Informacja
1.0×
🔊 Wysłuchaj całego rozdziału po hebrajsku 🔊
Bible Left

Wj26

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Wj25 Wj27

Filtruj wiersze:

L01 Wj26_1 Uczynisz H6213 przybytek H4908 z H4480 dziesięciu H6235 tkanin: H3407 uczynisz H6213 go H6213 z H4480 kręconego H7806 bisioru, H8336 z H4480 fioletowej H8504 i H713 czerwonej H713 purpury, H8438 z H4480 karmazynu H8144 - z H4480 cherubami H3742 wykonanymi H4639 przez H6213 biegłego H2803 tkacza.
L02 Wj26_1 Uczynisz przybytek z dziesięciu tkanin: uczynisz go z kręconego bisioru, z fioletowej i czerwonej purpury, z karmazynu - z cherubami wykonanymi przez biegłego tkacza.
L03 Wj26_1 וְאֶת־ הַמִּשְׁכָּ֥ן תַּעֲשֶׂ֖ה עֶ֣שֶׂר יְרִיעֹ֑ת שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר וּתְכֵ֤לֶת וְאַרְגָּמָן֙ וְתֹלַ֣עַת שָׁנִ֔י כְּרֻבִ֛ים מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵׁ֖ב תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽם׃
L04 Wj26_1 וְ/אֶת־ הַ/מִּשְׁכָּ֥ן תַּעֲשֶׂ֖ה עֶ֣שֶׂר יְרִיעֹ֑ת שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר וּ/תְכֵ֤לֶת וְ/אַרְגָּמָן֙ וְ/תֹלַ֣עַת שָׁנִ֔י כְּרֻבִ֛ים מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵׁ֖ב תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽ/ם׃
L05 Wj26_1 we·'(Et) ham·misz·(Kan) ta·'a·(Se) '(E)·ser je·ri·'(Ot); szesz ma·sze·(Zar), u·te·(Che)·let we·'ar·ga·(Man) we·to·(La)·'at sza·(Ni), ke·ru·(Wim) ma·'a·(Se) cho·(Szew) ta·'a·(Se) 'o·(Tam).
L06Wj26_1 H0853 H4908 H6213 H6235 H3407 H8336 H7806 H8504 H0713 H8438 H8144 H3742 H4639 H2803 H6213 H0853
L07 Wj26_1 dwelling accomplish ten curtain blue twine blue purple oppressor crimson cherub act account accomplish
L08 Wj26_1 mieszkanie zrealizować dziesięć kurtyna niebieski szpagat niebieski purpurowy prześladowca karmazyn cherub działać konto zrealizować
L09 Wj26_1 the tabernacle Moreover thou shalt make [with] ten curtains linen [of] fine twined and blue and purple oppressor and scarlet [with] cherubims work of cunning shalt thou make
L10 Wj26_1 tabernakulum Ponadto uczynisz [Z] dziesiątce Kurtyny bielizna [Z] dobrze kręconego i niebieski i fioletowy prześladowca i szkarłat [Z] cheruby pracować z przebiegłym uczynisz
L11 Wj26_1 ve·'Et ham·mish·Kan ta·'a·Seh 'E·ser ye·ri·'Ot; shesh ma·she·Zar, u·te·Che·let ve·'ar·ga·Man ve·to·La·'at sha·Ni, ke·ru·Vim ma·'a·Seh cho·Shev ta·'a·Seh 'o·Tam.
L12 Wj26_1 we et - ham misz Kan Ta a se e ser je ri ot szesz mosz zar u te che let we ar Ga man we to la at sza ni Ke ru wim ma a se Ho szew Ta a se o tam
L13 Wj26_1 wü´et-hammišKän Ta`áSè `eºSer yürî`öt šëš mošzär ûtükëºlet wü´arGämän wütölaº`at šänî Kürùbîm ma`áSË Höšëb Ta`áSè ´ötäm
L14 Wj26_1 1505/11047 2/139 264/2617 18/175 1/54 3/40 1/21 2/49 2/38 3/43 4/42 9/91 15/235 6/124 265/2617 1506/11047
L15 Wj26_1 Moreover thou shalt make the tabernacle [with] ten curtains [of] fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: [with] cherubims of cunning work shalt thou make them.
L16 Wj26_1 1 Moreover thou shalt make <06213> (08799) the tabernacle <04908> with ten <06235> curtains <03407> of fine twined <07806> (08716) linen <08336>, and blue <08504>, and purple <0713>, and scarlet <08144> <08438>: with cherubims <03742> of cunning <02803> (08802) work <04639> shalt thou make <06213> (08799) them.
L17
L01 Wj26_2 Długość H753 poszczególnej H259 tkaniny H3407 winna H1961 wynosić H753 dwadzieścia H6242 osiem H8083 łokci, H520 a H7341 szerokość H7341 poszczególnej H259 tkaniny H3407 cztery H702 łokcie; H520 wszystkie H3605 zaś H3407 tkaniny H3407 winny H1961 mieć H1961 jednakowe H259 wymiary. H4060
L02 Wj26_2 Długość poszczególnej tkaniny winna wynosić dwadzieścia osiem łokci, a szerokość poszczególnej tkaniny cztery łokcie; wszystkie zaś tkaniny winny mieć jednakowe wymiary.
L03 Wj26_2 אֹ֣רֶךְ ׀ הַיְרִיעָ֣ה הָֽאַחַ֗ת שְׁמֹנֶ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ בָּֽאַמָּ֔ה וְרֹ֙חַב֙ אַרְבַּ֣ע בָּאַמָּ֔ה הַיְרִיעָ֖ה הָאֶחָ֑ת מִדָּ֥ה אַחַ֖ת לְכָל־ הַיְרִיעֹֽת׃
L04 Wj26_2 אֹ֣רֶךְ ׀ הַ/יְרִיעָ֣ה הָֽ/אַחַ֗ת שְׁמֹנֶ֤ה וְ/עֶשְׂרִים֙ בָּֽ/אַמָּ֔ה וְ/רֹ֙חַב֙ אַרְבַּ֣ע בָּ/אַמָּ֔ה הַ/יְרִיעָ֖ה הָ/אֶחָ֑ת מִדָּ֥ה אַחַ֖ת לְ/כָל־ הַ/יְרִיעֹֽת׃
L05 Wj26_2 '(O)·rech haj·ri·'(A) ha·'a·(Chat), sze·mo·(Ne) we·'es·(Rim) ba·'am·(Ma), we·(Ro)·chaw 'ar·(Ba)' ba·'am·(Ma), haj·ri·'(A) ha·'e·(Chat); mid·(Da) 'a·(Chat) le·chol haj·ri·'(Ot).
L06Wj26_2 H0753 H3407 H0259 H8083 H6242 H0520 H7341 H0702 H0520 H3407 H0259 H4060 H0259 H3605 H3407
L07 Wj26_2 forever curtain a eight score cubit breadth four cubit curtain a garment a all manner curtain
L08 Wj26_2 na zawsze kurtyna osiem wynik łokieć szerokość cztery łokieć kurtyna Ubiór wszelkiego rodzaju kurtyna
L09 Wj26_2 The length curtain of one [shall be] eight and twenty cubits and the breadth four cubits curtain of one measure shall have one all and every one of the curtains
L10 Wj26_2 Długość kurtyna jednego [Jest] osiem i dwadzieścia łokcie a szerokość cztery łokcie kurtyna jednego zmierzyć ma jeden wszystko i każdy z zasłonami
L11 Wj26_2 'O·rech hay·ri·'Ah ha·'a·Chat, she·mo·Neh ve·'es·Rim ba·'am·Mah, ve·Ro·chav 'ar·Ba' ba·'am·Mah, hay·ri·'Ah ha·'e·Chat; mid·Dah 'a·Chat le·chol hay·ri·'Ot.
L12 Wj26_2 o rech ha je ri a ha a Hat sze mo ne we es rim Ba am ma we ro Haw ar Ba Ba am ma ha je ri a ha e Hat miD Da a Hat le chol - ha je ri ot
L13 Wj26_2 ´öºrek hayürî`â hä|´aHat šümönè wü`eSrîm Bä|´ammâ würöºHab ´arBa` Bä´ammâ hayürî`â hä´eHät miDDâ ´aHat lükol-hayürî`öt
L14 Wj26_2 6/95 2/54 73/961 12/109 14/315 14/246 6/101 27/316 15/246 3/54 74/961 1/55 75/961 528/5415 4/54
L15 Wj26_2 The length of one curtain [shall be] eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.
L16 Wj26_2 2 The length <0753> of one <0259> curtain <03407> shall be eight <08083> and twenty <06242> cubits <0520>, and the breadth <07341> of one <0259> curtain <03407> four <0702> cubits <0520>: and every one of the curtains <03407> shall have one <0259> measure <04060>.
L17
L01 Wj26_3 Pięć H2568 tkanin H3407 będzie H1961 powiązanych H2266 ze H413 sobą - jedna H802 z H413 drugą, H269 podobnie H3651 drugie H8145 pięć H2568 tkanin H3407 będzie H1961 powiązanych H2266 ze H413 sobą H269 jedna H802 z H413 drugą.
L02 Wj26_3 Pięć tkanin będzie powiązanych ze sobą - jedna z drugą, podobnie drugie pięć tkanin będzie powiązanych ze sobą jedna z drugą.
L03 Wj26_3 חֲמֵ֣שׁ הַיְרִיעֹ֗ת תִּֽהְיֶ֙יןָ֙ חֹֽבְרֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־ אֲחֹתָ֑הּ וְחָמֵ֤שׁ יְרִיעֹת֙ חֹֽבְרֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־ אֲחֹתָֽהּ׃
L04 Wj26_3 חֲמֵ֣שׁ הַ/יְרִיעֹ֗ת תִּֽהְיֶ֙יןָ֙ חֹֽבְרֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־ אֲחֹתָ֑/הּ וְ/חָמֵ֤שׁ יְרִיעֹת֙ חֹֽבְרֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־ אֲחֹתָֽ/הּ׃
L05 Wj26_3 cha·(Mesz) haj·ri·'(Ot), tih·(Je)·na choe·(Rot), 'isz·(Sza) el- 'a·cho·(Ta); we·cha·(Mesz) je·ri·'(Ot) choe·(Rot), 'isz·(Sza) el- 'a·cho·(Ta).
