| L01 |
Ha2_1 |
Na H5921 moich H589 czatach H4931 stać H5975 będę, udam H3320 się H5921 na miejsce czuwania H4692 , śledząc H6822 pilnie, by poznać H7200 , co H4100 On powie H1696 do mnie H413 , jaką H4100 odpowiedź H7725 da H7725 na moją skargę H8433 . |
| L02 |
Ha2_1 |
Na moich czatach stać będę, udam się na miejsce czuwania, śledząc pilnie, by poznać, co On
powie do mnie, jaką odpowiedź da na moją skargę. |
| L03 |
Ha2_1 |
עַל־ |
מִשְׁמַרְתִּ֣י |
אֶעֱמֹ֔דָה |
וְאֶֽתְיַצְּבָ֖ה |
עַל־ |
מָצ֑וֹר |
וַאֲצַפֶּ֗ה |
לִרְאוֹת֙ |
מַה־ |
יְדַבֶּר־ |
בִּ֔י |
וּמָ֥ה |
אָשִׁ֖יב |
עַל־ |
תּוֹכַחְתִּֽי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_1 |
עַל־ |
מִשְׁמַרְתִּ֣/י |
אֶעֱמֹ֔דָה |
וְ/אֶֽתְיַצְּבָ֖ה |
עַל־ |
מָצ֑וֹר |
וַ/אֲצַפֶּ֗ה |
לִ/רְאוֹת֙ |
מַה־ |
יְדַבֶּר־ |
בִּ֔/י |
וּ/מָ֥ה |
אָשִׁ֖יב |
עַל־ |
תּוֹכַחְתִּֽ/י׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_1 |
al- |
misz•mar•<Ti> |
'e•'e•<Mo>•da, |
we•'et•jac•ce•<wa> |
al- |
ma•<cor>; |
wa•'a•cap•<Pe>, |
lir•'<Ot> |
mah- |
je•dab•ber- |
<Bi>, |
u•<Ma> |
'a•<sziw> |
al- |
to•chach•<Ti>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_1 | H5921  | H4931  | H5975  | H3320  | H5921  | H4692  | H6822  | H7200  | H4100  | H1696  | H0000  | H4100  | H7725  | H5921  | H8433  | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_1 |
above |
charge |
abide |
present selves |
above |
besieged |
behold |
advise self |
how long |
answer |
|
how long |
break |
above |
among |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_1 |
powyżej |
opłata |
|
|
powyżej |
|
ujrzeć |
|
|
odpowiedź |
|
|
złamać |
powyżej |
wśród |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_1 |
when |
upon my watch |
I will stand |
and set |
when |
me upon the tower |
and will watch |
to see |
what |
what he will say |
|
and how |
unto me and what I shall answer |
when |
when I am reproved |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_1 |
kiedy |
na moim zegarku |
Stanę |
i zestaw |
kiedy |
ja na wieży |
i będą obserwować |
aby zobaczyć |
co |
co powie |
|
i jak |
do mnie i co mam odpowiedzieć |
kiedy |
kiedy jestem zganił |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_1 |
al- |
mish·mar·Ti |
'e·'e·Mo·dah, |
ve·'et·yatz·tze·Vah |
al- |
ma·Tzor; |
va·'a·tzap·Peh, |
lir·'Ot |
mah- |
ye·dab·ber- |
Bi, |
u·Mah |
'a·Shiv |
al- |
to·chach·Ti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_1 |
al - misz mar Ti |
e e mo da |
we et jac ce wa |
al - ma cor |
wa a caP Pe |
li rot |
ma - je daB Ber - Bi |
u ma |
a sziw |
al - To chaH Ti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_1 |
`al-mišmarTî |
´e`émöºdâ |
wü´e|tyaccübâ |
`al-mäcôr |
wa´ácaPPè |
lir´ôt |
mà-yüdaBBer-Bî |
ûmâ |
´äšîb |
`al-TôkaHTî |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_1 |
5619/5759 |
76/78 |
507/523 |
47/48 |
5620/5759 |
24/26 |
34/34 |
1266/1296 |
710/744 |
1121/1142 |
6433/6522 |
711/744 |
1014/1041 |
5621/5759 |
28/28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_1 |
I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will
say unto me, and what I shall answer when I am reproved. |
| L16 |
Ha2_1 |
1 I will stand <05975> (08799) upon my watch <04931>, and set <03320>
(08691) me upon the tower <04692>, and will watch <06822> (08762) to see <07200> (08800)
what he will say <01696> (08762) unto me, and what I shall answer <07725> (08686) when I am
reproved <08433>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_2 |
I odpowiedział H6030 Pan H3068 tymi H428 słowami H1697 : Zapisz H3789 widzenie H2377 , na H5921 tablicach H3871 wyryj H874 , by można było łatwo H7323 je odczytać H7121 . |
| L02 |
Ha2_2 |
I odpowiedział Pan tymi słowami: Zapisz widzenie, na tablicach wyryj, by można było łatwo je
odczytać. |
| L03 |
Ha2_2 |
וַיַּעֲנֵ֤נִי |
יְהוָה֙ |
וַיֹּ֔אמֶר |
כְּת֣וֹב |
חָז֔וֹן |
וּבָאֵ֖ר |
עַל־ |
הַלֻּח֑וֹת |
לְמַ֥עַן |
יָר֖וּץ |
ק֥וֹרֵא |
בֽוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_2 |
וַ/יַּעֲנֵ֤/נִי |
יְהוָה֙ |
וַ/יֹּ֔אמֶר |
כְּת֣וֹב |
חָז֔וֹן |
וּ/בָאֵ֖ר |
עַל־ |
הַ/לֻּח֑וֹת |
לְמַ֥עַן |
יָר֖וּץ |
ק֥וֹרֵא |
בֽ/וֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_2 |
wai•ja•'a•<Ne>•ni |
<jah>•we |
wai•<jo>•mer, |
ke•<Tow> |
cha•<Zon>, |
u•wa•'<Er> |
al- |
hal•lu•<Chot>; |
le•<Ma>•'an |
ja•<Ruc> |
<Ko>•re |
wo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_2 | H6030  | H3068  | H0559  | H3789  | H2377  | H0874  | H5921  | H3871  | H4616  | H7323  | H7121  | H0000  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_2 |
testify |
Jehovah |
answer |
describe |
vision |
declare |
above |
board |
because of |
break down |
bewray |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_2 |
świadczyć |
|
odpowiedź |
opisać |
wizja |
|
powyżej |
płyta |
z powodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_2 |
answered |
And the LORD |
me and said |
Write |
the vision |
and make [it] plain |
on |
upon tables |
because of |
that he may run |
that readeth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_2 |
odpowiedział: |
A Pan |
mnie i powiedział: |
Pisać |
wizja |
i zrobić [ona] równinę |
na |
przy stołach |
z powodu |
że może on działać |
że czyta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_2 |
vai·ya·'a·Ne·ni |
Yah·weh |
vai·Yo·mer, |
ke·Tov |
cha·Zon, |
u·va·'Er |
al- |
hal·lu·Chot; |
le·Ma·'an |
ya·Rutz |
Ko·re |
vo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_2 |
waj ja a ne ni |
jhwh(a do naj) |
waj jo mer |
Ke tow |
Ha zon |
u wa er |
al - hal lu Hot |
le ma an |
ja ruc |
qo re |
wo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_2 |
wayya`ánëºnî |
yhwh(´ädönäy) |
wayyöº´mer |
Kütôb |
Häzôn |
ûbä´ër |
`al-hallùHôt |
lümaº`an |
yärûc |
qôºrë´ |
bô |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_2 |
310/329 |
5983/6220 |
5117/5298 |
224/225 |
34/35 |
3/3 |
5622/5759 |
43/43 |
269/272 |
100/102 |
716/731 |
6434/6522 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_2 |
And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make [it] plain upon tables, that
he may run that readeth it. |
| L16 |
Ha2_2 |
2 And the LORD <03068> answered <06030> (08799) me, and said <0559>
(08799), Write <03789> (08798) the vision <02377>, and make it plain <0874> (08761) upon
tables <03871>, that he may run <07323> (08799) that readeth <07121> (08802) it. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_3 |
Jest H1961 to H2063 widzenie H2377 na H5704 czas H4150 oznaczony, lecz H5750 wypełnienie H6315 jego H1931 niechybnie H3808 nastąpi H3576 : a jeśli H518 się opóźnia H4102 , ty go oczekuj H2442 , bo H3588 w krótkim H935 czasie H935 przyjdzie H935 niezawodnie H309 . |
| L02 |
Ha2_3 |
Jest to widzenie na czas oznaczony, lecz wypełnienie jego niechybnie nastąpi; a jeśli się
opóźnia, ty go oczekuj, bo w krótkim czasie przyjdzie niezawodnie. |
| L03 |
Ha2_3 |
כִּ֣י |
ע֤וֹד |
חָזוֹן֙ |
לַמּוֹעֵ֔ד |
וְיָפֵ֥חַ |
לַקֵּ֖ץ |
וְלֹ֣א |
יְכַזֵּ֑ב |
אִם־ |
יִתְמַהְמָהּ֙ |
חַכֵּה־ |
ל֔וֹ |
כִּֽי־ |
בֹ֥א |
יָבֹ֖א |
לֹ֥א |
יְאַחֵֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_3 |
כִּ֣י |
ע֤וֹד |
חָזוֹן֙ |
לַ/מּוֹעֵ֔ד |
וְ/יָפֵ֥חַ |
לַ/קֵּ֖ץ |
וְ/לֹ֣א |
יְכַזֵּ֑ב |
אִם־ |
יִתְמַהְמָהּ֙ |
חַכֵּה־ |
ל֔/וֹ |
כִּֽי־ |
בֹ֥א |
יָבֹ֖א |
לֹ֥א |
יְאַחֵֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_3 |
ki |
od |
cha•zOn |
lam•mo•'<Ed>, |
we•ja•<Fe>•ach |
lak•<Kec> |
we•<Lo> |
je•chaz•<Zew>; |
im- |
jit•mah•<Ma> |
chak•ke |
lo, |
ki- |
wo |
ja•<wo> |
lo |
je•'a•<Cher>. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_3 | H3588  | H5750  | H2377  | H4150  | H6315  | H7093  | H3808  | H3576  | H0518  | H4102  | H2442  | H0000  | H3588  | H0935  | H0935  | H3808  | H0309  | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_3 |
inasmuch |
again |
vision |
appointment |
blow |
after |
before |
fail |
lo |
delay |
