |
netto |
że |
schować |
złapać siebie |
być w stanie wytrzymać |
|
|
|
| L09 |
Ps9_15 |
are sunk down |
The heathen |
in the pit |
[that] they made |
in the net |
which |
they hid |
taken |
is their own foot |
|
|
|
| L10 |
Ps9_15 |
są zatopione w dół |
Pogański |
w dół |
[Że] zrobili |
w sieci |
który |
ukryli |
brane |
jest ich własna stopa |
|
|
|
| L11 |
Ps9_15 |
ta·ve·'U |
Go·yim |
be·Sha·chat |
'a·Su; |
be·re·shet- |
zu |
ta·Ma·nu, |
nil·ke·Dah |
rag·Lam. |
|
|
|
| L12 |
Ps9_15 |
ta wu |
go jim |
Be sza Hat |
a su |
Be re szet - zu |
ta ma nu |
nil Ke da |
rag lam |
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_15 |
†äb`û |
gôyìm |
BüšaºHat |
`äSû |
Büre|šet-zû |
†ämäºnû |
nilKüdâ |
ragläm |
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_15 |
4/10 |
174/555 |
9/23 |
1866/2617 |
6/22 |
3/15 |
15/31 |
80/121 |
140/241 |
|
|
|
| L15 |
Ps9_15 |
The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their
own foot taken. |
| L16 |
Ps9_15 |
15 The heathen <01471> are sunk down <02883> (08804) in the pit <07845>
that they made <06213> (08804): in the net <07568> which <02098> they hid <02934>
(08804) is their own foot <07272> taken <03920> (08738). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_16 |
Pan H3068 się objawił H3045 , sąd przeprowadził H6213 , w dzieła rąk H6467 swoich uwikła się występny H7563 . [Higgaion H1902 ] [Selah H5542 ] |
| L02 |
Ps9_16 |
(=BT Ps 9:17) Pan się objawił, sąd przeprowadził, w dzieła rąk swoich uwikła się
występny. |
| L03 |
Ps9_16 |
נ֤וֹדַ֨ע ׀ |
יְהוָה֮ |
מִשְׁפָּ֪ט |
עָ֫שָׂ֥ה |
בְּפֹ֣עַל |
כַּ֭פָּיו |
נוֹקֵ֣שׁ |
רָשָׁ֑ע |
הִגָּי֥וֹן |
סֶֽלָה׃ |
|
|
| L04 |
Ps9_16 |
נ֤וֹדַ֨ע ׀ |
יְהוָה֮ |
מִשְׁפָּ֪ט |
עָ֫שָׂ֥ה |
בְּ/פֹ֣עַל |
כַּ֭פָּי/ו |
נוֹקֵ֣שׁ |
רָשָׁ֑ע |
הִגָּי֥וֹן |
סֶֽלָה׃ |
|
|
| L05 |
Ps9_16 |
no•<Da>' |
<jah>•we |
misz•<Pat> |
'a•<Sa> |
be•<Fo>•'al |
<Kap>•paw |
no•<Kesz> |
ra•<sza>'; |
hig•ga•<jon> |
<Se>•la. |
|
|
| L06 | Ps9_16 | H3045  | H3068  | H4941  | H6213  | H6467  | H3709  | H5367  | H7563  | H1902  | H5542  | | |
| L07 |
Ps9_16 |
acknowledge |
Jehovah |
adversary |
accomplish |
act |
branch |
catch snare |
condemned |
device |
Selah |
|
|
| L08 |
Ps9_16 |
przyznać |
Jahwe |
przeciwnik |
zrealizować |
działać |
oddział |
złapać sidła |
skazany |
urządzenie |
Selah |
|
|
| L09 |
Ps9_16 |
is known |
The LORD |
[by] the judgment |
[which] he executeth |
in the work |
of his own hands |
is snared |
the wicked |
Higgaion |
Selah |
|
|
| L10 |
Ps9_16 |
jest znana |
Pan |
[O] wyrok |
[Które] On executeth |
w pracy |
z własnymi rękami |
jest sidła |
niegodziwy |
Higgaion |
Selah |
|
|
| L11 |
Ps9_16 |
no·Da' |
Yah·weh |
mish·Pat |
'a·Sah |
be·Fo·'al |
Kap·pav |
no·Kesh |
ra·Sha'; |
hig·ga·Yon |
Se·lah. |
|
|
| L12 |
Ps9_16 |
no da |
jhwh(a do naj) |
misz Pat |
a sa |
Be fo al |
KaP Paw |
no qesz |
ra sza |
hiG Ga jon |
se la |
|
|
| L13 |
Ps9_16 |
nôºdaº` |
yhwh(´ädönäy) |
mišPä† |
`äSâ |
Büpöº`al |
KaPPäyw |
nôqëš |
räšä` |