L06Wj26_3 H2568 H3407 H1961 H2266 H0802 H0413 H0269 H2568 H3407 H2266 H0802 H0413 H0269
L07 Wj26_3 fif curtain become fellowship ess about other fif curtain fellowship ess about other
L08 Wj26_3 FIF kurtyna zostać wspólnota es o inny FIF kurtyna wspólnota es o inny
L09 Wj26_3 The five curtains become shall be coupled together one to to another and [other] five curtains [shall be] coupled one to to another
L10 Wj26_3 Pięć Kurtyny zostać jest sprzęgnięte razem jeden do do drugiego i [inne] pięć Kurtyny [Są] w połączeniu jeden do do drugiego
L11 Wj26_3 cha·Mesh hay·ri·'Ot, tih·Yei·na choe·Rot, 'ish·Shah el- 'a·cho·Tah; ve·cha·Mesh ye·ri·'Ot choe·Rot, 'ish·Shah el- 'a·cho·Tah.
L12 Wj26_3 Ha mesz ha je ri ot Tih je na How rot isz sza el - a Ho ta we Ha mesz je ri ot How rot isz sza el - a Ho ta
L13 Wj26_3 Hámëš hayürî`öt Ti|hyʺnä Hö|bröt ´iššâ ´el-´áHötäh wüHämëš yürî`öt Hö|bröt ´iššâ ´el-´áHötäh
L14 Wj26_3 28/342 5/54 465/3546 2/28 180/781 764/5500 29/109 29/342 6/54 3/28 181/781 765/5500 30/109
L15 Wj26_3 The five curtains shall be coupled together one to another; and [other] five curtains [shall be] coupled one to another.
L16 Wj26_3 3 The five <02568> curtains <03407> shall be coupled together <02266> (08802) one <0802> to another <0269>; and other five <02568> curtains <03407> shall be coupled <02266> (08802) one <0802> to another <0269>.
L17
L01 Wj26_4 I H6213 przyszyjesz H6213 wstążki H3924 z H4480 fioletowej H8504 purpury H8504 na H5921 brzegach H8193 jednej H259 tkaniny, H3407 gdzie H834 winna H1961 być H1961 spięta, H2279 i H6213 tak H3651 też H3651 uczynisz H6213 na H5921 brzegach H8193 ostatniej H7020 tkaniny, H3407 gdzie H834 winna H1961 być H1961 spięta. H2279
L02 Wj26_4 I przyszyjesz wstążki z fioletowej purpury na brzegach jednej tkaniny, gdzie winna być spięta, i tak też uczynisz na brzegach ostatniej tkaniny, gdzie winna być spięta.
L03 Wj26_4 וְעָשִׂ֜יתָ לֻֽלְאֹ֣ת תְּכֵ֗לֶת עַ֣ל שְׂפַ֤ת הַיְרִיעָה֙ הָאֶחָ֔ת מִקָּצָ֖ה בַּחֹבָ֑רֶת וְכֵ֤ן תַּעֲשֶׂה֙ בִּשְׂפַ֣ת הַיְרִיעָ֔ה הַקִּ֣יצוֹנָ֔ה בַּמַּחְבֶּ֖רֶת הַשֵּׁנִֽית׃
L04 Wj26_4 וְ/עָשִׂ֜יתָ לֻֽלְאֹ֣ת תְּכֵ֗לֶת עַ֣ל שְׂפַ֤ת הַ/יְרִיעָה֙ הָ/אֶחָ֔ת מִ/קָּצָ֖ה בַּ/חֹבָ֑רֶת וְ/כֵ֤ן תַּעֲשֶׂה֙ בִּ/שְׂפַ֣ת הַ/יְרִיעָ֔ה הַ/קִּ֣יצוֹנָ֔ה בַּ/מַּחְבֶּ֖רֶת הַ/שֵּׁנִֽית׃
L05 Wj26_4 we·'a·(Si)·ta lul·'(Ot) te·(Che)·let, 'al se·(Fat) haj·ri·'(A) ha·'e·(Chat), mik·ka·(Ca) ba·cho·(Wa)·ret; we·(Chen) ta·'a·(Se) bis·(Fat) haj·ri·'(A), hak·(Ki)·co·(Na), bam·mach·(Be)·ret hasz·sze·(Nit).
L06Wj26_4 H6213 H3924 H8504 H5921 H8193 H3407 H0259 H7098 H2279 H3651 H6213 H8193 H3407 H7020 H4225 H8145
L07 Wj26_4 accomplish loop blue above band curtain a coast which coupleth after that accomplish band curtain out- most coupling again
L08 Wj26_4 zrealizować pętla niebieski powyżej pasmo kurtyna wybrzeże który coupleth po tym zrealizować pasmo kurtyna poza najbardziej sprzęgło ponownie
L09 Wj26_4 And thou shalt make loops of blue on upon the edge curtain of the one from the selvedge in the coupling and likewise and likewise shalt thou make edge of [another] curtain in the uttermost in the coupling of the second
L10 Wj26_4 I uczynisz Pętle z niebieskim na na krawędzi kurtyna z jednej z obrębu w sprzęgle i podobnie a także uczynisz krawędź z [innego] kurtyna w najdalszej w sprzęgle z sekundy
L11 Wj26_4 ve·'a·Si·ta lul·'Ot te·Che·let, 'al se·Fat hay·ri·'Ah ha·'e·Chat, mik·ka·Tzah ba·cho·Va·ret; ve·Chen ta·'a·Seh bis·Fat hay·ri·'Ah, hak·Ki·tzo·Nah, bam·mach·Be·ret hash·she·Nit.
L12 Wj26_4 we a si ta lu lot Te che let al se fat ha je ri a ha e Hat miq qa ca Ba Ho wa ret we chen Ta a se Bis fat ha je ri a haq qi co na Bam maH Be ret hasz sze nit
L13 Wj26_4 wü`äSîºtä lu|l´öt Tükëºlet `al Süpat hayürî`â hä´eHät miqqäcâ BaHöbäºret wükën Ta`áSè BiSpat hayürî`â haqqîºcônâ BammaHBeºret haššënît
L14 Wj26_4 266/2617 1/13 3/49 493/5759 14/173 7/54 76/961 5/34 1/4 95/767 267/2617 15/173 8/54 1/4 1/8 19/157
L15 Wj26_4 And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of [another] curtain, in the coupling of the second.
L16 Wj26_4 4 And thou shalt make <06213> (08804) loops <03924> of blue <08504> upon the edge <08193> of the one <0259> curtain <03407> from the selvedge <07098> in the coupling <02279>; and likewise shalt thou make <06213> (08799) in the uttermost <07020> edge <08193> of another curtain <03407>, in the coupling <04225> of the second <08145>.
L17
L01 Wj26_5 Pięćdziesiąt H2572 zaś H3924 wstążek H3924 przyszyjesz H6213 do H5921 jednej H259 tkaniny H3407 i H6213 pięćdziesiąt H2572 wstążek H3924 przyszyjesz H6213 do H5921 drugiej H8145 tkaniny H3407 w H4725 miejscu, H4725 w którym H834 mają H1961 być H1961 spięte, H2279 tak H3651 żeby H1961 wstążki H3924 były H1961 przyszyte H6213 naprzeciw H413 siebie. H269
L02 Wj26_5 Pięćdziesiąt zaś wstążek przyszyjesz do jednej tkaniny i pięćdziesiąt wstążek przyszyjesz do drugiej tkaniny w miejscu, w którym mają być spięte, tak żeby wstążki były przyszyte naprzeciw siebie.
L03 Wj26_5 חֲמִשִּׁ֣ים לֻֽלָאֹ֗ת תַּעֲשֶׂה֮ בַּיְרִיעָ֣ה הָאֶחָת֒ וַחֲמִשִּׁ֣ים לֻֽלָאֹ֗ת תַּעֲשֶׂה֙ בִּקְצֵ֣ה הַיְרִיעָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בַּמַּחְבֶּ֣רֶת הַשֵּׁנִ֑ית מַקְבִּילֹת֙ הַלֻּ֣לָאֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־ אֲחֹתָֽהּ׃
L04 Wj26_5 חֲמִשִּׁ֣ים לֻֽלָאֹ֗ת תַּעֲשֶׂה֮ בַּ/יְרִיעָ֣ה הָ/אֶחָת֒ וַ/חֲמִשִּׁ֣ים לֻֽלָאֹ֗ת תַּעֲשֶׂה֙ בִּ/קְצֵ֣ה הַ/יְרִיעָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בַּ/מַּחְבֶּ֣רֶת הַ/שֵּׁנִ֑ית מַקְבִּילֹת֙ הַ/לֻּ֣לָאֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־ אֲחֹתָֽ/הּ׃
L05 Wj26_5 cha·misz·(Szim) lu·la·'(Ot), ta·'a·(Se) baj·ri·'(A) ha·'e·(Chat) wa·cha·misz·(Szim) lu·la·'(Ot), ta·'a·(Se) bik·(Ce) haj·ri·'(A), 'a·(Szer) bam·mach·(Be)·ret hasz·sze·(Nit); mak·bi·(Lot) hal·(Lu)·la·'(Ot), 'isz·(Sza) el- 'a·cho·(Ta).
L06Wj26_5 H2572 H3924 H6213 H3407 H0259 H2572 H3924 H6213 H7097 H3407 H0834 H4225 H8145 H6901 H3924 H0802 H0413 H0269
L07 Wj26_5 fifty loop accomplish curtain a fifty loop accomplish after curtain after coupling again choose loop ess about other
L08 Wj26_5 pięćdziesiąt pętla zrealizować kurtyna pięćdziesiąt pętla zrealizować po kurtyna po sprzęgło ponownie wybierać pętla es o inny
L09 Wj26_5 Fifty loops shalt thou make curtain in the one and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain after that [is] in the coupling of the second may take hold that the loops one about of another
L10 Wj26_5 Pięćdziesiąt Pętle uczynisz kurtyna w jednym i pięćdziesiąt Pętle uczynisz w krawędzi z zasłoną po że [jest] w sprzęgle z sekundy może chwycić że pętle jeden o innego
L11 Wj26_5 cha·mish·Shim lu·la·'Ot, ta·'a·Seh bay·ri·'Ah ha·'e·Chat va·cha·mish·Shim lu·la·'Ot, ta·'a·Seh bik·Tzeh hay·ri·'Ah, 'a·Sher bam·mach·Be·ret hash·she·Nit; mak·bi·Lot hal·Lu·la·'Ot, 'ish·Shah el- 'a·cho·Tah.