long |
|
inasmuch |
abide |
abide |
before |
continue |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_3 |
|
ponownie |
wizja |
powołanie |
wiać |
po |
przed |
nie |
lo |
opóźnienie |
długo |
|
|
|
|
przed |
kontynuować |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_3 |
for |
is yet |
For the vision |
[is] yet for an appointed time |
it shall speak |
but at the end |
and it will not |
and not lie |
Though |
though it tarry |
wait |
|
for |
for it because it will surely |
come |
it will not |
it will not tarry |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_3 |
dla |
jest jeszcze |
Na wizji |
[Jest] jeszcze o wyznaczonym czasie |
powinna mówić |
ale na końcu |
i nie będzie |
i nie kłamać |
Chociaż |
chociaż zwlekał |
czekać |
|
dla |
dla niego, bo na pewno |
przyjść |
nie będzie |
nie będzie zwlekał |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_3 |
ki |
od |
cha·zOn |
lam·mo·'Ed, |
ve·ya·Fe·ach |
lak·Ketz |
ve·Lo |
ye·chaz·Zev; |
im- |
yit·mah·Mah |
chak·keh- |
lo, |
ki- |
vo |
ya·Vo |
lo |
ye·'a·Cher. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_3 |
Ki |
od |
Ha zon |
lam mo ed |
we ja fe aH |
laq qec |
we lo |
je chaz zew |
im - jit mah ma |
HaK Ke - lo |
Ki - wo |
ja wo |
lo |
je a Her |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_3 |
Kî |
`ôd |
Häzôn |
lammô`ëd |
wüyäpëªH |
laqqëc |
wülö´ |
yükazzëb |
´im-yitmahmâ |
HaKKË-lô |
Kî|-bö´ |
yäbö´ |
lö´ |
yü´aHër |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_3 |
4377/4478 |
465/486 |
35/35 |
221/223 |
14/14 |
67/67 |
5054/5164 |
18/18 |
1053/1068 |
9/9 |
13/14 |
6435/6522 |
4378/4478 |
2504/2550 |
2505/2550 |
5055/5164 |
16/16 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_3 |
For the vision [is] yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie:
though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. |
| L16 |
Ha2_3 |
3 For the vision <02377> is yet for an appointed time <04150>, but at the end
<07093> it shall speak <06315> (08686), and not lie <03576> (08762): though it tarry
<04102> (08698), wait <02442> (08761) for it; because it will surely <0935> (08800) come
<0935> (08799), it will not tarry <0309> (08762). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_4 |
Oto H2009 zginie H6083 ten, co jest ducha H5315 nieprawego H6075 , a sprawiedliwy H6662 żyć H2421 będzie H1961 dzięki H530 swej wierności H530 . |
| L02 |
Ha2_4 |
Oto zginie ten, co jest ducha nieprawego, a sprawiedliwy żyć będzie dzięki swej
wierności. |
| L03 |
Ha2_4 |
הִנֵּ֣ה |
עֻפְּלָ֔ה |
לֹא־ |
יָשְׁרָ֥ה |
נַפְשׁ֖וֹ |
בּ֑וֹ |
וְצַדִּ֖יק |
בֶּאֱמוּנָת֥וֹ |
יִחְיֶֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_4 |
הִנֵּ֣ה |
עֻפְּלָ֔ה |
לֹא־ |
יָשְׁרָ֥ה |
נַפְשׁ֖/וֹ |
בּ֑/וֹ |
וְ/צַדִּ֖יק |
בֶּ/אֱמוּנָת֥/וֹ |
יִחְיֶֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_4 |
hin•<Ne> |
'up•pe•<La>, |
lo- |
ja•sze•<Ra> |
naf•<szo> |
bo; |
we•cad•<Dik> |
be•'e•mu•na•<To> |
jich•<je>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_4 | H2009  | H6075  | H3808  | H3474  | H5315  | H0000  | H6662  | H0530  | H2421  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_4 |
behold |
be lifted up |
before |
direct |
any |
|
just |
faith-ful |
keep leave |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_4 |
ujrzeć |
|
przed |
kierować |
każdy |
|
tylko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_4 |
Behold |
[which] is lifted up |
is not |
is not upright |
Behold his soul |
|
in him but the just |
by his faith |
shall live |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_4 |
Ujrzeć |
[Który] jest wywyższony |
nie jest |
nie jest w pozycji pionowej |
Oto jego duszę |
|
w nim, ale tylko |
przez wiarę |
żyć będzie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_4 |
hin·Neh |
'up·pe·Lah, |
lo- |
ya·she·Rah |
naf·Sho |
bo; |
ve·tzad·Dik |
be·'e·mu·na·To |
yich·Yeh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_4 |
hin ne |
uP Pe la |
lo - jasz ra |
naf szo |
Bo |
we caD Diq |
Be e mu na to |
jiH je |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_4 |
hinnË |
`uPPülâ |
lö´-yäšrâ |
napšô |
Bô |
wücaDDîq |
Be´émûnätô |
yiHyè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_4 |
815/840 |
2/2 |
5056/5164 |
23/23 |
746/751 |
6436/6522 |
203/206 |
49/49 |
256/260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_4 |
Behold, his soul [which] is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his
faith. |
| L16 |
Ha2_4 |
4 Behold,, his soul <05315> which is lifted up <06075> (08795) is not upright
<03474> (08804) in him: but the just <06662> shall live <02421> (08799) by his faith
<0530>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_5 |
Zaiste H637 H3588 , bogactwo H3196 oszukuje H898 ; a człowiek H1397 pyszny H3093 nie H3808 zazna H5115 spokoju H5115 : traci rozsądek H7337 i spokój H5315 ; gardziel H6310 szeroko H7337 rozwiera H7337 jak Szeol H7585 i jak śmierć H4194 nigdy H3808 nie jest nasycony H7646 ; choć zebrał H622 ludy H1471 wszystkie H3605 wokół H413 siebie H5315 , wszystkie H3605 narody H5971 przy sobie H413 połączył H6908 . |
| L02 |
Ha2_5 |
Zaiste, bogactwo oszukuje; a człowiek pyszny nie zazna spokoju: traci rozsądek i spokój;
gardziel szeroko rozwiera jak Szeol i jak śmierć nigdy nie jest nasycony; choć zebrał ludy wszystkie wokół
siebie, wszystkie narody przy sobie połączył. |
| L03 |
Ha2_5 |
וְאַף֙ |
כִּֽי־ |
הַיַּ֣יִן |
בּוֹגֵ֔ד |
גֶּ֥בֶר |
יָהִ֖יר |
וְלֹ֣א |
יִנְוֶ֑ה |
אֲשֶׁר֩ |
הִרְחִ֨יב |
כִּשְׁא֜וֹל |
נַפְשׁ֗וֹ |
וְה֤וּא |
כַמָּ֙וֶת֙ |
וְלֹ֣א |
יִשְׂבָּ֔ע |
וַיֶּאֱסֹ֤ף |
אֵלָיו֙ |
כָּל־ |
הַגּוֹיִ֔ם |
וַיִּקְבֹּ֥ץ |
אֵלָ֖יו |
כָּל־ |
הָעַמִּֽים׃ |
| L04 |
Ha2_5 |
וְ/אַף֙ |
כִּֽי־ |
הַ/יַּ֣יִן |
בּוֹגֵ֔ד |
גֶּ֥בֶר |
יָהִ֖יר |
וְ/לֹ֣א |
יִנְוֶ֑ה |
אֲשֶׁר֩ |
הִרְחִ֨יב |
כִּ/שְׁא֜וֹל |
נַפְשׁ֗/וֹ |
וְ/ה֤וּא |
כַ/מָּ֙וֶת֙ |
וְ/לֹ֣א |
יִשְׂבָּ֔ע |
וַ/יֶּאֱסֹ֤ף |
אֵלָי/ו֙ |
כָּל־ |
הַ/גּוֹיִ֔ם |
וַ/יִּקְבֹּ֥ץ |
אֵלָ֖י/ו |
כָּל־ |
הָ/עַמִּֽים׃ |
| L05 |
Ha2_5 |
we•'<Af> |
ki- |
hai•<ja>•jin |
bo•<Ged>, |
<Ge>•wer |
ja•<Hir> |
we•<Lo> |
jin•<we>; |
'a•<szer> |
hir•<Chiw> |
kisz•'ol |
naf•<szo>, |
we•<Hu> |
cham•<Ma>•wet |
we•<Lo> |
jis•<Ba>', |
wai•je•'e•<Sof> |
'e•<Law> |
kol- |
hag•go•<jim>, |
wai•jik•<Boc> |
'e•<Law> |
kol- |
ha•'am•<Mim>. |
| L06 | Ha2_5 | H0637  | H3588  | H3196  | H0898  | H1397  | H3093  | H3808  | H5115  | H0834  | H7337  | H7585  | H5315  | H1931  | H4194  | H3808  | H7646  | H0622  | H0413  | H3605  | H1471  | H6908  | H0413  | H3605  | H5971  |
| L07 |
Ha2_5 |
yet |
inasmuch |
banqueting |
deal treacherously |
every one |
haughty |
before |
keept at home |
after |
be an en- large |
grave |
any |
he |
dead |
before |
have enough |
assemble |
about |
all manner |
Gentile |
assemble |
about |
all manner |
folk |
| L08 |
Ha2_5 |
jeszcze |
|
|
|
|
wyniosły |
przed |
|
po |
|
grób |
każdy |
on |
martwy |
przed |
|
montować |
o |
|
|
montować |
o |
|
ludowy |
| L09 |
Ha2_5 |
Furthermore |
for |
by wine |
Yea also because he transgresseth |
man |
[he is] a proud |
never |
neither keepeth at home |
he |
who enlargeth |
as hell |
his desire |
he |
and [is] as death |
never |
and cannot be satisfied |
but gathereth |
to himself |
all |
unto him all nations |
and heapeth |
to himself |
all |
unto him all people |
| L10 |
Ha2_5 |
Ponadto |
dla |
winem |
Tak też, bo transgresseth |
mężczyzna |
[On] dumny |
nigdy |
nie przestrzega w domu |
on |
kto enlargeth |
jak diabli |
jego pragnienie |
on |
i [jest] jak śmierć |
nigdy |
i nie mogą być spełnione |
ale zbiera |
do siebie |
wszystko |
Mu wszystkie narody |
i heapeth |
do siebie |
wszystko |
mu wszyscy ludzie |
| L11 |
Ha2_5 |
ve·'Af |
ki- |
hai·Ya·yin |
bo·Ged, |
Ge·ver |
ya·Hir |
ve·Lo |
yin·Veh; |
'a·Sher |
hir·Chiv |
kish·'ol |
naf·Sho, |
ve·Hu |
cham·Ma·vet |
ve·Lo |
yis·Ba', |