hiGGäyôn |
seºlâ |
|
|
| L14 |
Ps9_16 |
476/934 |
3770/6220 |
186/419 |
1867/2617 |
12/38 |
121/191 |
3/5 |
50/261 |
1/4 |
7/74 |
|
|
| L15 |
Ps9_16 |
The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work
of his own hands. Higgaion. Selah. |
| L16 |
Ps9_16 |
16 The LORD <03068> is known <03045> (08738) by the judgment <04941> which
he executeth <06213> (08804): the wicked <07563> is snared <05367> (08804) in the work
<06467> of his own hands <03709>. Higgaion <01902>. Selah <05542>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_17 |
Niechaj występni H7563 odejdą H7725 precz do Szeolu H7585 , wszystkie H3605 narody H1471 , co zapomniały H7913 o Bogu H430 . |
| L02 |
Ps9_17 |
(=BT Ps 9:18) Niechaj występni odejdą precz do Szeolu, wszystkie narody, co zapomniały o
Bogu. |
| L03 |
Ps9_17 |
יָשׁ֣וּבוּ |
רְשָׁעִ֣ים |
לִשְׁא֑וֹלָה |
כָּל־ |
גּ֝וֹיִ֗ם |
שְׁכֵחֵ֥י |
אֱלֹהִֽים׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps9_17 |
יָשׁ֣וּבוּ |
רְשָׁעִ֣ים |
לִ/שְׁא֑וֹלָ/ה |
כָּל־ |
גּ֝וֹיִ֗ם |
שְׁכֵחֵ֥י |
אֱלֹהִֽים׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps9_17 |
ja•<szu>•wu |
re•sza•'<Im> |
lisz•'o•la; |
kol- |
go•<jim>, |
sze•che•<Che> |
E•lo•<Him>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps9_17 | H7725  | H7563  | H7585  | H3605  | H1471  | H7913  | H0430  | | | | | |
| L07 |
Ps9_17 |
break |
condemned |
grave |
all manner |
Gentile |
forget |
angels |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps9_17 |
złamać |
skazany |
grób |
wszelkiego rodzaju |
Gentile |
zapomnieć |
anioły |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps9_17 |
shall be turned |
The wicked |
into hell |
all |
[and] all the nations |
that forget |
God |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps9_17 |
powinny być włączone |
Niegodziwy |
do piekła |
wszystko |
[I] wszystkie narody |
że zapomnieć |
Bóg |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps9_17 |
ya·Shu·vu |
re·sha·'Im |
lish·'o·lah; |
kol- |
go·Yim, |
she·che·Chei |
E·lo·Him. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps9_17 |
ja szu wu |
re sza im |
li szo la |
Kol - Go jim |
sze che He |
e lo him |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_17 |
yäšûºbû |
rüšä`îm |
liš´ôºlâ |
Kol-Gôyìm |
šükëHê |
´élöhîm |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_17 |
614/1041 |
51/261 |
21/66 |
3589/5415 |
175/555 |
1/1 |
1797/2597 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps9_17 |
The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God. |
| L16 |
Ps9_17 |
17 The wicked <07563> shall be turned <07725> (08799) into hell <07585>,
and all the nations <01471> that forget <07913> God <0430>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_18 |
Bo H3588 ubogi H34 nie pójdzie w zapomnienie H7911 na stałe H5331 , ufność H8615 nieszczęśliwych H6035 nigdy ich nie zawiedzie H6 H5703 . |
| L02 |
Ps9_18 |
(=BT Ps 9:19) Bo ubogi nie pójdzie w zapomnienie na stałe, ufność nieszczęśliwych nigdy ich