L12 Wj26_5 Ha misz szim lu la ot Ta a se Ba je ri a ha e Hat wa Ha misz szim lu la ot Ta a se Biq ce ha je ri a a szer Bam maH Be ret hasz sze nit maq Bi lot hal lu la ot isz sza el - a Ho ta
L13 Wj26_5 Hámiššîm lù|lä´öt Ta`áSè Bayürî`â hä´eHät waHámiššîm lù|lä´öt Ta`áSè BiqcË hayürî`â ´ášer BammaHBeºret haššënît maqBîlöt hallùºlä´öt ´iššâ ´el-´áHötäh
L14 Wj26_5 12/163 2/13 268/2617 9/54 77/961 13/163 3/13 269/2617 10/97 10/54 590/5499 2/8 20/157 1/12 4/13 182/781 766/5500 31/109
L15 Wj26_5 Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that [is] in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.
L16 Wj26_5 5 Fifty <02572> loops <03924> shalt thou make <06213> (08799) in the one <0259> curtain <03407>, and fifty <02572> loops <03924> shalt thou make <06213> (08799) in the edge <07097> of the curtain <03407> that is in the coupling <04225> of the second <08145>; that the loops <03924> may take hold <06901> (08688) one <0802> of another <0269>.
L17
L01 Wj26_6 Ponadto H6213 przyszyjesz H6213 pięćdziesiąt H2572 złotych H2091 kółek H7165 i H2266 zwiążesz H2266 tkaniny H3407 przy H5921 pomocy H5921 tych H7165 kółek, H7165 i H1961 przybytek H4908 będzie H1961 stanowił H259 jedną H259 całość.
L02 Wj26_6 Ponadto przyszyjesz pięćdziesiąt złotych kółek i zwiążesz tkaniny przy pomocy tych kółek, i przybytek będzie stanowił jedną całość.
L03 Wj26_6 וְעָשִׂ֕יתָ חֲמִשִּׁ֖ים קַרְסֵ֣י זָהָ֑ב וְחִבַּרְתָּ֨ אֶת־ הַיְרִיעֹ֜ת אִשָּׁ֤ה אֶל־ אֲחֹתָהּ֙ בַּקְּרָסִ֔ים וְהָיָ֥ה הַמִּשְׁכָּ֖ן אֶחָֽד׃ פ
L04 Wj26_6 וְ/עָשִׂ֕יתָ חֲמִשִּׁ֖ים קַרְסֵ֣י זָהָ֑ב וְ/חִבַּרְתָּ֨ אֶת־ הַ/יְרִיעֹ֜ת אִשָּׁ֤ה אֶל־ אֲחֹתָ/הּ֙ בַּ/קְּרָסִ֔ים וְ/הָיָ֥ה הַ/מִּשְׁכָּ֖ן אֶחָֽד׃ פ
L05 Wj26_6 we·'a·(Si)·ta cha·misz·(Szim) kar·(Se) za·(Haw); we·chib·bar·(Ta) et- haj·ri·'(Ot) 'isz·(Sza) el- 'a·cho·(Ta) bak·ke·ra·(Sim), we·ha·(Ja) ham·misz·(Kan) 'e·(Chad). (Pe)
L06Wj26_6 H6213 H2572 H7165 H2091 H2266 H0853 H3407 H0802 H0413 H0269 H7165 H1961 H4908 H0259
L07 Wj26_6 accomplish fifty tache gold fellowship curtain ess about other tache become dwelling a
L08 Wj26_6 zrealizować pięćdziesiąt tache złoto wspólnota kurtyna es o inny tache zostać mieszkanie
L09 Wj26_6 And thou shalt make fifty taches of gold and couple the curtains to one about with the taches become tabernacle and it shall be one
L10 Wj26_6 I uczynisz pięćdziesiąt Taches złota i para zasłony do jednego o z w Taches zostać tabernakulum a będzie jeden
L11 Wj26_6 ve·'a·Si·ta cha·mish·Shim kar·Sei za·Hav; ve·chib·bar·Ta et- hay·ri·'Ot 'ish·Shah el- 'a·cho·Tah bak·ke·ra·Sim, ve·ha·Yah ham·mish·Kan 'e·Chad. Peh
L12 Wj26_6 we a si ta Ha misz szim qar se za haw we HiB Bar Ta et - ha je ri ot isz sza el - a Ho ta Baq qe ra sim we ha ja ham misz Kan e Had P
L13 Wj26_6 wü`äSîºtä Hámiššîm qarsê zähäb wüHiBBarTä ´et-hayürî`öt ´iššâ ´el-´áHötâ Baqqüräsîm wühäyâ hammišKän ´eHäd P
L14 Wj26_6 270/2617 14/163 1/10 31/389 4/28 1507/11047 11/54 183/781 767/5500 32/109 2/10 466/3546 3/139 78/961
L15 Wj26_6 And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.
L16 Wj26_6 6 And thou shalt make <06213> (08804) fifty <02572> taches <07165> of gold <02091>, and couple <02266> (08765) the curtains <03407> together with <0802> <0269> the taches <07165>: and it shall be one <0259> tabernacle <04908>.
L17
L01 Wj26_7 Następnie H6213 uczynisz H6213 nakrycie H168 przybytku H4908 z H4480 koziej H5795 sierści, H5795 a H6213 uczynisz H6213 je H6213 z H4480 jedenastu H6249 H6240 [mniejszych] H168 nakryć.
L02 Wj26_7 Następnie uczynisz nakrycie przybytku z koziej sierści, a uczynisz je z jedenastu mniejszych nakryć.
L03 Wj26_7 וְעָשִׂ֙יתָ֙ יְרִיעֹ֣ת עִזִּ֔ים לְאֹ֖הֶל עַל־ הַמִּשְׁכָּ֑ן עַשְׁתֵּי־ עֶשְׂרֵ֥ה יְרִיעֹ֖ת תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽם׃
L04 Wj26_7 וְ/עָשִׂ֙יתָ֙ יְרִיעֹ֣ת עִזִּ֔ים לְ/אֹ֖הֶל עַל־ הַ/מִּשְׁכָּ֑ן עַשְׁתֵּי־ עֶשְׂרֵ֥ה יְרִיעֹ֖ת תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽ/ם׃
L05 Wj26_7 we·'a·(Si)·ta je·ri·'(Ot) 'iz·(Zim), le·'(O)·hel al- ham·misz·(Kan); asz·te- 'es·(Re) je·ri·'(Ot) ta·'a·(Se) 'o·(Tam).
L06Wj26_7 H6213 H3407 H5795 H0168 H5921 H4908 H6249 H6240 H3407 H6213 H0853
L07 Wj26_7 accomplish curtain goat covering above dwelling eleven eigh- curtain accomplish
L08 Wj26_7 zrealizować kurtyna koza pokrycie powyżej mieszkanie jedenaście eigh- kurtyna zrealizować
L09 Wj26_7 And thou shalt make curtains [of] goats' [hair] to be a covering over upon the tabernacle eleven ten curtains shalt thou make
L10 Wj26_7 I uczynisz Kurtyny [Z] kozie " [Włosy], aby mieć pokrycie przez nad przybytkiem jedenaście dziesięć Kurtyny uczynisz
L11 Wj26_7 ve·'a·Si·ta ye·ri·'Ot 'iz·Zim, le·'O·hel al- ham·mish·Kan; ash·tei- 'es·Reh ye·ri·'Ot ta·'a·Seh 'o·Tam.
L12 Wj26_7 we a si ta je ri ot iz zim le o hel al - ham misz Kan asz Te - es re je ri ot Ta a se o tam
L13 Wj26_7 wü`äSîºtä yürî`öt `izzîm lü´öºhel `al-hammišKän `ašTê-`eSrË yürî`öt Ta`áSè ´ötäm
L14 Wj26_7 271/2617 12/54 14/74 25/342 494/5759 4/139 1/19 31/337 13/54 272/2617 1508/11047
L15 Wj26_7 And thou shalt make curtains [of] goats' [hair] to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
L16 Wj26_7 7 And thou shalt make <06213> (08804) curtains <03407> of goats' <05795> hair to be a covering <0168> upon the tabernacle <04908>: eleven <06249> <06240> curtains <03407> shalt thou make <06213> (08799).
L17
L01 Wj26_8 Długość H753 jednego H259 nakrycia H3407 będzie H1961 wynosiła H753 trzydzieści H7970 łokci, H520 a H7341 szerokość H7341 jednego H259 nakrycia H3407 cztery H702 łokcie, H520 i H3605 wszystkie H3605 jedenaście H6249 H6240 nakryć H3407 będą H1961 miały H1961 jednakowe H259 wymiary. H4060
L02 Wj26_8 Długość jednego nakrycia będzie wynosiła trzydzieści łokci, a szerokość jednego nakrycia cztery łokcie, i wszystkie jedenaście nakryć będą miały jednakowe wymiary.
L03 Wj26_8 אֹ֣רֶךְ ׀ הַיְרִיעָ֣ה הָֽאַחַ֗ת שְׁלֹשִׁים֙ בָּֽאַמָּ֔ה וְרֹ֙חַב֙ אַרְבַּ֣ע בָּאַמָּ֔ה הַיְרִיעָ֖ה הָאֶחָ֑ת מִדָּ֣ה אַחַ֔ת לְעַשְׁתֵּ֥י עֶשְׂרֵ֖ה יְרִיעֹֽת׃
L04 Wj26_8 אֹ֣רֶךְ ׀ הַ/יְרִיעָ֣ה הָֽ/אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁים֙ בָּֽ/אַמָּ֔ה וְ/רֹ֙חַב֙ אַרְבַּ֣ע בָּ/אַמָּ֔ה הַ/יְרִיעָ֖ה הָ/אֶחָ֑ת מִדָּ֣ה אַחַ֔ת לְ/עַשְׁתֵּ֥י עֶשְׂרֵ֖ה יְרִיעֹֽת׃
L05 Wj26_8 '(O)·rech haj·ri·'(A) ha·'a·(Chat), sze·lo·(Szim) ba·'am·(Ma), we·(Ro)·chaw 'ar·(Ba)' ba·'am·(Ma), haj·ri·'(A) ha·'e·(Chat); mid·(Da) 'a·(Chat), le·'asz·(Te) 'es·(Re) je·ri·'(Ot).