vai·ye·'e·Sof |
'e·Lav |
kol- |
hag·go·Yim, |
vai·yik·Botz |
'e·Lav |
kol- |
ha·'am·Mim. |
| L12 |
Ha2_5 |
we af |
Ki - haj ja jin |
Bo ged |
Ge wer |
ja hir |
we lo |
jin we |
a szer |
hir Hiw |
Ki szol |
naf szo |
we hu |
cham ma wet |
we lo |
jis Ba |
waj je e sof |
e law |
Kol - haG Go jim |
waj jiq Boc |
e law |
Kol - ha am mim |
|
|
|
| L13 |
Ha2_5 |
wü´ap |
Kî|-hayyaºyin |
Bôgëd |
Geºber |
yähîr |
wülö´ |
yinwè |
´ášer |
hirHîb |
Kiš´ôl |
napšô |
wühû´ |
kammäºwet |
wülö´ |
yiSBä` |
wayye´ésöp |
´ëläyw |
Kol-haGGôyìm |
wayyiqBöc |
´ëläyw |
Kol-hä`ammîm |
|
|
|
| L14 |
Ha2_5 |
133/134 |
4379/4478 |
137/141 |
43/48 |
64/65 |
2/2 |
5057/5164 |
2/2 |
5428/5499 |
25/25 |
66/66 |
747/751 |
1809/1867 |
155/155 |
5058/5164 |
98/99 |
193/202 |
5391/5500 |
5323/5415 |
520/555 |
122/127 |
5392/5500 |
5324/5415 |
1825/1866 |
| L15 |
Ha2_5 |
Yea also, because he transgresseth by wine, [he is] a proud man, neither keepeth at home,
who enlargeth his desire as hell, and [is] as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all
nations, and heapeth unto him all people: |
| L16 |
Ha2_5 |
5 Yea also, because he transgresseth <0898> (08802) by wine <03196>, he is a
proud <03093> man <01397>, neither keepeth at home <05115> (08799), who enlargeth
<07337> (08689) his desire <05315> as hell <07585>, and is as death <04194>, and
cannot be satisfied <07646> (08799), but gathereth <0622> (08799) unto him all nations
<01471>, and heapeth <06908> (08799) unto him all people <05971>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_6 |
Czyż H3808 one H428 go nie H3808 wezmą H5375 za przedmiot szyderstwa H4912 , piosenki H4426 i wiersze H2420 na niego H5921 ułożą H559 ? Powiedzą H559 : Biada H1945 temu, co mienie H7235 cudze H3808 zabiera H7235 … i obciąża H3513 się H5315 zastawem H5671 zbyt wielkim H3515 ! |
| L02 |
Ha2_6 |
Czyż one go nie wezmą za przedmiot szyderstwa, piosenki i wiersze na niego ułożą? Powiedzą:
Biada temu, co mienie cudze zabiera (...) i obciąża się zastawem zbyt wielkim! |
| L03 |
Ha2_6 |
הֲלוֹא־ |
אֵ֣לֶּה |
כֻלָּ֗ם |
עָלָיו֙ |
מָשָׁ֣ל |
יִשָּׂ֔אוּ |
וּמְלִיצָ֖ה |
חִיד֣וֹת |
ל֑וֹ |
וְיֹאמַ֗ר |
ה֚וֹי |
הַמַּרְבֶּ֣ה |
לֹּא־ |
ל֔וֹ |
עַד־ |
מָתַ֕י |
וּמַכְבִּ֥יד |
עָלָ֖יו |
עַבְטִֽיט׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_6 |
הֲ/לוֹא־ |
אֵ֣לֶּה |
כֻלָּ֗/ם |
עָלָי/ו֙ |
מָשָׁ֣ל |
יִשָּׂ֔אוּ |
וּ/מְלִיצָ֖ה |
חִיד֣וֹת |
ל֑/וֹ |
וְ/יֹאמַ֗ר |
ה֚וֹי |
הַ/מַּרְבֶּ֣ה |
לֹּא־ |
ל֔/וֹ |
עַד־ |
מָתַ֕י |
וּ/מַכְבִּ֥יד |
עָלָ֖י/ו |
עַבְטִֽיט׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_6 |
ha•lo- |
'<El>•le |
chul•<Lam>, |
'a•<Law> |
ma•<szal> |
jis•<Sa>•'u, |
u•me•li•<ca> |
chi•<Dot> |
lo; |
we•jo•<Mar>, |
<Ho> |
ham•mar•<Be> |
lo- |
lo, |
ad- |
ma•<Tai> |
u•mach•<Bid> |
'a•<Law> |
'aw•<Tit>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_6 | H3808  | H0428  | H3605  | H5921  | H4912  | H5375  | H4426  | H2420  | H0000  | H0559  | H1945  | H7235  | H3808  | H0000  | H5704  | H4970  | H3513  | H5921  | H5671  | | | | | |
| L07 |
Ha2_6 |
before |
another |
all manner |
above |
byword |
accept |
interpretation |
dark saying |
|
answer |
ah |
abundance |
before |
|
against |
long |
abounding with |
above |
thick clay by a false etym |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_6 |
przed |
inny |
|
powyżej |
|
przyjąć |
interpretacja |
|
|
odpowiedź |
ah |
obfitość |
przed |
|
przed |
długo |
|
powyżej |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_6 |
not |
of these |
all |
against |
a parable |
Shall not all these take up |
against him and a taunting |
proverb |
|
against him and say |
Woe |
to him that increaseth |
not |
|
against |
long |
[that which is] not his how long? and to him that ladeth |
against |
himself with thick clay |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_6 |
nie |
z nich |
wszystko |
przed |
przypowieść |
Nie wszystkie one trwać |
przeciwko niemu i szyderczy |
przysłowie |
|
przed i powiedzieć mu: |
Biada |
mu, że increaseth |
nie |
|
przed |
długo |
[To co] nie jego jak długo? i do niego, że ladeth |
przed |
sam z grubej gliny |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_6 |
ha·lo- |
'El·leh |
chul·Lam, |
'a·Lav |
ma·Shal |
yis·Sa·'u, |
u·me·li·Tzah |
chi·Dot |
lo; |
ve·yo·Mar, |
Ho |
ham·mar·Beh |
lo- |
lo, |
ad- |
ma·Tai |
u·mach·Bid |
'a·Lav |
'av·Tit. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_6 |
ha lo - el le |
chul lam |
a law |
ma szal |
jis sa u |
u me li ca |
Hi dot |
lo |
we jo mar |
hoj |
ham mar Be |
llo - lo |
ad - ma taj |
u mach Bid |
a law |
aw tit |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_6 |
hálô´-´ëºllè |
kulläm |
`äläyw |
mäšäl |
yiSS亴û |
ûmülîcâ |
Hîdôt |
lô |
wüyö´mar |
hôy |
hammarBè |
llö´-lô |
`ad-mätay |
ûmakBîd |
`äläyw |
`ab†î† |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_6 |
5059/5164 |
720/745 |
5325/5415 |
5623/5759 |
38/38 |
632/650 |
2/2 |
17/17 |
6437/6522 |
5118/5298 |
41/51 |
222/226 |
5060/5164 |
6438/6522 |
1247/1259 |
42/43 |
112/114 |
5624/5759 |
1/1 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_6 |
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and
say, Woe to him that increaseth [that which is] not his! how long? and to him that ladeth himself with thick
clay! |
| L16 |
Ha2_6 |
6 Shall not all these take up <05375> (08799) a parable <04912> against him, and
a taunting <04426> proverb <02420> against him, and say <0559> (08799), Woe <01945>
to him that increaseth <07235> (08688) that which is not his!! how long? and to him that ladeth
<03513> (08688) himself with thick clay <05671>! |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_7 |
Czyż H3808 nie H3808 powstaną H6965 nagle H6621 wierzyciele H5391 twoi H859 i nie H3808 obudzą się H3364 twoi dręczyciele H2111 – a ty H859 się staniesz H1961 ich H1992 łupem H4933 ? |
| L02 |
Ha2_7 |
Czyż nie powstaną nagle wierzyciele twoi i nie obudzą się twoi dręczyciele - a ty się
staniesz ich łupem? |
| L03 |
Ha2_7 |
הֲל֣וֹא |
פֶ֗תַע |
יָק֙וּמוּ֙ |
נֹשְׁכֶ֔יךָ |
וְיִקְצ֖וּ |
מְזַעְזְעֶ֑יךָ |
וְהָיִ֥יתָ |
לִמְשִׁסּ֖וֹת |
לָֽמוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_7 |
הֲ/ל֣וֹא |
פֶ֗תַע |
יָק֙וּמוּ֙ |
נֹשְׁכֶ֔י/ךָ |
וְ/יִקְצ֖וּ |
מְזַעְזְעֶ֑י/ךָ |
וְ/הָיִ֥יתָ |
לִ/מְשִׁסּ֖וֹת |
לָֽמוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_7 |
ha•<Lo> |
<Fe>•ta', |
ja•<Ku>•mu |
no•sze•<Che>•cha, |
we•jik•<cu> |
me•za'•ze•'<e>•cha; |
we•ha•<ji>•ta |
lim•szis•<Sot> |
la•mo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_7 | H3808  | H6621  | H6965  | H5391  | H6974  | H2111  | H1961  | H4933  | H0000  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_7 |
before |
at an instant |
abide |
bite |
arise |
move |
become |
booty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_7 |
przed |
|
|
gryźć |
powstać |
przenieść |
zostać |
łup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_7 |
not |
suddenly |
Shall they not rise up |
that shall bite |
arise |
that shall vex |
become |
thee and thou shalt be for booties |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_7 |
nie |
nagle |
Nie powstaną |
że będzie gryźć |
powstać |
że będą drażnić |
zostać |
ciebie i ty będziesz na botki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_7 |
ha·Lo |
Fe·ta', |
ya·Ku·mu |
no·she·Chei·cha, |
ve·yik·Tzu |
me·za'·ze·'Ei·cha; |
ve·ha·Yi·ta |
lim·shis·Sot |
la·mo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_7 |
ha lo |
fe ta |
ja qu mu |
nosz che cha |
we jiq cu |
me za ze e cha |
we ha ji ta |
lim szis sot |
la mo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_7 |
hálô´ |
peºta` |
yäqûºmû |
nöškʺkä |
wüyiqcû |
müza`zü`ʺkä |
wühäyîºtä |
limšissôt |
läºmô |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_7 |
5061/5164 |
7/7 |
625/627 |
16/16 |
22/23 |
3/3 |
3447/3546 |
4/5 |