nie zawiedzie. |
| L03 |
Ps9_18 |
כִּ֤י |
לֹ֣א |
לָ֭נֶצַח |
יִשָּׁכַ֣ח |
אֶבְי֑וֹן |
תִּקְוַ֥ת |
[עֲנָוִים |
כ] |
(עֲ֝נִיִּ֗ים |
ק) |
תֹּאבַ֥ד |
לָעַֽד׃ |
| L04 |
Ps9_18 |
כִּ֤י |
לֹ֣א |
לָ֭/נֶצַח |
יִשָּׁכַ֣ח |
אֶבְי֑וֹן |
תִּקְוַ֥ת |
ענוים |
|
עֲ֝נִיִּ֗ים |
|
תֹּאבַ֥ד |
לָ/עַֽד׃ |
| L05 |
Ps9_18 |
ki |
lo |
<La>•ne•cach |
jisz•sza•<Chach> |
ew•<jon>; |
tik•<wat> |
['a•na•wim |
ch] |
('a•ni•<jim>, |
k) |
to•<wad> |
la•'<Ad>. |
| L06 | Ps9_18 | H3588  | H3808  | H5331  | H7911  | H0034  | H8615  | | | | | H0006  | H5703  |
| L07 |
Ps9_18 |
inasmuch |
before |
alway |
cause to forget |
beggar |
expectation |
|
|
humble |
|
break |
eternity |
| L08 |
Ps9_18 |
ponieważ |
przed |
sprecyzowane |
spowodować zapomnieć |
żebrak |
oczekiwanie |
|
|
skromny |
|
złamać |
wieczność |
| L09 |
Ps9_18 |
for |
will not |
shall not alway |
be forgotten |
For the needy |
the expectation |
|
|
humble |
|
shall [not] perish |
for ever |
| L10 |
Ps9_18 |
dla |
nie będzie |
nie sprecyzowane |
zostać zapomniane |
Dla potrzebujących |
oczekiwanie |
|
|
skromny |
|
będą [nie] giną |
na zawsze |
| L11 |
Ps9_18 |
ki |
lo |
La·ne·tzach |
yish·sha·Chach |
ev·Yon; |
tik·Vat |
['a·na·vim |
ch] |
('a·ni·Yim, |
k) |
to·Vad |
la·'Ad. |
| L12 |
Ps9_18 |
Ki |
lo |
la ne caH |
jisz sza chaH |
ew jon |
Tiq wat |
(a na wim) |
[a nij jim] |
To wad |
la ad |
|
|
| L13 |
Ps9_18 |
Kî |
lö´ |
länecaH |
yiššäkaH |
´ebyôn |
Tiqwat |
(`ánäwîm) |
[`ániyyîm] |
Tö´bad |
lä`ad |
|
|
| L14 |
Ps9_18 |
2557/4478 |
2930/5164 |
11/44 |
30/103 |
18/61 |
17/34 |
|
|
2/4 |
|
84/183 |
9/53 |
| L15 |
Ps9_18 |
For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish
for ever. |
| L16 |
Ps9_18 |
18 For the needy <034> shall not alway <05331> be forgotten <07911>
(08735): the expectation <08615> of the poor <06041> (08675) <06035> shall not perish
<06> (08799) for ever <05703>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_19 |
Powstań H6965 , o Panie H3068 , by człowiek H582 nie triumfował H5810 ; osądź H8199 narody H1471 przed H5921 Twoim obliczem H6440 . |
| L02 |
Ps9_19 |
(=BT Ps 9:20) Powstań, o Panie, by człowiek nie triumfował; osądź narody przed Twoim
obliczem. |
| L03 |
Ps9_19 |
קוּמָ֣ה |
יְ֭הוָה |
אַל־ |
יָעֹ֣ז |
אֱנ֑וֹשׁ |
יִשָּׁפְט֥וּ |
ג֝וֹיִ֗ם |
עַל־ |
פָּנֶֽיךָ׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps9_19 |
קוּמָ֣/ה |
יְ֭הוָה |
אַל־ |
יָעֹ֣ז |
אֱנ֑וֹשׁ |
יִשָּׁפְט֥וּ |
ג֝וֹיִ֗ם |
עַל־ |
פָּנֶֽי/ךָ׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps9_19 |
ku•<Ma> |
<jah>•we |
al- |
ja•'<Oz> |
e•<Nosz>; |
jisz•sza•fe•<Tu> |
go•<jim>, |
al- |
pa•<Ne>•cha. |
|
|
|
| L06 | Ps9_19 | H6965  | H3069  | H0408  | H5810  | H0376  | H8199  | H1471  | H5921  | H6440  | | | |
| L07 |
Ps9_19 |
abide |
God |
nay |
harden |
great |
avenge |
Gentile |
above |
accept |
|
|
|
| L08 |
Ps9_19 |
przestrzegać |
Bóg |
ba |
stwardnieć |
wielki |
pomścić |
Gentile |
powyżej |
przyjąć |
|
|
|
| L09 |
Ps9_19 |
Arise |
God |