L06Wj26_8 H0753 H3407 H0259 H7970 H0520 H7341 H0702 H0520 H3407 H0259 H4060 H0259 H6249 H6240 H3407
L07 Wj26_8 forever curtain a thirty cubit breadth four cubit curtain a garment a eleven eigh- curtain
L08 Wj26_8 na zawsze kurtyna trzydzieści łokieć szerokość cztery łokieć kurtyna Ubiór jedenaście eigh- kurtyna
L09 Wj26_8 The length curtain of one [shall be] thirty cubits and the breadth four cubits curtain of one measure [shall be all] of one eleven ten curtains
L10 Wj26_8 Długość kurtyna jednego [Jest] trzydziestu łokcie a szerokość cztery łokcie kurtyna jednego zmierzyć [Jest wszystko] jednego jedenaście dziesięć Kurtyny
L11 Wj26_8 'O·rech hay·ri·'Ah ha·'a·Chat, she·lo·Shim ba·'am·Mah, ve·Ro·chav 'ar·Ba' ba·'am·Mah, hay·ri·'Ah ha·'e·Chat; mid·Dah 'a·Chat, le·'ash·Tei 'es·Reh ye·ri·'Ot.
L12 Wj26_8 o rech ha je ri a ha a Hat sze lo szim Ba am ma we ro Haw ar Ba Ba am ma ha je ri a ha e Hat miD Da a Hat le asz Te es re je ri ot
L13 Wj26_8 ´öºrek hayürî`â hä|´aHat šülöšîm Bä|´ammâ würöºHab ´arBa` Bä´ammâ hayürî`â hä´eHät miDDâ ´aHat lü`ašTê `eSrË yürî`öt
L14 Wj26_8 7/95 14/54 79/961 25/171 16/246 7/101 28/316 17/246 15/54 80/961 2/55 81/961 2/19 32/337 16/54
L15 Wj26_8 The length of one curtain [shall be] thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains [shall be all] of one measure.
L16 Wj26_8 8 The length <0753> of one <0259> curtain <03407> shall be thirty <07970> cubits <0520>, and the breadth <07341> of one <0259> curtain <03407> four <0702> cubits <0520>: and the eleven <06249> <06240> curtains <03407> shall be all of one <0259> measure <04060>.
L17
L01 Wj26_9 Powiążesz H2266 ze H413 sobą H802 pięć H2568 nakryć H3407 osobno, H905 a H8337 [pozostałe] H8337 sześć H8337 osobno. H905 Jednakże H834 szóste H8345 nakrycie, H3407 które H834 ma H1961 wisieć H3717 u H413 wejścia H6440 do H168 przybytku, H4908 złożysz H3717 we H8147 dwoje.
L02 Wj26_9 Powiążesz ze sobą pięć nakryć osobno, a pozostałe sześć osobno. Jednakże szóste nakrycie, które ma wisieć u wejścia do przybytku, złożysz we dwoje.
L03 Wj26_9 וְחִבַּרְתָּ֞ אֶת־ חֲמֵ֤שׁ הַיְרִיעֹת֙ לְבָ֔ד וְאֶת־ שֵׁ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָ֑ד וְכָפַלְתָּ֙ אֶת־ הַיְרִיעָ֣ה הַשִּׁשִּׁ֔ית אֶל־ מ֖וּל פְּנֵ֥י הָאֹֽהֶל׃
L04 Wj26_9 וְ/חִבַּרְתָּ֞ אֶת־ חֲמֵ֤שׁ הַ/יְרִיעֹת֙ לְ/בָ֔ד וְ/אֶת־ שֵׁ֥שׁ הַ/יְרִיעֹ֖ת לְ/בָ֑ד וְ/כָפַלְתָּ֙ אֶת־ הַ/יְרִיעָ֣ה הַ/שִּׁשִּׁ֔ית אֶל־ מ֖וּל פְּנֵ֥י הָ/אֹֽהֶל׃
L05 Wj26_9 we·chib·bar·(Ta) et- cha·(Mesz) haj·ri·'(Ot) le·(Wad), we·'(Et) szesz haj·ri·'(Ot) le·(Wad); we·cha·fal·(Ta) et- haj·ri·'(A) hasz·szisz·(Szit), el- mul pe·(Ne) ha·'(O)·hel.
L06Wj26_9 H2266 H0853 H2568 H3407 H0905 H0853 H8337 H3407 H0905 H3717 H0853 H3407 H8345 H0413 H4136 H6440 H0168
L07 Wj26_9 fellowship fif curtain alone six curtain alone double curtain sixth about against accept covering
L08 Wj26_9 wspólnota FIF kurtyna sam sześć kurtyna sam dwukrotnie kurtyna szósty o przed przyjąć pokrycie
L09 Wj26_9 And thou shalt couple five curtains themselves by themselves and six curtains themselves by themselves and shalt double curtain the sixth about against the front of the tabernacle
L10 Wj26_9 A ty kilka będziesz pięć Kurtyny sami przez siebie i sześć Kurtyny sami przez siebie i będziesz dwuosobowej kurtyna 6-cie o przed z przodu z tabernakulum
L11 Wj26_9 ve·chib·bar·Ta et- cha·Mesh hay·ri·'Ot le·Vad, ve·'Et shesh hay·ri·'Ot le·Vad; ve·cha·fal·Ta et- hay·ri·'Ah hash·shish·Shit, el- mul pe·Nei ha·'O·hel.
L12 Wj26_9 we HiB Bar Ta et - Ha mesz ha je ri ot le wad we et - szesz ha je ri ot le wad we cha fal Ta et - ha je ri a hasz szisz szit el - mul Pe ne ha o hel
L13 Wj26_9 wüHiBBarTä ´et-Hámëš hayürî`öt lübäd wü´et-šëš hayürî`öt lübäd wükäpalTä ´et-hayürî`â haššiššît ´el-mûl Pünê hä´öºhel
L14 Wj26_9 5/28 1509/11047 30/342 17/54 25/200 1510/11047 21/215 18/54 26/200 1/5 1511/11047 19/54 6/28 768/5500 2/36 204/2127 26/342
L15 Wj26_9 And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.
L16 Wj26_9 9 And thou shalt couple <02266> (08765) five <02568> curtains <03407> by themselves, and six <08337> curtains <03407> by themselves, and shalt double <03717> (08804) the sixth <08345> curtain <03407> in the forefront <04136> <06440> of the tabernacle <0168>.
L17
L01 Wj26_10 I H6213 przyszyjesz H6213 pięćdziesiąt H2572 wstążek H3924 na H5921 brzegach H8193 jednego H259 nakrycia H3407 w H4725 miejscu, H4725 w którym H834 mają H1961 być H1961 spięte, H2279 i H6213 pięćdziesiąt H2572 wstążek H3924 na H5921 brzegach H8193 drugiego H8145 nakrycia H3407 w H4725 miejscu, H4725 w którym H834 mają H1961 być H1961 spięte. H2279
L02 Wj26_10 I przyszyjesz pięćdziesiąt wstążek na brzegach jednego nakrycia w miejscu, w którym mają być spięte, i pięćdziesiąt wstążek na brzegach drugiego nakrycia w miejscu, w którym mają być spięte.
L03 Wj26_10 וְעָשִׂ֜יתָ חֲמִשִּׁ֣ים לֻֽלָאֹ֗ת עַ֣ל שְׂפַ֤ת הַיְרִיעָה֙ הָֽאֶחָ֔ת הַקִּיצֹנָ֖ה בַּחֹבָ֑רֶת וַחֲמִשִּׁ֣ים לֻֽלָאֹ֗ת עַ֚ל שְׂפַ֣ת הַיְרִיעָ֔ה הַחֹבֶ֖רֶת הַשֵּׁנִֽית׃
L04 Wj26_10 וְ/עָשִׂ֜יתָ חֲמִשִּׁ֣ים לֻֽלָאֹ֗ת עַ֣ל שְׂפַ֤ת הַ/יְרִיעָה֙ הָֽ/אֶחָ֔ת הַ/קִּיצֹנָ֖ה בַּ/חֹבָ֑רֶת וַ/חֲמִשִּׁ֣ים לֻֽלָאֹ֗ת עַ֚ל שְׂפַ֣ת הַ/יְרִיעָ֔ה הַ/חֹבֶ֖רֶת הַ/שֵּׁנִֽית׃
L05 Wj26_10 we·'a·(Si)·ta cha·misz·(Szim) lu·la·'(Ot), 'al se·(Fat) haj·ri·'(A) ha·'e·(Chat), hak·ki·co·(Na) ba·cho·(Wa)·ret; wa·cha·misz·(Szim) lu·la·'(Ot), 'al se·(Fat) haj·ri·'(A), ha·cho·(We)·ret hasz·sze·(Nit).
L06Wj26_10 H6213 H2572 H3924 H5921 H8193 H3407 H0259 H7020 H2279 H2572 H3924 H5921 H8193 H3407 H2279 H8145
L07 Wj26_10 accomplish fifty loop above band curtain a out- most which coupleth fifty loop above band curtain which coupleth again
L08 Wj26_10 zrealizować pięćdziesiąt pętla powyżej pasmo kurtyna poza najbardziej który coupleth pięćdziesiąt pętla powyżej pasmo kurtyna który coupleth ponownie
L09 Wj26_10 And thou shalt make fifty loops on on the edge curtain of the one [that is] outmost in the coupling and fifty loops on in the edge of the curtain which coupleth the second
L10 Wj26_10 I uczynisz pięćdziesiąt Pętle na na krawędzi kurtyna z jednej [Że jest] najdalszy od środka w sprzęgle i pięćdziesiąt Pętle na w krawędzi z zasłoną który coupleth sekund
L11 Wj26_10 ve·'a·Si·ta cha·mish·Shim lu·la·'Ot, 'al se·Fat hay·ri·'Ah ha·'e·Chat, hak·ki·tzo·Nah ba·cho·Va·ret; va·cha·mish·Shim lu·la·'Ot, 'al se·Fat hay·ri·'Ah, ha·cho·Ve·ret hash·she·Nit.