6439/6522 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_7 |
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and
thou shalt be for booties unto them? |
| L16 |
Ha2_7 |
7 Shall they not rise up <06965> (08799) suddenly <06621> that shall bite
<05391> (08802) thee, and awake <03364> (08799) that shall vex <02111> (08772) thee, and
thou shalt be for booties <04933> unto them? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_8 |
Ponieważ H3588 złupiłeś H7997 liczne H7227 narody H1471 , złupią H7997 i ciebie H859 pozostałe H3499 ludy H5971 – z powodu H4480 rozlewu H8210 krwi H1818 ludzkiej H120 i gwałtów H2555 dokonanych w kraju H776 , przeciwko miastu H7151 i jego H1992 mieszkańcom H3427 . |
| L02 |
Ha2_8 |
Ponieważ złupiłeś liczne narody, złupią i ciebie pozostałe ludy - z powodu rozlewu krwi
ludzkiej i gwałtów dokonanych w kraju przeciwko miastu i jego mieszkańcom. |
| L03 |
Ha2_8 |
כִּֽי |
אַתָּ֤ה |
שַׁלּ֙וֹתָ֙ |
גּוֹיִ֣ם |
רַבִּ֔ים |
יְשָׁלּ֖וּךָ |
כָּל־ |
יֶ֣תֶר |
עַמִּ֑ים |
מִדְּמֵ֤י |
אָדָם֙ |
וַחֲמַס־ |
אֶ֔רֶץ |
קִרְיָ֖ה |
וְכָל־ |
יֹ֥שְׁבֵי |
בָֽהּ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_8 |
כִּֽי |
אַתָּ֤ה |
שַׁלּ֙וֹתָ֙ |
גּוֹיִ֣ם |
רַבִּ֔ים |
יְשָׁלּ֖וּ/ךָ |
כָּל־ |
יֶ֣תֶר |
עַמִּ֑ים |
מִ/דְּמֵ֤י |
אָדָם֙ |
וַ/חֲמַס־ |
אֶ֔רֶץ |
קִרְיָ֖ה |
וְ/כָל־ |
יֹ֥שְׁבֵי |
בָֽ/הּ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_8 |
ki |
'at•<Ta> |
szal•<Lo>•ta |
go•<jim> |
rab•<Bim>, |
je•szal•<Lu>•cha |
kol- |
<je>•ter |
'am•<Mim>; |
mid•de•<Me> |
'a•<Dam> |
wa•cha•mas- |
'<E>•rec, |
kir•<ja> |
we•chol |
<jo>•sze•we |
<wa>. |
<Pe> |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_8 | H3588  | H0859  | H7997  | H1471  | H7227  | H7997  | H3605  | H3499  | H5971  | H1818  | H0120  | H2555  | H0776  | H7151  | H3605  | H3427  | H0000  | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_8 |
inasmuch |
you |
let fall |
Gentile |
in abundance |
let fall |
all manner |
abundant |
folk |
bloodshed |
person |
cruel |
common |
city |
all manner |
abide |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_8 |
|
ty |
|
|
|
|
|
|
ludowy |
|
osoba |
okrutny |
wspólny |
miasto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_8 |
Because |
you |
Because thou hast spoiled |
nations |
many |
shall spoil |
All |
all the remnant |
of the people |
blood |
thee because of men's |
and [for] the violence |
of the land |
of the city |
and all |
and of all that dwell |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_8 |
Bo |
ty |
Bo Ty masz zepsute |
narody |
wiele |
musi zepsuć |
Wszystko |
wszystko pozostałością |
ludzi |
krew |
ci z powodu mężczyzn |
i [o] przemocy |
z ziemi |
z miasta |
i wszystko |
i wszystkich, którzy mieszkają |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_8 |
ki |
'at·Tah |
shal·Lo·ta |
go·Yim |
rab·Bim, |
ye·shal·Lu·cha |
kol- |
Ye·ter |
'am·Mim; |
mid·de·Mei |
'a·Dam |
va·cha·mas- |
'E·retz, |
kir·Yah |
ve·chol |
Yo·she·vei |
Vah. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_8 |
Ki |
aT Ta |
szal lo ta |
Go jim |
raB Bim |
je szal lu cha |
Kol - je ter |
am mim |
miD De me |
a dam |
wa Ha mas - e rec |
qir ja |
we chol - josz we |
wa |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_8 |
Kî| |
´aTTâ |
šallôºtä |
Gôyìm |
raBBîm |
yüšällûºkä |
Kol-yeºter |
`ammîm |
miDDümê |
´ädäm |
waHámas-´eºrec |
qiryâ |
wükol-yöºšbê |
bäh |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_8 |
4380/4478 |
1053/1080 |
14/16 |
521/555 |
454/462 |
15/16 |
5326/5415 |
98/100 |
1826/1866 |
354/359 |
539/552 |
56/60 |
2437/2502 |
27/29 |
5327/5415 |
1037/1071 |
6440/6522 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_8 |
Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee;
because of men's blood, and [for] the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein. |
| L16 |
Ha2_8 |
8 Because thou hast spoiled <07997> (08804) many <07227> nations <01471>,
all the remnant <03499> of the people <05971> shall spoil <07997> (08799) thee; because of
men's <0120> blood <01818>, and for the violence <02555> of the land <0776>, of the
city <07151>, and of all that dwell <03427> (08802) therein. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_9 |
Biada H1945 ciągnącemu H1214 dla domu H1004 swego H589 zysk H1215 nieprawy H7451 , aby H4616 zbudować H7760 wysoko H4791 swe gniazdo H7064 i tym sposobem H4616 uniknąć H5337 nieszczęścia H7451 ! |
| L02 |
Ha2_9 |
Biada ciągnącemu dla domu swego zysk nieprawy, aby zbudować wysoko swe gniazdo i tym
sposobem uniknąć nieszczęścia! |
| L03 |
Ha2_9 |
ה֗וֹי |
בֹּצֵ֛עַ |
בֶּ֥צַע |
רָ֖ע |
לְבֵית֑וֹ |
לָשׂ֤וּם |
בַּמָּרוֹם֙ |
קִנּ֔וֹ |
לְהִנָּצֵ֖ל |
מִכַּף־ |
רָֽע׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_9 |
ה֗וֹי |
בֹּצֵ֛עַ |
בֶּ֥צַע |
רָ֖ע |
לְ/בֵית֑/וֹ |
לָ/שׂ֤וּם |
בַּ/מָּרוֹם֙ |
קִנּ֔/וֹ |
לְ/הִנָּצֵ֖ל |
מִ/כַּף־ |
רָֽע׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_9 |
<Ho>, |
bo•<ce>•a' |
<Be>•ca' |
ra' |
le•we•<To>; |
la•<Sum> |
bam•ma•rOm |
kin•<No>, |
le•hin•na•<cel> |
mik•kaf- |
<Ra>'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_9 | H1945  | H1214  | H1215  | H7451  | H1004  | H7760  | H4791  | H7064  | H5337  | H3709  | H7451  | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_9 |
ah |
covet |
covetousness |
adversity |
court |
appoint |
above |
nest |
snatch away |
branch |
adversity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_9 |
ah |
|
|
|
sąd |
powołać |
powyżej |
gniazdo |
|
oddział |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_9 |
Woe |
to him that coveteth |
covetousness |
an evil |
to his house |
that he may set |
on high |
his nest |
that he may be delivered |
from the power |
of evil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_9 |
Biada |
mu, że coveteth |
chciwość |
zło |
do swego domu |
że może on ustawić |
na wysoki |
jego gniazdo |
że może on być dostarczony |
z mocy |
zła |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_9 |
Ho, |
bo·Tze·a' |
Be·tza' |
ra' |
le·vei·To; |
la·Sum |
bam·ma·rOm |
kin·No, |
le·hin·na·Tzel |
mik·kaf- |
Ra'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_9 |
hoj |
Bo ce a |
Be ca |
ra |
le we to |
la sum |
Bam ma rom |
qin no |
le hin na cel |
miK Kaf - ra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_9 |
hôy |
Böcëª` |
Beºca` |
rä` |
lübêtô |
läSûm |
Bammärôm |
qinnô |
lühinnäcël |
miKKap-rä` |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_9 |
42/51 |
16/17 |
21/22 |
655/665 |
2001/2052 |
558/581 |
54/54 |
13/13 |
210/213 |
189/191 |
656/665 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_9 |
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on
high, that he may be delivered from the power of evil! |
| L16 |
Ha2_9 |
9 Woe <01945> to him that coveteth <01214> (08802) an evil <07451>
covetousness <01215> to his house <01004>, that he may set <07760> (08800) his nest
<07064> on high <04791>, that he may be delivered <05337> (08736) from the power
<03709> of evil <07451>! |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_10 |
Postanowiłeś H3289 na hańbę H1322 swojemu H1004 domowi H1004 – wytracić H7096 liczne H7227 narody H5971 , przeciw H413 życiu H5315 własnemu H5315 tym grzesząc H2398 . |
| L02 |
Ha2_10 |
Postanowiłeś na hańbę swojemu domowi - wytracić liczne narody, przeciw życiu własnemu tym
grzesząc. |
| L03 |
Ha2_10 |
יָעַ֥צְתָּ |
בֹּ֖שֶׁת |
לְבֵיתֶ֑ךָ |
קְצוֹת־ |
עַמִּ֥ים |
רַבִּ֖ים |
וְחוֹטֵ֥א |
נַפְשֶֽׁךָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_10 |
יָעַ֥צְתָּ |
בֹּ֖שֶׁת |
לְ/בֵיתֶ֑/ךָ |
קְצוֹת־ |
עַמִּ֥ים |
רַבִּ֖ים |
וְ/חוֹטֵ֥א |
נַפְשֶֽׁ/ךָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_10 |
ja•'<Ac>•ta |
<Bo>•szet |
le•we•<Te>•cha; |
ke•cot- |
'am•<Mim> |
rab•<Bim> |
we•cho•<Te> |