nay |
prevail |
he |
be judged |
let the heathen |
and |
in thy sight |
|
|
|
| L10 |
Ps9_19 |
Powstać |
Bóg |
ba |
dominować |
on |
być oceniana |
niech pogan |
i |
w twoich oczach |
|
|
|
| L11 |
Ps9_19 |
ku·Mah |
Yah·weh |
al- |
ya·'Oz |
e·Noosh; |
yish·sha·fe·Tu |
go·Yim, |
al- |
pa·Nei·cha. |
|
|
|
| L12 |
Ps9_19 |
qu ma |
jhwh(a do naj) |
al - ja oz |
e nosz |
jisz szaf tu |
go jim |
al - Pa ne cha |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps9_19 |
qûmâ |
yhwh(´ädönäy) |
´al-yä`öz |
´énôš |
yiššäp†û |
gôyìm |
`al-Pänʺkä |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps9_19 |
438/627 |
166/608 |
304/725 |
3/12 |
1498/2004 |
108/201 |
176/555 |
3588/5759 |
1446/2127 |
|
|
|
| L15 |
Ps9_19 |
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight. |
| L16 |
Ps9_19 |
19 Arise <06965> (08798), O LORD <03068>; let not man <0582> prevail
<05810> (08799): let the heathen <01471> be judged <08199> (08735) in thy sight
<06440>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps9_20 |
Przejmij ich, Panie H3068 , bojaźnią H4172 ; niech wiedzą H3045 poganie H1471 , że są tylko ludźmi H582 . [Selah H5542 ] |
| L02 |
Ps9_20 |
(=BT Ps 9:21) Przejmij ich, Panie, bojaźnią; niech wiedzą poganie, że są tylko ludźmi. |
| L03 |
Ps9_20 |
שִׁ֘יתָ֤ה |
יְהוָ֨ה ׀ |
מוֹרָ֗ה |
לָ֫הֶ֥ם |
יֵדְע֥וּ |
גוֹיִ֑ם |
אֱנ֖וֹשׁ |
הֵ֣מָּה |
סֶּֽלָה׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps9_20 |
שִׁ֘יתָ֤/ה |
יְהוָ֨ה ׀ |
מוֹרָ֗ה |
לָ֫/הֶ֥ם |
יֵדְע֥וּ |
גוֹיִ֑ם |
אֱנ֖וֹשׁ |
הֵ֣מָּה |
סֶּֽלָה׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps9_20 |
szi•<Ta> |
<jah>•we |
mo•<Ra>, |
la•<Hem> |
je•de•'<U> |
go•<jim>; |
e•<Nosz> |
<Hem>•ma |
<Se>•la. |
|
|
|
| L06 | Ps9_20 | H7896  | H3069  | H4172  | H1992  | H3045  | H1471  | H0582  | H1992  | H5542  | | | |
| L07 |
Ps9_20 |
apply |
God |
dread |
like |
acknowledge |
Gentile |
another |
like |
Selah |
|
|
|
| L08 |
Ps9_20 |
zastosować |
Bóg |
strach |
jak |
przyznać |
Gentile |
inny |
jak |
Selah |
|
|
|
| L09 |
Ps9_20 |
Put |
God |
dread |
like |
may know |
[that] the nations |
themselves [to be but] men |
like |
Selah |
|
|
|
| L10 |
Ps9_20 |
Położyć |
Bóg |
strach |
jak |
może wiedzieć |
[Że] narody |
się [być], ale ludzie |
jak |
Selah |
|
|
|
| L11 |
Ps9_20 |
shi·Tah |
Yah·weh |
mo·Rah, |
la·Hem |
ye·de·'U |
go·Yim; |
e·Noosh |
Hem·mah |
Se·lah. |
|
|
|
| L12 |
Ps9_20 |
szi ta |
jhwh(a do naj) |
mo ra |
la hem |
je du |
go jim |
e nosz |
hem ma |
sse la |
|
|
|
| L13 |
Ps9_20 |
šîtâ |
yhwh(´ädönäy) |
môrâ |
lähem |
yëd`û |
gôyìm |
´énôš |
hëºmmâ |
sseºlâ |
|
|
|
| L14 |
Ps9_20 |
36/80 |
167/608 |
6/12 |
454/820 |
477/934 |
177/555 |
168/222 |
455/820 |
8/74 |
|
|
|
| L15 |
Ps9_20 |
Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men.
Selah. |
| L16 |
Ps9_20 |
20 Put <07896> (08798) them in fear <04172> (08675) <04172>, O LORD
<03068>: that the nations <01471> may know <03045> (08799) themselves to be but] men
<0582>. Selah <05542>. |