L12 Wj26_10 we a si ta Ha misz szim lu la ot al se fat ha je ri a ha e Hat haq qi co na Ba Ho wa ret wa Ha misz szim lu la ot al se fat ha je ri a ha Ho we ret hasz sze nit
L13 Wj26_10 wü`äSîºtä Hámiššîm lù|lä´öt `al Süpat hayürî`â hä|´eHät haqqîcönâ BaHöbäºret waHámiššîm lù|lä´öt `al Süpat hayürî`â haHöbeºret haššënît
L14 Wj26_10 273/2617 15/163 5/13 495/5759 16/173 20/54 82/961 2/4 2/4 16/163 6/13 496/5759 17/173 21/54 3/4 21/157
L15 Wj26_10 And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain [that is] outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
L16 Wj26_10 10 And thou shalt make <06213> (08804) fifty <02572> loops <03924> on the edge <08193> of the one <0259> curtain <03407> that is outmost <07020> in the coupling <02279>, and fifty <02572> loops <03924> in the edge <08193> of the curtain <03407> which coupleth <02279> the second <08145>.
L17
L01 Wj26_11 Ponadto H6213 przyszyjesz H6213 pięćdziesiąt H2572 kółek H2885 z H4480 brązu H5178 i H935 nałożysz H935 kółka H2885 na H5921 wstążki, H3924 i H2266 w H3651 ten H2088 sposób H2088 zwiążesz H2266 nakrycia H168 przybytku H4908 ze H802 sobą, H413 że H1961 utworzą H1961 jedną H259 całość.
L02 Wj26_11 Ponadto przyszyjesz pięćdziesiąt kółek z brązu i nałożysz kółka na wstążki, i w ten sposób zwiążesz nakrycia przybytku ze sobą, że utworzą jedną całość.
L03 Wj26_11 וְעָשִׂ֛יתָ קַרְסֵ֥י נְחֹ֖שֶׁת חֲמִשִּׁ֑ים וְהֵבֵאתָ֤ אֶת־ הַקְּרָסִים֙ בַּלֻּ֣לָאֹ֔ת וְחִבַּרְתָּ֥ אֶת־ הָאֹ֖הֶל וְהָיָ֥ה אֶחָֽד׃
L04 Wj26_11 וְ/עָשִׂ֛יתָ קַרְסֵ֥י נְחֹ֖שֶׁת חֲמִשִּׁ֑ים וְ/הֵבֵאתָ֤ אֶת־ הַ/קְּרָסִים֙ בַּ/לֻּ֣לָאֹ֔ת וְ/חִבַּרְתָּ֥ אֶת־ הָ/אֹ֖הֶל וְ/הָיָ֥ה אֶחָֽד׃
L05 Wj26_11 we·'a·(Si)·ta kar·(Se) ne·(Cho)·szet cha·misz·(Szim); we·he·we·(Ta) et- hak·ke·ra·(Sim) bal·(Lu)·la·'(Ot), we·chib·bar·(Ta) et- ha·'(O)·hel we·ha·(Ja) 'e·(Chad).
L06Wj26_11 H6213 H7165 H5178 H2572 H0935 H0853 H7165 H3924 H2266 H0853 H0168 H1961 H0259
L07 Wj26_11 accomplish tache brasen fifty abide tache loop fellowship covering become a
L08 Wj26_11 zrealizować tache brązu pięćdziesiąt przestrzegać tache pętla wspólnota pokrycie zostać
L09 Wj26_11 And thou shalt make taches of brass fifty and put the taches into the loops and couple the tent will be a together that it may be one
L10 Wj26_11 I uczynisz Taches z mosiądzu pięćdziesiąt i umieścić w Taches w pętli i para namiot będzie razem, że może to być jeden
L11 Wj26_11 ve·'a·Si·ta kar·Sei ne·Cho·shet cha·mish·Shim; ve·he·ve·Ta et- hak·ke·ra·Sim bal·Lu·la·'Ot, ve·chib·bar·Ta et- ha·'O·hel ve·ha·Yah 'e·Chad.
L12 Wj26_11 we a si ta qar se ne Ho szet Ha misz szim we he we ta et - haq qe ra sim Bal lu la ot we HiB Bar Ta et - ha o hel we ha ja e Had
L13 Wj26_11 wü`äSîºtä qarsê nüHöºšet Hámiššîm wühëbë´tä ´et-haqqüräsîm Ballùºlä´öt wüHiBBarTä ´et-hä´öºhel wühäyâ ´eHäd
L14 Wj26_11 274/2617 3/10 3/140 17/163 297/2550 1512/11047 4/10 7/13 6/28 1513/11047 27/342 467/3546 83/961
L15 Wj26_11 And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
L16 Wj26_11 11 And thou shalt make <06213> (08804) fifty <02572> taches <07165> of brass <05178>, and put <0935> (08689) the taches <07165> into the loops <03924>, and couple <02266> (08765) the tent <0168> together, that it may be one <0259>.
L17
L01 Wj26_12 To H3498 zaś, H834 co H3498 zbywa H3498 z H4480 przykryć H3407 namiotu, H168 mianowicie H2677 połowa H2677 przykrycia H3407 zbywająca, H3498 będzie H1961 zwisać H5628 na H5921 tylnej H268 stronie H6285 przybytku. H4908
L02 Wj26_12 To zaś, co zbywa z przykryć namiotu, mianowicie połowa przykrycia zbywająca, będzie zwisać na tylnej stronie przybytku.
L03 Wj26_12 וְסֶ֙רַח֙ הָעֹדֵ֔ף בִּירִיעֹ֖ת הָאֹ֑הֶל חֲצִ֤י הַיְרִיעָה֙ הָעֹדֶ֔פֶת תִּסְרַ֕ח עַ֖ל אֲחֹרֵ֥י הַמִּשְׁכָּֽן׃
L04 Wj26_12 וְ/סֶ֙רַח֙ הָ/עֹדֵ֔ף בִּ/ירִיעֹ֖ת הָ/אֹ֑הֶל חֲצִ֤י הַ/יְרִיעָה֙ הָ/עֹדֶ֔פֶת תִּסְרַ֕ח עַ֖ל אֲחֹרֵ֥י הַ/מִּשְׁכָּֽן׃
L05 Wj26_12 we·(Se)·rach ha·'o·(Def), bi·ri·'(Ot) ha·'(O)·hel; cha·(Ci) haj·ri·'(A) ha·'o·(De)·fet, tis·(Rach) 'al 'a·cho·(Re) ham·misz·(Kan).
L06Wj26_12 H5629 H5736 H3407 H0168 H2677 H3407 H5736 H5628 H5921 H0268 H4908
L07 Wj26_12 remnant be more curtain covering half curtain be more exceeding above after dwelling
L08 Wj26_12 resztka być więcej kurtyna pokrycie połowa kurtyna być więcej przekraczającej powyżej po mieszkanie
L09 Wj26_12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent the half curtain that remaineth shall hang over over the backside of the tabernacle
L10 Wj26_12 I resztę że pozostaje jeszcze z zasłonami z namiotu pół kurtyna że pozostaje jeszcze powinien powiesić przez na odwrocie z tabernakulum
L11 Wj26_12 ve·Se·rach ha·'o·Def, bi·ri·'Ot ha·'O·hel; cha·Tzi hay·ri·'Ah ha·'o·De·fet, tis·Rach 'al 'a·cho·Rei ham·mish·Kan.
L12 Wj26_12 we se raH ha o def Bi ri ot ha o hel Ha ci ha je ri a ha o de fet Tis raH al a Ho re ham misz Kan
L13 Wj26_12 wüseºraH hä`ödëp Bîrî`öt hä´öºhel Hácî hayürî`â hä`ödeºpet TisraH `al ´áHörê hammišKän
L14 Wj26_12 1/1 3/9 22/54 28/342 10/125 23/54 4/9 1/7 497/5759 2/41 5/139
L15 Wj26_12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
L16 Wj26_12 12 And the remnant <05629> that remaineth <05736> (08802) of the curtains <03407> of the tent <0168>, the half <02677> curtain <03407> that remaineth <05736> (08802), shall hang <05628> (08799) over the backside <0268> of the tabernacle <04908>.
L17
L01 Wj26_13 Z H4480 tego H2088 zaś, H834 co H3498 zbywa H3498 z H4480 długości H753 przykryć, H3407 będzie H1961 zwisać H5628 jeden H259 łokieć H520 po H2088 obu H8147 stronach H6654 przybytku H4908 i H3651 tak H1961 będzie H1961 mu H5921 służyło H3680 za H3680 przykrycie.
L02 Wj26_13 Z tego zaś, co zbywa z długości przykryć, będzie zwisać jeden łokieć po obu stronach przybytku i tak będzie mu służyło za przykrycie.
L03 Wj26_13 וְהָאַמָּ֨ה מִזֶּ֜ה וְהָאַמָּ֤ה מִזֶּה֙ בָּעֹדֵ֔ף בְּאֹ֖רֶךְ יְרִיעֹ֣ת הָאֹ֑הֶל יִהְיֶ֨ה סָר֜וּחַ עַל־ צִדֵּ֧י הַמִּשְׁכָּ֛ן מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה לְכַסֹּתֽוֹ׃
L04 Wj26_13 וְ/הָ/אַמָּ֨ה מִ/זֶּ֜ה וְ/הָ/אַמָּ֤ה מִ/זֶּה֙ בָּ/עֹדֵ֔ף בְּ/אֹ֖רֶךְ יְרִיעֹ֣ת הָ/אֹ֑הֶל יִהְיֶ֨ה סָר֜וּחַ עַל־ צִדֵּ֧י הַ/מִּשְׁכָּ֛ן מִ/זֶּ֥ה וּ/מִ/זֶּ֖ה לְ/כַסֹּתֽ/וֹ׃
L05 Wj26_13 we·ha·'am·(Ma) miz·(Ze) we·ha·'am·(Ma) miz·(Ze) ba·'o·(Def), be·'(O)·rech je·ri·'(Ot) ha·'(O)·hel; jih·(Je) sa·(Ru)·ach al- cid·(De) ham·misz·(Kan) miz·(Ze) u·miz·(Ze) le·chas·so·(To).