naf•<sze>•cha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_10 | H3289  | H1322  | H1004  | H7096  | H5971  | H7227  | H2398  | H5315  | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_10 |
advertise |
ashamed |
court |
cut off |
folk |
in abundance |
cleanse |
any |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_10 |
|
zawstydzony |
sąd |
|
ludowy |
|
|
każdy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_10 |
Thou hast consulted |
shame |
to thy house |
by cutting off |
people |
many |
and hast sinned |
[against] thy soul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_10 |
Tyś konsultacji |
wstyd |
do twego domu |
poprzez odcięcie |
ludzie |
wiele |
i złożyłeś zgrzeszył |
[Przed] swoją duszą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_10 |
ya·'Atz·ta |
Bo·shet |
le·vei·Te·cha; |
ke·tzot- |
'am·Mim |
rab·Bim |
ve·cho·Te |
naf·She·cha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_10 |
ja ac Ta |
Bo szet |
le we te cha |
qe cot - am mim |
raB Bim |
we Ho te |
naf sze cha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_10 |
yä`aºcTä |
Böºšet |
lübêteºkä |
qücôt-`ammîm |
raBBîm |
wüHô†ë´ |
napšeºkä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_10 |
78/78 |
29/31 |
2002/2052 |
5/5 |
1827/1866 |
455/462 |
235/236 |
748/751 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_10 |
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned [against]
thy soul. |
| L16 |
Ha2_10 |
10 Thou hast consulted <03289> (08804) shame <01322> to thy house <01004>
by cutting off <07096> (08800) many <07227> people <05971>, and hast sinned <02398>
(08802) against thy soul <05315>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_11 |
Kamień H68 ze ściany H7023 zawoła H2199 , a belka H3714 budowy H6086 mu zawtóruje H6030 : |
| L02 |
Ha2_11 |
Kamień ze ściany zawoła, a belka budowy mu zawtóruje: |
| L03 |
Ha2_11 |
כִּי־ |
אֶ֖בֶן |
מִקִּ֣יר |
תִּזְעָ֑ק |
וְכָפִ֖יס |
מֵעֵ֥ץ |
יַעֲנֶֽנָּה׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_11 |
כִּי־ |
אֶ֖בֶן |
מִ/קִּ֣יר |
תִּזְעָ֑ק |
וְ/כָפִ֖יס |
מֵ/עֵ֥ץ |
יַעֲנֶֽ/נָּה׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_11 |
ki- |
'<E>•wen |
mik•<Kir> |
tiz•'<Ak>; |
we•cha•<Fis> |
me•'<Ec> |
ja•'a•<Nen>•na. |
<Pe> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_11 | H3588  | H0068  | H7023  | H2199  | H3714  | H6086  | H6030  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_11 |
inasmuch |
build |
mason |
assemble |
beam |
carpenter |
testify |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_11 |
|
|
mason |
montować |
belka |
stolarz |
świadczyć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_11 |
Surely |
For the stone |
of the wall |
shall cry out |
and the beam out |
of the timber |
shall answer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_11 |
Na pewno |
Dla kamienia |
ściany |
będą wołać |
i belkę |
z drewna |
odpowie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_11 |
ki- |
'E·ven |
mik·Kir |
tiz·'Ak; |
ve·cha·Fis |
me·'Etz |
ya·'a·Nen·nah. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_11 |
Ki - e wen |
miq qir |
Ti zaq |
we cha fis |
me ec |
ja a nen na |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_11 |
Kî-´eºben |
miqqîr |
Tiz`äq |
wükäpîs |
më`ëc |
ya`áneºnnâ |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_11 |
4381/4478 |
261/273 |
74/74 |
70/71 |
1/1 |
324/329 |
311/329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_11 |
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer
it. |
| L16 |
Ha2_11 |
11 For the stone <068> shall cry out <02199> (08799) of the wall <07023>,
and the beam out <03714> of the timber <06086> shall answer <06030> (08799) it. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_12 |
Biada H1945 temu, co miasto H5892 na krwi H1818 przelanej buduje H1129 , a gród H7151 umacnia H3559 nieprawością H5766 ! |
| L02 |
Ha2_12 |
Biada temu, co miasto na krwi przelanej buduje, a gród umacnia nieprawością! |
| L03 |
Ha2_12 |
ה֛וֹי |
בֹּנֶ֥ה |
עִ֖יר |
בְּדָמִ֑ים |
וְכוֹנֵ֥ן |
קִרְיָ֖ה |
בְּעַוְלָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_12 |
ה֛וֹי |
בֹּנֶ֥ה |
עִ֖יר |
בְּ/דָמִ֑ים |
וְ/כוֹנֵ֥ן |
קִרְיָ֖ה |
בְּ/עַוְלָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_12 |
<Ho> |
bo•<Ne> |
'ir |
be•da•<Mim>; |
we•cho•<Nen> |
kir•<ja> |
be•'aw•<La>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_12 | H1945  | H1129  | H5892  | H1818  | H3559  | H7151  | H5766  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_12 |
ah |
build |
Ai |
bloodshed |
certain |
city |
iniquity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_12 |
ah |
|
|
|
pewny |
miasto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_12 |
Woe |
to him that buildeth |
a town |
with blood |
and stablisheth |
a city |
by iniquity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_12 |
Biada |
mu, że buduje |
miasto |
z krwią |
i stablisheth |
miasto |
przez nieprawości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_12 |
Ho |
bo·Neh |
'ir |
be·da·Mim; |
ve·cho·Nen |
kir·Yah |
be·'av·Lah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_12 |
hoj |
Bo ne |
ir |
Be da mim |
we cho nen |
qir ja |
Be aw la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_12 |
hôy |
Bönè |
`îr |
Büdämîm |
wükônën |
qiryâ |
Bü`awlâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_12 |
43/51 |
361/374 |
1080/1093 |
355/359 |
214/216 |
28/29 |
49/52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_12 |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
| L16 |
Ha2_12 |
12 Woe <01945> to him that buildeth <01129> (08802) a town <05892> with
blood <01818>, and stablisheth <03559> (08790) a city <07151> by iniquity
<05766>! |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_13 |
Czyż H3808 nie H3808 jest to wolą H4480 H854 Pana H3068 Zastępów H6635 , że ludy H5971 dla ognia H784 pracują H3021 i darmo H7385 się trudzą H3286 narody H3816 ? |
| L02 |
Ha2_13 |
Czyż nie jest to wolą Pana Zastępów, że ludy dla ognia pracują i darmo się trudzą
narody? |
| L03 |
Ha2_13 |
הֲל֣וֹא |
הִנֵּ֔ה |
מֵאֵ֖ת |
יְהוָ֣ה |
צְבָא֑וֹת |
וְיִֽיגְע֤וּ |
עַמִּים֙ |
בְּדֵי־ |
אֵ֔שׁ |
וּלְאֻמִּ֖ים |
בְּדֵי־ |
רִ֥יק |
יִעָֽפוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_13 |
הֲ/ל֣וֹא |
הִנֵּ֔ה |
מֵ/אֵ֖ת |
יְהוָ֣ה |
צְבָא֑וֹת |
וְ/יִֽיגְע֤וּ |
עַמִּים֙ |
בְּ/דֵי־ |
אֵ֔שׁ |
וּ/לְאֻמִּ֖ים |
בְּ/דֵי־ |
רִ֥יק |
יִעָֽפוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_13 |
ha•<Lo> |
hin•<Ne>, |
me•'<Et> |
<jah>•we |
ce•wa•'ot; |
we•ji•ge•'<U> |
'am•<Mim> |
be•de- |
'<Esz>, |
u•le•'um•<Mim> |
be•de- |
rik |
ji•'<A>•fu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_13 | H3808  | H2009  | H0853  | H3068  | H6635  | H3021  | H5971  | H1767  | H0784  | H3816  | H1767  | H7385  | H3286  | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_13 |
before |
behold |
|
Jehovah |
appointed time |
faint |
folk |
able |
burning |
nation |
able |
empty |
faint |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_13 |
przed |
ujrzeć |
|
|
|
słaby |
ludowy |
w stanie |
palenie |
naród |
w stanie |
pusty |
słaby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_13 |
not |
indeed |
|
Behold [is it] not of the LORD |
of hosts |
shall labour |
that the people |
in the very |
fire |
and the people |
themselves for very |
empty |
shall weary |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_13 |
nie |
rzeczywiście |
|
Oto [jest to] nie Pana |
Zastępów |
powinien pracy |
że ludzie |
w bardzo |
ogień |
i ludzie |
sami za bardzo |
pusty |
będą zmęczeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_13 |
ha·Lo |
hin·Neh, |
me·'Et |
Yah·weh |
tze·va·'ot; |
ve·yi·ge·'U |
'am·Mim |
be·dei- |
'Esh, |
u·le·'um·Mim |
be·dei- |
rik |
yi·'A·fu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_13 |
ha lo |
hin ne |
me et |
jhwh(a do naj) |
ce wa ot |
we ji gu |
am mim |
Be de - esz |
u le um mim |
Be de - riq |
ji a fu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_13 |
hálô´ |
hinnË |
më´ët |
yhwh(´ädönäy) |
cübä´ôt |
wüyî|g`û |
`ammîm |
Büdê-´ëš |
ûlü´ummîm |
Büdê-rîq |
yì`äºpû |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_13 |
5062/5164 |
816/840 |
10868/11047 |
5984/6220 |
390/484 |
24/26 |
1828/1866 |
37/40 |
367/377 |
36/36 |
38/40 |
12/12 |
10/10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_13 |
Behold, [is it] not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and
the people shall weary themselves for very vanity? |
| L16 |
Ha2_13 |
13 Behold, is it not of the LORD <03068> of hosts <06635> that the people
<05971> shall labour <03021> (08799) in the very <01767> fire <0784>, and the people
<03816> shall weary <03286> (08799) themselves for very <01767> vanity <07385>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_14 |
Albowiem H3588 kraj H776 się napełni H4390 znajomością H3045 chwały H3519 Pana H3068 , jak H3644 wody H4325 napełniają H3680 morze H3220 . |
| L02 |
Ha2_14 |
Albowiem kraj się napełni znajomością chwały Pana, jak wody napełniają morze. |
| L03 |
Ha2_14 |
כִּ֚י |
תִּמָּלֵ֣א |
הָאָ֔רֶץ |
לָדַ֖עַת |
אֶת־ |
כְּב֣וֹד |
יְהוָ֑ה |
כַּמַּ֖יִם |
יְכַסּ֥וּ |
עַל־ |
יָֽם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_14 |
כִּ֚י |
תִּמָּלֵ֣א |
הָ/אָ֔רֶץ |
לָ/דַ֖עַת |
אֶת־ |
כְּב֣וֹד |
יְהוָ֑ה |
כַּ/מַּ֖יִם |
יְכַסּ֥וּ |
עַל־ |
יָֽם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_14 |
ki |
tim•ma•<Le> |
ha•'<A>•rec, |
la•<Da>•'at |
et- |
ke•<wod> |
<jah>•we; |
kam•<Ma>•jim |
je•chas•<Su> |
al- |
<jam>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_14 | H3588  | H4390  | H0776  | H3045  | H0853  | H3519  | H3068  | H4325  | H3680  | H5921  | H3220  | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_14 |
inasmuch |
accomplish |
common |
acknowledge |
|
glorious |
Jehovah |
waste |
clad self |
above |
sea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_14 |
|
zrealizować |
wspólny |
przyznać |
|
chwalebny |
|
marnować |
|
powyżej |
morze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_14 |
for |
shall be filled |
For the earth |
with the knowledge |
|
of the glory |
of the LORD |
as the waters |
cover |
and |
the sea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_14 |
dla |
należy wypełnić |
Na ziemi |
z wiedzą |
|
chwały |
Pana |
jak wodach |
pokryć |
i |
morze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_14 |
ki |
tim·ma·Le |
ha·'A·retz, |
la·Da·'at |
et- |
ke·Vod |
Yah·weh; |
kam·Ma·yim |
ye·chas·Su |
al- |
Yam. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_14 |
Ki |
Tim ma le |
ha a rec |
la da at |
et - Ke wod |
jhwh(a do naj) |
Kam ma jim |
je chas su |
al - jam |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_14 |
Kî |
Timmälë´ |
hä´äºrec |
lädaº`at |
´et-Kübôd |
yhwh(´ädönäy) |
Kammaºyim |
yükassû |
`al-yäm |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_14 |
4382/4478 |
247/253 |
2438/2502 |
922/934 |
10869/11047 |
191/200 |
5985/6220 |
575/579 |
147/151 |
5625/5759 |
382/396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_14 |
For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters
cover the sea. |
| L16 |
Ha2_14 |
14 For the earth <0776> shall be filled <04390> (08735) with the knowledge
<03045> (08800) of the glory <03519> of the LORD <03068>, as the waters <04325> cover
<03680> (08762) the sea <03220>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_15 |
Biada H1945 temu, co zmusza H8248 bliźniego H7453 do picia H8248 , pucharem H3563 swego jadu H2534 go upaja H7937 , by się przyglądać H5027 jego H589 nagości H4589 . |
| L02 |
Ha2_15 |
Biada temu, co zmusza bliźniego do picia, pucharem swego jadu go upaja, by się przyglądać
jego nagości. |
| L03 |
Ha2_15 |
ה֚וֹי |
מַשְׁקֵ֣ה |
רֵעֵ֔הוּ |
מְסַפֵּ֥חַ |
חֲמָתְךָ֖ |
וְאַ֣ף |
שַׁכֵּ֑ר |
לְמַ֥עַן |
הַבִּ֖יט |
עַל־ |
מְעוֹרֵיהֶֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_15 |
ה֚וֹי |
מַשְׁקֵ֣ה |
רֵעֵ֔/הוּ |
מְסַפֵּ֥חַ |
חֲמָתְ/ךָ֖ |
וְ/אַ֣ף |
שַׁכֵּ֑ר |
לְמַ֥עַן |
הַבִּ֖יט |
עַל־ |
מְעוֹרֵי/הֶֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_15 |
<Ho> |
masz•<Ke> |
re•'<E>•hu, |
me•sap•<Pe>•ach |
cha•ma•te•<Cha> |
we•'<Af> |
szak•<Ker>; |
le•<Ma>•'an |
hab•<Bit> |
al- |
me•'o•re•<Hem>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_15 | H1945  | H8248  | H7453  | H5596  | H2573  | H0637  | H7937  | H4616  | H5027  | H5921  | H4589  | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_15 |
ah |
cause to give |
brother |
abiding |
bottle |
yet |
drink |
because of |
behold |
above |
nakedness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_15 |
ah |
|
brat |
|
butelka |
jeszcze |
pić |
z powodu |
ujrzeć |
powyżej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_15 |
Woe |
drink |
unto him that giveth his neighbour |
that puttest |
thy bottle |
even |
to [him] and makest [him] drunken |
So |
also that thou mayest look |
on |
on their nakedness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_15 |
Biada |
pić |
mu, kto swojego bliźniego |
że puttest |
twoja butelka |
nawet |
do [niego] i czynisz [mu] pijany |
Tak |
również, że spojrzysz mayest |
na |
na swojej nagości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_15 |
Ho |
mash·Keh |
re·'E·hu, |
me·sap·Pe·ach |
cha·ma·te·Cha |
ve·'Af |
shak·Ker; |
le·Ma·'an |
hab·Bit |
al- |
me·'o·rei·Hem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_15 |
hoj |
masz qe |
re e hu |
me saP Pe aH |
Ha mat cha |
we af |
szaK Ker |
le ma an |
haB Bit |
al - me o re hem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_15 |
hôy |
mašqË |
rë`ëºhû |
müsaPPëªH |
Hámätkä |
wü´ap |
šaKKër |
lümaº`an |
haBBî† |
`al-mü`ôrêhem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_15 |
44/51 |
61/61 |
176/185 |
6/6 |
5/5 |
134/134 |
18/19 |
270/272 |
67/68 |
5626/5759 |
1/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_15 |
Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to [him], and makest
[him] drunken also, that thou mayest look on their nakedness! |
| L16 |
Ha2_15 |
15 Woe <01945> unto him that giveth his neighbour <07453> drink <08248>
(08688), that puttest <05596> (08764) thy bottle <02573> to him, and makest him drunken
<07937> (08763) also, that thou mayest look <05027> (08687) on their nakedness
<04589>! |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_16 |
Nasyciłeś H7646 się hańbą H7036 , nie H3808 chwałą H3519 , upij H8354 się sam H1571 i pokaż H6188 swe nieobrzezanie H6188 ; bo ciebie H413 dosięgnie H5437 kielich H3563 [podany] przez prawicę H3225 Pańską H3068 , a wstyd H7022 pokryje H3680 całą H3605 twoją chwałę H3519 . |
| L02 |
Ha2_16 |
Nasyciłeś się hańbą, nie chwałą, upij się sam i pokaż swe nieobrzezanie; bo ciebie dosięgnie
kielich (podany) przez prawicę Pańską, a wstyd pokryje całą twoją sławę. |
| L03 |
Ha2_16 |
שָׂבַ֤עְתָּ |
קָלוֹן֙ |
מִכָּב֔וֹד |
שְׁתֵ֥ה |
גַם־ |
אַ֖תָּה |
וְהֵֽעָרֵ֑ל |
תִּסּ֣וֹב |
עָלֶ֗יךָ |
כּ֚וֹס |
יְמִ֣ין |
יְהוָ֔ה |
וְקִיקָל֖וֹן |
עַל־ |
כְּבוֹדֶֽךָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_16 |
שָׂבַ֤עְתָּ |
קָלוֹן֙ |
מִ/כָּב֔וֹד |
שְׁתֵ֥ה |
גַם־ |
אַ֖תָּה |
וְ/הֵֽעָרֵ֑ל |
תִּסּ֣וֹב |
עָלֶ֗י/ךָ |
כּ֚וֹס |
יְמִ֣ין |
יְהוָ֔ה |
וְ/קִיקָל֖וֹן |
עַל־ |
כְּבוֹדֶֽ/ךָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_16 |
sa•<wa>'•ta |
ka•lOn |
mik•ka•<wod>, |
sze•<Te> |
gam- |
'<At>•ta |
we•he•'a•<Rel>; |
tis•<Sow> |
'a•<Le>•cha, |
<Kos> |
je•<Min> |
<jah>•we, |
we•ki•ka•<Lon> |
al- |
ke•wo•<De>•cha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_16 | H7646  | H7036  | H3519  | H8354  | H1571  | H0859  | H6188  | H5437  | H5921  | H3563  | H3225  | H3068  | H7022  | H5921  | H3519  | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_16 |