L06Wj26_13 H0520 H2088 H0520 H2088 H5736 H0753 H3407 H0168 H1961 H5628 H5921 H6654 H4908 H2088 H2088 H3680
L07 Wj26_13 cubit he cubit he be more forever curtain covering become exceeding above side dwelling he he clad self
L08 Wj26_13 łokieć on łokieć on być więcej na zawsze kurtyna pokrycie zostać przekraczającej powyżej strona mieszkanie on on platerowane siebie
L09 Wj26_13 And a cubit on the one side and a cubit side on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent become it shall hang over over the sides of the tabernacle the other one on this side and on that side to cover
L10 Wj26_13 I łokieć z jednej strony i łokieć strona z drugiej strony to, co pozostaje jeszcze w długości z zasłonami z namiotu zostać powinien zwisać przez po bokach z tabernakulum inny jeden na tej stronie i na tej stronie w celu pokrycia
L11 Wj26_13 ve·ha·'am·Mah miz·Zeh ve·ha·'am·Mah miz·Zeh ba·'o·Def, be·'O·rech ye·ri·'Ot ha·'O·hel; yih·Yeh sa·Ru·ach al- tzid·Dei ham·mish·Kan miz·Zeh u·miz·Zeh le·chas·so·To.
L12 Wj26_13 we ha am ma miz ze we ha am ma miz ze Ba o def Be o rech je ri ot ha o hel jih je sa ru aH al - ciD De ham misz Kan miz ze u miz ze le chas so to
L13 Wj26_13 wühä´ammâ mizzè wühä´ammâ mizzè Bä`ödëp Bü´öºrek yürî`öt hä´öºhel yihyè särûªH `al-ciDDê hammišKän mizzè ûmizzè lükassötô
L14 Wj26_13 18/246 149/1176 19/246 150/1176 5/9 8/95 24/54 29/342 468/3546 2/7 498/5759 5/33 6/139 151/1176 152/1176 19/151
L15 Wj26_13 And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
L16 Wj26_13 13 And a cubit <0520> on the one side <02088>, and a cubit <0520> on the other side of that which remaineth <05736> (08802) in the length <0753> of the curtains <03407> of the tent <0168>, it shall hang <05628> (08803) over the sides <06654> of the tabernacle <04908> on this side and on that side, to cover <03680> (08763) it.
L17
L01 Wj26_14 Oprócz H5921 tego H5921 uczynisz H6213 nakrycie H4372 na H168 namiot H168 ze H4480 skór H5785 baranich, H352 barwionych H119 na H119 czerwono, H119 i H5921 w H5921 końcu H4605 nakrycie H4372 na H5921 wierzch H4605 ze H4480 skór H5785 delfinów. H8476
L02 Wj26_14 Oprócz tego uczynisz nakrycie na namiot ze skór baranich, barwionych na czerwono, i w końcu nakrycie na wierzch ze skór delfinów.
L03 Wj26_14 וְעָשִׂ֤יתָ מִכְסֶה֙ לָאֹ֔הֶל עֹרֹ֥ת אֵילִ֖ם מְאָדָּמִ֑ים וּמִכְסֵ֛ה עֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים מִלְמָֽעְלָה׃ פ
L04 Wj26_14 וְ/עָשִׂ֤יתָ מִכְסֶה֙ לָ/אֹ֔הֶל עֹרֹ֥ת אֵילִ֖ם מְאָדָּמִ֑ים וּ/מִכְסֵ֛ה עֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים מִ/לְ/מָֽעְלָ/ה׃ פ
L05 Wj26_14 we·'a·(Si)·ta mich·(Se) la·'(O)·hel, 'o·(Rot) 'e·(Lim) me·'ad·da·(Mim); u·mich·(Se) 'o·(Rot) te·cha·(Szim) mil·(Ma)'·la. (Pe)
L06Wj26_14 H6213 H4372 H0168 H5785 H0352 H0119 H4372 H5785 H8476 H4605
L07 Wj26_14 accomplish covering covering hide mighty be red covering hide Tahrea above
L08 Wj26_14 zrealizować pokrycie pokrycie schować potężny być czerwony pokrycie schować Tahrea powyżej
L09 Wj26_14 And thou shalt make a covering for the tent skins [of] rams' dyed red and a covering skins [of] badgers' above
L10 Wj26_14 I uczynisz Pokrycie na namiot skórki [Z] barany " barwione na czerwono i przykrycie skórki [Z] borsuki " powyżej
L11 Wj26_14 ve·'a·Si·ta mich·Seh la·'O·hel, 'o·Rot 'ei·Lim me·'ad·da·Mim; u·mich·Seh 'o·Rot te·cha·Shim mil·Ma·'e·lah. Peh
L12 Wj26_14 we a si ta mich se la o hel o rot e lim me oD Da mim u mich se o rot Te Ha szim mi le ma la P
L13 Wj26_14 wü`äSîºtä miksè lä´öºhel `öröt ´êlìm mü´oDDämîm ûmiksË `öröt TüHäšîm milümäº`lâ P
L14 Wj26_14 275/2617 2/16 30/342 6/99 8/172 2/10 3/16 7/99 2/14 7/140
L15 Wj26_14 And thou shalt make a covering for the tent [of] rams' skins dyed red, and a covering above [of] badgers' skins.
L16 Wj26_14 14 And thou shalt make <06213> (08804) a covering <04372> for the tent <0168> of rams' <0352> skins <05785> dyed red <0119> (08794), and a covering <04372> above <04605> of] badgers' <08476> skins <05785>.
L17
L01 Wj26_15 Przygotujesz H6213 też H6213 deski H7175 na H4908 przybytek H4908 z H4480 drzewa H6086 akacjowego H7848 i H5975 ustawisz H5975 je H853 pionowo. H5975
L02 Wj26_15 Przygotujesz też deski na przybytek z drzewa akacjowego i ustawisz je pionowo.
L03 Wj26_15 וְעָשִׂ֥יתָ אֶת־ הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים עֹמְדִֽים׃
L04 Wj26_15 וְ/עָשִׂ֥יתָ אֶת־ הַ/קְּרָשִׁ֖ים לַ/מִּשְׁכָּ֑ן עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים עֹמְדִֽים׃
L05 Wj26_15 we·'a·(Si)·ta et- hak·ke·ra·(Szim) lam·misz·(Kan); 'a·(Ce) szit·(Tim) 'o·me·(Dim).
L06Wj26_15 H6213 H0853 H7175 H4908 H6086 H7848 H5975
L07 Wj26_15 accomplish bench dwelling carpenter shittah abide
L08 Wj26_15 zrealizować ławka mieszkanie stolarz shittah przestrzegać
L09 Wj26_15 And thou shalt make boards for the tabernacle wood [of] shittim standing up
L10 Wj26_15 I uczynisz Deski do tabernakulum drewno [Z] akacjowego wstawaniu
L11 Wj26_15 ve·'a·Si·ta et- hak·ke·ra·Shim lam·mish·Kan; 'a·Tzei shit·Tim 'o·me·Dim.
L12 Wj26_15 we a si ta et - haq qe ra szim lam misz Kan a ce szit tim om dim
L13 Wj26_15 wü`äSîºtä ´et-haqqüräšîm lammišKän `ácê ši††îm `ömdîm
L14 Wj26_15 276/2617 1514/11047 1/51 7/139 42/329 6/28 30/523
L15 Wj26_15 And thou shalt make boards for the tabernacle [of] shittim wood standing up.
L16 Wj26_15 15 And thou shalt make <06213> (08804) boards <07175> for the tabernacle <04908> of shittim <07848> wood <06086> standing up <05975> (08802).
L17
L01 Wj26_16 Wysokość H753 desek H7175 wynosić H1961 będzie H1961 dziesięć H6235 łokci, H520 a H7341 szerokość H7341 jednej H259 deski H7175 półtora H2677 H520 łokcia.
L02 Wj26_16 Wysokość desek wynosić będzie dziesięć łokci, a szerokość jednej deski półtora łokcia.
L03 Wj26_16 עֶ֥שֶׂר אַמּ֖וֹת אֹ֣רֶךְ הַקָּ֑רֶשׁ וְאַמָּה֙ וַחֲצִ֣י הָֽאַמָּ֔ה רֹ֖חַב הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃
L04 Wj26_16 עֶ֥שֶׂר אַמּ֖וֹת אֹ֣רֶךְ הַ/קָּ֑רֶשׁ וְ/אַמָּה֙ וַ/חֲצִ֣י הָֽ/אַמָּ֔ה רֹ֖חַב הַ/קֶּ֥רֶשׁ הָ/אֶחָֽד׃
L05 Wj26_16 '(E)·ser am·(Mot) '(O)·rech hak·(Ka)·resz; we·'am·(Ma) wa·cha·(Ci) ha·'am·(Ma), (Ro)·chaw hak·(Ke)·resz ha·'e·(Chad).
L06Wj26_16 H6235 H0520 H0753 H7175 H0520 H2677 H0520 H7341 H7175 H0259
L07 Wj26_16 ten cubit forever bench cubit half cubit breadth bench a
L08 Wj26_16 dziesięć łokieć na zawsze ławka łokieć połowa łokieć szerokość ławka
L09 Wj26_16 Ten cubits [shall be] the length of a board and a cubit and a half cubits [shall be] the breadth board of one
L10 Wj26_16 Dziesięć łokcie [Jest] długość z tablicy i łokieć i pół łokcie [Jest] szerokość płyta jednego
L11 Wj26_16 'E·ser am·Mot 'O·rech hak·Ka·resh; ve·'am·Mah va·cha·Tzi ha·'am·Mah, Ro·chav hak·Ke·resh ha·'e·Chad.
L12 Wj26_16 e ser am mot o rech haq qa resz we am ma wa Ha ci ha am ma ro Haw haq qe resz ha e Had
L13 Wj26_16 `eºSer ´ammôt ´öºrek haqqäºreš wü´ammâ waHácî hä|´ammâ röºHab haqqeºreš hä´eHäd
L14 Wj26_16 19/175 20/246 9/95 2/51 21/246 11/125 22/246 8/101 3/51 84/961
L15 Wj26_16 Ten cubits [shall be] the length of a board, and a cubit and a half [shall be] the breadth of one board.