have enough |
confusion |
glorious |
assuredly |
again |
you |
count uncircumcised |
bring |
above |
cup |
left-handed |
Jehovah |
shameful spewing |
above |
glorious |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_16 |
|
zamieszanie |
chwalebny |
|
ponownie |
ty |
|
przynieść |
powyżej |
kubek |
|
|
|
powyżej |
chwalebny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_16 |
Thou art filled |
with shame |
for glory |
drink |
Now |
yourself |
thou also and let thy foreskin be uncovered |
shall be turned |
and |
the cup |
right hand |
of the LORD'S |
unto thee and shameful spewing |
upon |
[shall be] on thy glory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_16 |
Ty wypełniony sztuka |
ze wstydu |
dla chwały |
pić |
Teraz |
się |
ty też i niech twój napletek być odkryte |
powinny być włączone |
i |
kubek |
prawa ręka |
od Pana |
Tobie i haniebne wypływa |
na |
[Jest] na twojej chwały |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_16 |
sa·Va'·ta |
ka·lOn |
mik·ka·Vod, |
she·Teh |
gam- |
'At·tah |
ve·he·'a·Rel; |
tis·Sov |
'a·Lei·cha, |
Kos |
ye·Min |
Yah·weh, |
ve·ki·ka·Lon |
al- |
ke·vo·De·cha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_16 |
sa wa Ta |
qa lon |
miK Ka wod |
sze te |
gam - aT Ta |
we he a rel |
Tis sow |
a le cha |
Kos |
je min |
jhwh(a do naj) |
we qi qa lon |
al - Ke wo de cha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_16 |
Säbaº`Tä |
qälôn |
miKKäbôd |
šütË |
gam-´aºTTâ |
wühë|`ärël |
Tissôb |
`älʺkä |
Kôs |
yümîn |
yhwh(´ädönäy) |
wüqîqälôn |
`al-Kübôdeºkä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_16 |
99/99 |
17/17 |
192/200 |
212/217 |
746/768 |
1054/1080 |
2/2 |
155/156 |
5627/5759 |
33/33 |
132/138 |
5986/6220 |
1/1 |
5628/5759 |
193/200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_16 |
Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered:
the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing [shall be] on thy
glory. |
| L16 |
Ha2_16 |
16 Thou art filled <07646> (08804) with shame <07036> for glory <03519>:
drink <08354> (08798) thou also, and let thy foreskin be uncovered <06188> (08734): the cup
<03563> of the LORD'S <03068> right hand <03225> shall be turned <05437> (08735) unto
thee, and shameful spewing <07022> shall be on thy glory <03519>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_17 |
Spadnie H935 na ciebie krzywda H2555 Libanu H3844 , rzeź H7701 zwierząt H929 napełni H2865 cię strachem H2865 : z powodu H4480 rozlewu H1818 krwi H1818 ludzkiej H120 i gwałtów H2555 dokonanych w kraju H776 , przeciwko miastu H7151 i jego H1992 mieszkańcom H3427 . |
| L02 |
Ha2_17 |
Spadnie na ciebie krzywda Libanu, rzeź zwierząt napełni cię strachem: z powodu rozlewu krwi
ludzkiej i gwałtów dokonanych w kraju przeciwko miastu i jego mieszkańcom. |
| L03 |
Ha2_17 |
כִּ֣י |
חֲמַ֤ס |
לְבָנוֹן֙ |
יְכַסֶּ֔ךָּ |
וְשֹׁ֥ד |
בְּהֵמ֖וֹת |
יְחִיתַ֑ן |
מִדְּמֵ֤י |
אָדָם֙ |
וַחֲמַס־ |
אֶ֔רֶץ |
קִרְיָ֖ה |
וְכָל־ |
יֹ֥שְׁבֵי |
בָֽהּ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_17 |
כִּ֣י |
חֲמַ֤ס |
לְבָנוֹן֙ |
יְכַסֶּ֔/ךָּ |
וְ/שֹׁ֥ד |
בְּהֵמ֖וֹת |
יְחִיתַ֑/ן |
מִ/דְּמֵ֤י |
אָדָם֙ |
וַ/חֲמַס־ |
אֶ֔רֶץ |
קִרְיָ֖ה |
וְ/כָל־ |
יֹ֥שְׁבֵי |
בָֽ/הּ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_17 |
ki |
cha•<Mas> |
le•wa•nOn |
je•chas•<Se>•ka, |
we•<szod> |
be•he•<Mot> |
je•chi•<Tan>; |
mid•de•<Me> |
'a•<Dam> |
wa•cha•mas- |
'<E>•rec, |
kir•<ja> |
we•chol |
<jo>•sze•we |
<wa>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_17 | H3588  | H2555  | H3844  | H3680  | H7701  | H0929  | H2865  | H1818  | H0120  | H2555  | H0776  | H7151  | H3605  | H3427  | H0000  | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_17 |
inasmuch |
cruel |
Lebanon |
clad self |
desolation |
beast |
abolish |
bloodshed |
person |
cruel |
common |
city |
all manner |
abide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_17 |
|
okrutny |
Liban |
|
|
bestia |
|
|
osoba |
okrutny |
wspólny |
miasto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_17 |
For |
For the violence |
of Lebanon |
shall cover |
thee and the spoil |
of beasts |
[which] made them afraid |
blood |
because of men's |
and for the violence |
of the land |
of the city |
and all |
and of all that dwell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_17 |
Dla |
Do przemocy |
Libanu |
obejmuje |
ci i łup |
z bestiami |
[Które] uczynił ich boi |
krew |
z powodu mężczyzn |
oraz za przemoc |
z ziemi |
z miasta |
i wszystko |
i wszystkich, którzy mieszkają |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_17 |
ki |
cha·Mas |
le·va·nOn |
ye·chas·Se·ka, |
ve·Shod |
be·he·Mot |
ye·chi·Tan; |
mid·de·Mei |
'a·Dam |
va·cha·mas- |
'E·retz, |
kir·Yah |
ve·chol |
Yo·she·vei |
Vah. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_17 |
Ki |
Ha mas |
le wa non |
je chas seK Ka |
we szod |
Be he mot |
je Hi tan |
miD De me |
a dam |
wa Ha mas - e rec |
qir ja |
we chol - josz we |
wa |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_17 |
Kî |
Hámas |
lübänôn |
yükasseºKKä |
wüšöd |
Bühëmôt |
yüHîtan |
miDDümê |
´ädäm |
waHámas-´eºrec |
qiryâ |
wükol-yöºšbê |
bäh |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_17 |
4383/4478 |
57/60 |
69/71 |
148/151 |
25/25 |
185/190 |
50/51 |
356/359 |
540/552 |
58/60 |
2439/2502 |
29/29 |
5328/5415 |
1038/1071 |
6441/6522 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_17 |
For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, [which] made them
afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell
therein. |
| L16 |
Ha2_17 |
17 For the violence <02555> of Lebanon <03844> shall cover <03680> (08762)
thee, and the spoil <07701> of beasts <0929>, which made them afraid <02865> (08686),
because of men's <0120> blood <01818>, and for the violence <02555> of the land
<0776>, of the city <07151>, and of all that dwell <03427> (08802) therein. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_18 |
Cóż H4100 może posąg H6459 , który H834 rzeźbiarz H3335 czyni H6458 , obraz H4541 z metalu H4541 , fałszywa H8267 wyrocznia H3384 – że w nich H1992 to twórca H3335 nadzieję H982 pokłada H982 , gdy wykonuje H6213 swoje nieme H483 bogi H457 ? |
| L02 |
Ha2_18 |
(=BT Ha 2:19) Cóż może posąg, który rzeźbiarz czyni, obraz z metalu, fałszywa wyrocznia - że
w nich to twórca nadzieję pokłada, gdy wykonuje swoje nieme bogi? |
| L03 |
Ha2_18 |
מָֽה־ |
הוֹעִ֣יל |
פֶּ֗סֶל |
כִּ֤י |
פְסָלוֹ֙ |
יֹֽצְר֔וֹ |
מַסֵּכָ֖ה |
וּמ֣וֹרֶה |
שָּׁ֑קֶר |
כִּ֣י |
בָטַ֞ח |
יֹצֵ֤ר |
יִצְרוֹ֙ |
עָלָ֔יו |
לַעֲשׂ֖וֹת |
אֱלִילִ֥ים |
אִלְּמִֽים׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_18 |
מָֽה־ |
הוֹעִ֣יל |
פֶּ֗סֶל |
כִּ֤י |
פְסָל/וֹ֙ |
יֹֽצְר֔/וֹ |
מַסֵּכָ֖ה |
וּ/מ֣וֹרֶה |
שָּׁ֑קֶר |
כִּ֣י |
בָטַ֞ח |
יֹצֵ֤ר |
יִצְר/וֹ֙ |
עָלָ֔י/ו |
לַ/עֲשׂ֖וֹת |
אֱלִילִ֥ים |
אִלְּמִֽים׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_18 |
mah- |
ho•'<Il> |
<Pe>•sel, |
ki |
fe•sa•<Lo> |
jo•ce•<Ro>, |
mas•se•<Cha> |
u•<Mo>•re |
<sza>•ker; |
ki |
wa•<Tach> |
jo•<cer> |
jic•<Ro> |
'a•<Law>, |
la•'a•<Sot> |
'e•li•<Lim> |
'il•le•<Mim>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_18 | H4100  | H3276  | H6459  | H3588  | H6458  | H3336  | H4541  | H3384  | H8267  | H3588  | H0982  | H3335  | H3335  | H5921  | H6213  | H0457  | H0483  | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_18 |
how long |
set forward |
carved image |
inasmuch |
grave |
frame |
covering |
archer |
without a cause |
inasmuch |
be bold confident |
earthen |
earthen |
above |
accomplish |
idol |
dumb |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_18 |
|
|
|
|
grób |
ramka |
pokrycie |
|
|
|
|
|
|
powyżej |
zrealizować |
|
niemy |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_18 |
What |
What profiteth |
the graven image |