L16 Wj26_16 16 Ten <06235> cubits <0520> shall be the length <0753> of a board <07175>, and a cubit <0520> and a half <02677> shall be the breadth <07341> of one <0259> board <07175>.
L17
L01 Wj26_17 Każda H259 deska H7175 będzie H1961 miała H1961 dwa H8147 czopy H3027 osadzone H7947 jeden H802 naprzeciw H413 drugiego: H269 tak H3651 zrobisz H6213 przy H5921 wszystkich H3605 deskach H7175 przybytku. H4908
L02 Wj26_17 Każda deska będzie miała dwa czopy osadzone jeden naprzeciw drugiego: tak zrobisz przy wszystkich deskach przybytku.
L03 Wj26_17 שְׁתֵּ֣י יָד֗וֹת לַקֶּ֙רֶשׁ֙ הָאֶחָ֔ד מְשֻׁלָּבֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־ אֲחֹתָ֑הּ כֵּ֣ן תַּעֲשֶׂ֔ה לְכֹ֖ל קַרְשֵׁ֥י הַמִּשְׁכָּֽן׃
L04 Wj26_17 שְׁתֵּ֣י יָד֗וֹת לַ/קֶּ֙רֶשׁ֙ הָ/אֶחָ֔ד מְשֻׁלָּבֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־ אֲחֹתָ֑/הּ כֵּ֣ן תַּעֲשֶׂ֔ה לְ/כֹ֖ל קַרְשֵׁ֥י הַ/מִּשְׁכָּֽן׃
L05 Wj26_17 sze·(Te) ja·(Dot), lak·(Ke)·resz ha·'e·(Chad), me·szul·la·(Wot), 'isz·(Sza) el- 'a·cho·(Ta); ken ta·'a·(Se), le·(Chol) kar·(Sze) ham·misz·(Kan).
L06Wj26_17 H8147 H3027 H7175 H0259 H7947 H0802 H0413 H0269 H3651 H6213 H3605 H7175 H4908
L07 Wj26_17 both able bench a equally distant ess about other after that accomplish all manner bench dwelling
L08 Wj26_17 zarówno w stanie ławka równie odległy es o inny po tym zrealizować wszelkiego rodzaju ławka mieszkanie
L09 Wj26_17 Two tenons board [shall there be] in one set in order one about against another thus thus shalt thou make for all for all the boards of the tabernacle
L10 Wj26_17 Dwa czopy płyta [Powinien tam być] w jednym ustaw w celu jeden o przeciwko drugiemu w ten sposób co uczynisz dla wszystkich dla wszystkich płyt z tabernakulum
L11 Wj26_17 she·Tei ya·Dot, lak·Ke·resh ha·'e·Chad, me·shul·la·Vot, 'ish·Shah el- 'a·cho·Tah; ken ta·'a·Seh, le·Chol kar·Shei ham·mish·Kan.
L12 Wj26_17 szTe ja dot laq qe resz ha e Had me szul la wot isz sza el - a Ho ta Ken Ta a se le chol qar sze ham misz Kan
L13 Wj26_17 šTê yädôt laqqeºreš hä´eHäd müšulläböt ´iššâ ´el-´áHötäh Kën Ta`áSè lüköl qaršê hammišKän
L14 Wj26_17 89/768 175/1608 4/51 85/961 1/2 184/781 769/5500 33/109 96/767 277/2617 529/5415 5/51 8/139
L15 Wj26_17 Two tenons [shall there be] in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
L16 Wj26_17 17 Two <08147> tenons <03027> shall there be in one <0259> board <07175>, set in order <07947> (08794) one <0802> against another <0269>: thus shalt thou make <06213> (08799) for all the boards <07175> of the tabernacle <04908>.
L17
L01 Wj26_18 I H6213 przygotujesz H6213 deski H7175 na H4908 przybytek: H4908 dwadzieścia H6242 desek H7175 na H5045 ścianę H6285 południową - H8486 po H413 stronie H6285 prawej. H3225
L02 Wj26_18 I przygotujesz deski na przybytek: dwadzieścia desek na ścianę południową - po stronie prawej.
L03 Wj26_18 וְעָשִׂ֥יתָ אֶת־ הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֶשְׂרִ֣ים קֶ֔רֶשׁ לִפְאַ֖ת נֶ֥גְבָּה תֵימָֽנָה׃
L04 Wj26_18 וְ/עָשִׂ֥יתָ אֶת־ הַ/קְּרָשִׁ֖ים לַ/מִּשְׁכָּ֑ן עֶשְׂרִ֣ים קֶ֔רֶשׁ לִ/פְאַ֖ת נֶ֥גְבָּ/ה תֵימָֽנָ/ה׃
L05 Wj26_18 we·'a·(Si)·ta et- hak·ke·ra·(Szim) lam·misz·(Kan); 'es·(Rim) (Ke)·resz, lif·'(At) (Neg)·ba te·(Ma)·na.
L06Wj26_18 H6213 H0853 H7175 H4908 H6242 H7175 H6285 H5045 H8486
L07 Wj26_18 accomplish bench dwelling score bench corner south country south side
L08 Wj26_18 zrealizować ławka mieszkanie wynik ławka narożnik kraj południe od strony południowej
L09 Wj26_18 And thou shalt make the boards for the tabernacle twenty boards side on the south southward
L10 Wj26_18 I uczynisz deski do tabernakulum dwadzieścia Deski strona na południu na południe
L11 Wj26_18 ve·'a·Si·ta et- hak·ke·ra·Shim lam·mish·Kan; 'es·Rim Ke·resh, lif·'At Neg·bah tei·Ma·nah.
L12 Wj26_18 we a si ta et - haq qe ra szim lam misz Kan es rim qe resz li fat neg Ba te ma na
L13 Wj26_18 wü`äSîºtä ´et-haqqüräšîm lammišKän `eSrîm qeºreš lip´at neºgBâ têmäºnâ
L14 Wj26_18 278/2617 1515/11047 6/51 9/139 15/315 7/51 2/86 8/111 1/23
L15 Wj26_18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
L16 Wj26_18 18 And thou shalt make <06213> (08804) the boards <07175> for the tabernacle <04908>, twenty <06242> boards <07175> on the south <05045> side <06285> southward <08486>.
L17
L01 Wj26_19 I H6213 czterdzieści H705 podstaw H134 srebrnych H3701 sporządzisz, H6213 pod H8478 każdą H259 deskę H7175 dwie H8147 podstawy H134 na H8478 oba H8147 jej H8147 czopy. H3027
L02 Wj26_19 I czterdzieści podstaw srebrnych sporządzisz, pod każdą deskę dwie podstawy na oba jej czopy.
L03 Wj26_19 וְאַרְבָּעִים֙ אַדְנֵי־ כֶ֔סֶף תַּעֲשֶׂ֕ה תַּ֖חַת עֶשְׂרִ֣ים הַקָּ֑רֶשׁ שְׁנֵ֨י אֲדָנִ֜ים תַּֽחַת־ הַקֶּ֤רֶשׁ הָאֶחָד֙ לִשְׁתֵּ֣י יְדֹתָ֔יו וּשְׁנֵ֧י אֲדָנִ֛ים תַּֽחַת־ הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָ֖ד לִשְׁתֵּ֥י יְדֹתָֽיו׃
L04 Wj26_19 וְ/אַרְבָּעִים֙ אַדְנֵי־ כֶ֔סֶף תַּעֲשֶׂ֕ה תַּ֖חַת עֶשְׂרִ֣ים הַ/קָּ֑רֶשׁ שְׁנֵ֨י אֲדָנִ֜ים תַּֽחַת־ הַ/קֶּ֤רֶשׁ הָ/אֶחָד֙ לִ/שְׁתֵּ֣י יְדֹתָ֔י/ו וּ/שְׁנֵ֧י אֲדָנִ֛ים תַּֽחַת־ הַ/קֶּ֥רֶשׁ הָ/אֶחָ֖ד לִ/שְׁתֵּ֥י יְדֹתָֽי/ו׃
L05 Wj26_19 we·'ar·ba·'(Im) ad·ne- (Che)·sef, ta·'a·(Se) (Ta)·chat 'es·(Rim) hak·(Ka)·resz; sze·(Ne) 'a·da·(Nim) ta·chat- hak·(Ke)·resz ha·'e·(Chad) lisz·(Te) je·do·(Taw), u·sze·(Ne) 'a·da·(Nim) ta·chat- hak·(Ke)·resz ha·'e·(Chad) lisz·(Te) je·do·(Taw).
L06Wj26_19 H0705 H0134 H3701 H6213 H8478 H6242 H7175 H8147 H0134 H8478 H7175 H0259 H8147 H3027 H8147 H0134 H8478 H7175 H0259 H8147 H3027
L07 Wj26_19 forty foundation money accomplish Thahash score bench both foundation Thahash bench a both able both foundation Thahash bench a both able
L08 Wj26_19 czterdzieści fundacja pieniądze zrealizować Thahash wynik ławka zarówno fundacja Thahash ławka zarówno w stanie zarówno fundacja Thahash ławka zarówno w stanie
L09 Wj26_19 forty sockets of silver And thou shalt make under under the twenty boards two sockets under board under one for his two tenons and two sockets under board under another for his two tenons
L10 Wj26_19 czterdzieści Gniazda srebra I uczynisz pod w dwudziestu Deski dwa Gniazda pod płyta w ramach jednego za dwa czopy i dwa Gniazda pod płyta pod innym za dwa czopy
L11 Wj26_19 ve·'ar·ba·'Im ad·nei- Che·sef, ta·'a·Seh Ta·chat 'es·Rim hak·Ka·resh; she·Nei 'a·da·Nim ta·chat- hak·Ke·resh ha·'e·Chad lish·Tei ye·do·Tav, u·she·Nei 'a·da·Nim ta·chat- hak·Ke·resh ha·'e·Chad lish·Tei ye·do·Tav.