when |
thereof hath graven |
of his work |
it the molten image |
and a teacher |
of lies |
when |
trusteth |
that the maker |
that the maker |
and |
therein to make |
idols |
dumb |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_18 |
Co |
Co profiteth |
posągu |
kiedy |
tego kto ma rzeźbionej |
jego pracy |
to roztopiony obraz |
i nauczyciel |
kłamstwa |
kiedy |
ufa |
że ekspres |
że ekspres |
i |
w nim, aby |
idole |
niemy |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_18 |
mah- |
ho·'Il |
Pe·sel, |
ki |
fe·sa·Lo |
yo·tze·Ro, |
mas·se·Chah |
u·Mo·reh |
Sha·ker; |
ki |
va·Tach |
yo·Tzer |
yitz·Ro |
'a·Lav, |
la·'a·Sot |
'e·li·Lim |
'il·le·Mim. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_18 |
ma - ho il |
Pe sel |
Ki |
fe sa lo |
joc ro |
mas se cha |
u mo re |
szsza qer |
Ki |
wa taH |
jo cer |
jic ro |
a law |
la a sot |
e li lim |
il le mim |
s |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_18 |
mâ|-hô`îl |
Peºsel |
Kî |
püsälô |
yö|crô |
massëkâ |
ûmôºrè |
ššäºqer |
Kî |
bä†aH |
yöcër |
yicrô |
`äläyw |
la`áSôt |
´élîlîm |
´illümîm |
s |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_18 |
712/744 |
23/23 |
30/30 |
4384/4478 |
6/6 |
9/9 |
28/28 |
80/81 |
108/113 |
4385/4478 |
119/120 |
58/62 |
59/62 |
5629/5759 |
2593/2617 |
18/19 |
6/6 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_18 |
What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and
a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? |
| L16 |
Ha2_18 |
18 What profiteth <03276> (08689) the graven image <06459> that the maker
<03335> (08802) thereof hath graven <06458> (08804) it; the molten image <04541>, and a
teacher <03384> (08688) of lies <08267>, that the maker <03335> (08802) of his work
<03336> trusteth <0982> (08804) therein, to make <06213> (08800) dumb <0483> idols
<0457>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_19 |
Biada H1945 temu, co mówi H559 : Obudź H6974 się! – do drzewa H6086 , i – Podnieś się H5782 ! – do niemego H1748 głazu H68 ! Okryte H8610 one złotem H2091 i srebrem H3701 , lecz ducha H7307 wcale H369 w nich H7130 nie H3808 ma H1961 . |
| L02 |
Ha2_19 |
(=BT Ha 2:18) Biada temu, co mówi: Obudź się! - do drzewa, i - Podnieś się! - do niemego
głazu! Okryte one złotem i srebrem, lecz ducha wcale w nich nie ma. |
| L03 |
Ha2_19 |
ה֣וֹי |
אֹמֵ֤ר |
לָעֵץ֙ |
הָקִ֔יצָה |
ע֖וּרִי |
לְאֶ֣בֶן |
דּוּמָ֑ם |
ה֣וּא |
יוֹרֶ֔ה |
הִנֵּה־ |
ה֗וּא |
תָּפוּשׂ֙ |
זָהָ֣ב |
וָכֶ֔סֶף |
וְכָל־ |
ר֖וּחַ |
אֵ֥ין |
בְּקִרְבּֽוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_19 |
ה֣וֹי |
אֹמֵ֤ר |
לָ/עֵץ֙ |
הָקִ֔יצָ/ה |
ע֖וּרִי |
לְ/אֶ֣בֶן |
דּוּמָ֑ם |
ה֣וּא |
יוֹרֶ֔ה |
הִנֵּה־ |
ה֗וּא |
תָּפוּשׂ֙ |
זָהָ֣ב |
וָ/כֶ֔סֶף |
וְ/כָל־ |
ר֖וּחַ |
אֵ֥ין |
בְּ/קִרְבּֽ/וֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_19 |
<Ho> |
'o•<Mer> |
la•'<Ec> |
ha•<Ki>•ca, |
'<U>•ri |
le•'<E>•wen |
du•<Mam>; |
hu |
jo•<Re>, |
hin•ne |
<Hu>, |
ta•<Fus> |
za•<Haw> |
wa•<Che>•sef, |
we•chol |
<Ru>•ach |
'en |
be•kir•<Bo>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_19 | H1945  | H0559  | H6086  | H6974  | H5782  | H0068  | H1748  | H1931  | H3384  | H2009  | H1931  | H8610  | H2091  | H3701  | H3605  | H7307  | H0369  | H7130  | | | | | | |
| L07 |
Ha2_19 |
ah |
answer |
carpenter |
arise |
wake-n |
build |
dumb |
he |
archer |
behold |
he |
catch |
gold |
money |
all manner |
air |
else |
among |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_19 |
ah |
odpowiedź |
stolarz |
powstać |
|
|
niemy |
on |
|
ujrzeć |
on |
złapać |
złoto |
pieniądze |
|
powietrze |
więcej |
wśród |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_19 |
Woe |
unto him that saith |
to the wood |
Awake |
Arise |
stone |
to the dumb |
it |
it shall teach |
behold |
it |
Behold it [is] laid |
over with gold |
and silver |
all |
and [there is] no breath |
and there |
at all in the midst |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_19 |
Biada |
do niego mówi: |
do drewna |
Przebudzony |
Powstać |
kamień |
do niemy |
to |
powinna uczyć |
ujrzeć |
to |
Oto on [jest] wprowadzono |
nad złotem |
i srebrny |
wszystko |
i [jest] nie oddech |
i tam |
w ogóle w środku |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_19 |
Ho |
'o·Mer |
la·'Etz |
ha·Ki·tzah, |
'U·ri |
le·'E·ven |
du·Mam; |
hu |
yo·Reh, |
hin·neh- |
Hu, |
ta·Fus |
za·Hav |
va·Che·sef, |
ve·chol |
Ru·ach |
'ein |
be·kir·Bo. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_19 |
hoj |
o mer |
la ec |
ha qi ca |
u ri |
le e wen |
Du mam |
hu |
jo re |
hin ne - hu |
Ta fus |
za haw |
wa che sef |
we chol - ru aH |
en |
Be qir Bo |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_19 |
hôy |
´ömër |
lä`ëc |
häqîºcâ |
`ûºrî |
lü´eºben |
Dûmäm |
hû´ |
yôrè |
hinnË-hû´ |
TäpûS |
zähäb |
wäkeºsep |
wükol-rûªH |
´ên |
BüqirBô |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_19 |
45/51 |
5119/5298 |
325/329 |
23/23 |
73/80 |
262/273 |
3/3 |
1810/1867 |
81/81 |
817/840 |
1811/1867 |
65/65 |
380/389 |
392/403 |
5329/5415 |
361/377 |
766/786 |
217/227 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_19 |
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach!
Behold, it [is] laid over with gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it. |
| L16 |
Ha2_19 |
19 Woe <01945> unto him that saith <0559> (08802) to the wood <06086>,
Awake <06974> (08685); to the dumb <01748> stone <068>, Arise <05782> (08798), it
shall teach! <03384> (08686)! Behold, it is laid <08610> (08803) over with gold <02091> and
silver <03701>, and there is no breath <07307> at all in the midst <07130> of it. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ha2_20 |
Lecz H3588 Pan H3068 mieszka H3427 w świętym H6944 domu H1964 swoim H1992 , niechaj zamilknie H2013 przed H4480 Nim H6440 cała H3605 ziemia H776 . |
| L02 |
Ha2_20 |
Lecz Pan mieszka w świętym domu swoim, niechaj zamilknie przed Nim cała ziemia. |
| L03 |
Ha2_20 |
וַֽיהוָ֖ה |
בְּהֵיכַ֣ל |
קָדְשׁ֑וֹ |
הַ֥ס |
מִפָּנָ֖יו |
כָּל־ |
הָאָֽרֶץ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ha2_20 |
וַֽ/יהוָ֖ה |
בְּ/הֵיכַ֣ל |
קָדְשׁ֑/וֹ |
הַ֥ס |
מִ/פָּנָ֖י/ו |
כָּל־ |
הָ/אָֽרֶץ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ha2_20 |
<jah>•we |
be•he•<Chal> |
ka•de•<szo>; |
has |
mip•pa•<Naw> |
kol- |
ha•'<A>•rec. |
<Pe> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ha2_20 | H3068  | H1964  | H6944  | H2013  | H6440  | H3605  | H0776  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ha2_20 |
Jehovah |
palace |
consecrated |
hold peace |
accept |
all manner |
common |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ha2_20 |
|
pałac |
|
|
przyjąć |
|
wspólny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ha2_20 |
But the LORD |
temple |
[is] in his holy |
keep silence |
before |
all |
let all the earth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ha2_20 |
Ale Pan |
świątynia |
[Jest] w Jego święte |
milczeć |
przed |
wszystko |
Niech cała ziemia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ha2_20 |
Yah·weh |
be·hei·Chal |
ka·de·Sho; |
has |
mip·pa·Nav |
kol- |
ha·'A·retz. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ha2_20 |
wjhwh(wa do naj) |
Be he chal |
qod szo |
has |
miP Pa naw |
Kol - ha a rec |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ha2_20 |
wyhwh(wa|´dönäy) |
Bühêkal |
qodšô |
has |
miPPänäyw |
Kol-hä´äºrec |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ha2_20 |
5987/6220 |
72/80 |
454/463 |
6/8 |
2095/2127 |
5330/5415 |
2440/2502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ha2_20 |
But the LORD [is] in his holy temple: let all the earth keep silence before him. |
| L16 |
Ha2_20 |
20 But the LORD <03068> is in his holy <06944> temple <01964>: let all the
earth <0776> keep silence <02013> (08761) before <06440> him. |