L12 Wj26_19 we ar Ba im ad ne - che sef Ta a se Ta Hat es rim haq qa resz sze ne a da nim Ta Hat - haq qe resz ha e Had lisz Te je do taw u sze ne a da nim Ta Hat - haq qe resz ha e Had lisz Te je do taw
L13 Wj26_19 wü´arBä`îm ´adnê-keºsep Ta`áSè TaºHat `eSrîm haqqäºreš šünê ´ádänîm Ta|Hat-haqqeºreš hä´eHäd lišTê yüdötäyw ûšünê ´ádänîm Ta|Hat-haqqeºreš hä´eHäd lišTê yüdötäyw
L14 Wj26_19 19/135 1/57 56/403 279/2617 61/498 16/315 8/51 90/768 2/57 62/498 9/51 86/961 91/768 176/1608 92/768 3/57 63/498 10/51 87/961 93/768 177/1608
L15 Wj26_19 And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
L16 Wj26_19 19 And thou shalt make <06213> (08799) forty <0705> sockets <0134> of silver <03701> under the twenty <06242> boards <07175>; two <08147> sockets <0134> under one <0259> board <07175> for his two <08147> tenons <03027>, and two <08147> sockets <0134> under another <0259> board <07175> for his two <08147> tenons <03027>.
L17
L01 Wj26_20 I H6213 po H5921 drugiej H8145 stronie H6763 przybytku, H4908 na H6828 ścianę H6285 północną, H6828 [uczynisz] H6213 dwadzieścia H6242 desek. H7175
L02 Wj26_20 I po drugiej stronie przybytku, na ścianę północną, uczynisz dwadzieścia desek.
L03 Wj26_20 וּלְצֶ֧לַע הַמִּשְׁכָּ֛ן הַשֵּׁנִ֖ית לִפְאַ֣ת צָפ֑וֹן עֶשְׂרִ֖ים קָֽרֶשׁ׃
L04 Wj26_20 וּ/לְ/צֶ֧לַע הַ/מִּשְׁכָּ֛ן הַ/שֵּׁנִ֖ית לִ/פְאַ֣ת צָפ֑וֹן עֶשְׂרִ֖ים קָֽרֶשׁ׃
L05 Wj26_20 u·le·(Ce)·la' ham·misz·(Kan) hasz·sze·(Nit) lif·'(At) ca·(Fon); 'es·(Rim) (Ka)·resz.
L06Wj26_20 H6763 H4908 H8145 H6285 H6828 H6242 H7175
L07 Wj26_20 beam dwelling again corner northern score bench
L08 Wj26_20 belka mieszkanie ponownie narożnik północny wynik ławka
L09 Wj26_20 side of the tabernacle And for the second side on the north [there shall be] twenty boards
L10 Wj26_20 strona z tabernakulum I na sekunda strona północna [Nie jest] dwadzieścia Deski
L11 Wj26_20 u·le·Tze·la' ham·mish·Kan hash·she·Nit lif·'At tza·Fon; 'es·Rim Ka·resh.
L12 Wj26_20 u le ce la ham misz Kan hasz sze nit li fat ca fon es rim qa resz
L13 Wj26_20 ûlüceºla` hammišKän haššënît lip´at cäpôn `eSrîm qäºreš
L14 Wj26_20 6/41 10/139 22/157 3/86 3/153 17/315 11/51
L15 Wj26_20 And for the second side of the tabernacle on the north side [there shall be] twenty boards:
L16 Wj26_20 20 And for the second <08145> side <06763> of the tabernacle <04908> on the north <06828> side <06285> there shall be twenty <06242> boards <07175>:
L17
L01 Wj26_21 A H853 do H5921 nich H428 czterdzieści H705 podstaw H134 srebrnych; H3701 po H5921 dwie H8147 podstawy H134 na H8478 każdą H259 deskę. H7175
L02 Wj26_21 A do nich czterdzieści podstaw srebrnych; po dwie podstawy na każdą deskę.
L03 Wj26_21 וְאַרְבָּעִ֥ים אַדְנֵיהֶ֖ם כָּ֑סֶף שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֗ים תַּ֚חַת הַקֶּ֣רֶשׁ הָֽאֶחָ֔ד וּשְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃
L04 Wj26_21 וְ/אַרְבָּעִ֥ים אַדְנֵי/הֶ֖ם כָּ֑סֶף שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֗ים תַּ֚חַת הַ/קֶּ֣רֶשׁ הָֽ/אֶחָ֔ד וּ/שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַ/קֶּ֥רֶשׁ הָ/אֶחָֽד׃
L05 Wj26_21 we·'ar·ba·'(Im) 'ad·ne·(Hem) (Ka)·sef; sze·(Ne) 'a·da·(Nim), (Ta)·chat hak·(Ke)·resz ha·'e·(Chad), u·sze·(Ne) 'a·da·(Nim), (Ta)·chat hak·(Ke)·resz ha·'e·(Chad).
L06Wj26_21 H0705 H0134 H3701 H8147 H0134 H8478 H7175 H0259 H8147 H0134 H8478 H7175 H0259
L07 Wj26_21 forty foundation money both foundation Thahash bench a both foundation Thahash bench a
L08 Wj26_21 czterdzieści fundacja pieniądze zarówno fundacja Thahash ławka zarówno fundacja Thahash ławka
L09 Wj26_21 And their forty sockets [of] silver two sockets under board under one and two sockets under board under another
L10 Wj26_21 I ich czterdzieści Gniazda [Z] srebra dwa Gniazda pod płyta w ramach jednego i dwa Gniazda pod płyta pod innym
L11 Wj26_21 ve·'ar·ba·'Im 'ad·nei·Hem Ka·sef; she·Nei 'a·da·Nim, Ta·chat hak·Ke·resh ha·'e·Chad, u·she·Nei 'a·da·Nim, Ta·chat hak·Ke·resh ha·'e·Chad.
L12 Wj26_21 we ar Ba im ad ne hem Ka sef sze ne a da nim Ta Hat haq qe resz ha e Had u sze ne a da nim Ta Hat haq qe resz ha e Had
L13 Wj26_21 wü´arBä`îm ´adnêhem Käºsep šünê ´ádänîm TaºHat haqqeºreš hä|´eHäd ûšünê ´ádänîm TaºHat haqqeºreš hä´eHäd
L14 Wj26_21 20/135 4/57 57/403 94/768 5/57 64/498 12/51 88/961 95/768 6/57 65/498 13/51 89/961
L15 Wj26_21 And their forty sockets [of] silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
L16 Wj26_21 21 And their forty <0705> sockets <0134> of silver <03701>; two <08147> sockets <0134> under one <0259> board <07175>, and two <08147> sockets <0134> under another <0259> board <07175>.
L17
L01 Wj26_22 A H6213 dla H413 tylnej H3220 części H3411 przybytku H4908 sporządzisz H6213 sześć H8337 desek. H7175
L02 Wj26_22 A dla tylnej części przybytku sporządzisz sześć desek.
L03 Wj26_22 וּֽלְיַרְכְּתֵ֥י הַמִּשְׁכָּ֖ן יָ֑מָּה תַּעֲשֶׂ֖ה שִׁשָּׁ֥ה קְרָשִֽׁים׃
L04 Wj26_22 וּֽ/לְ/יַרְכְּתֵ֥י הַ/מִּשְׁכָּ֖ן יָ֑מָּ/ה תַּעֲשֶׂ֖ה שִׁשָּׁ֥ה קְרָשִֽׁים׃
L05 Wj26_22 u·le·jar·ke·(Te) ham·misz·(Kan) (Jam)·ma; ta·'a·(Se) szisz·(Sza) ke·ra·(Szim).
L06Wj26_22 H3411 H4908 H3220 H6213 H8337 H7175
L07 Wj26_22 border dwelling sea accomplish six bench
L08 Wj26_22 granica mieszkanie morze zrealizować sześć ławka
L09 Wj26_22 And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards
L10 Wj26_22 I na bokach z tabernakulum zachód uczynisz sześć Deski
L11 Wj26_22 u·le·yar·ke·Tei ham·mish·Kan Yam·mah; ta·'a·Seh shish·Shah ke·ra·Shim.
L12 Wj26_22 u le jar Ke te ham misz Kan jam ma Ta a se szisz sza qe ra szim
L13 Wj26_22 û|lüyarKütê hammišKän yäºmmâ Ta`áSè šiššâ qüräšîm
L14 Wj26_22 2/26 11/139 47/396 280/2617 22/215 14/51
L15 Wj26_22 And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
L16 Wj26_22 22 And for the sides <03411> of the tabernacle <04908> westward <03220> thou shalt make <06213> (08799) six <08337> boards <07175>.
L17
L01 Wj26_23 Przy H413 narożnikach H4740 tylnej H3411 ściany H6763 przybytku H4908 postawisz H6213 dwie H8147 deski. H7175
L02 Wj26_23 Przy narożnikach tylnej ściany przybytku postawisz dwie deski.
L03 Wj26_23 וּשְׁנֵ֤י קְרָשִׁים֙ תַּעֲשֶׂ֔ה לִמְקֻצְעֹ֖ת הַמִּשְׁכָּ֑ן בַּיַּרְכָתָֽיִם׃
L04 Wj26_23 וּ/שְׁנֵ֤י קְרָשִׁים֙ תַּעֲשֶׂ֔ה לִ/מְקֻצְעֹ֖ת הַ/מִּשְׁכָּ֑ן בַּ/יַּרְכָתָֽיִם׃
L05 Wj26_23 u·sze·(Ne) ke·ra·(Szim) ta·'a·(Se), lim·kuc·'(Ot) ham·misz·(Kan); bai·jar·cha·(Ta)·jim.
L06Wj26_23 H8147 H7175 H6213 H4742 H4908 H3411
L07 Wj26_23 both bench accomplish corner dwelling border
L08 Wj26_23 zarówno ławka zrealizować narożnik mieszkanie granica
L09 Wj26_23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides
L10 Wj26_23 I dwa Deski uczynisz na rogach z tabernakulum w obie strony
L11 Wj26_23 u·she·Nei ke·ra·Shim ta·'a·Seh, lim·kutz·'Ot ham·mish·Kan; bai·yar·cha·Ta·yim.
L12 Wj26_23 u sze ne qe ra szim Ta a se lim qu cot ham misz Kan Baj jar cha ta jim
L13 Wj26_23 ûšünê qüräšîm Ta`áSè limquc`öt hammišKän Bayyarkätäºyim
L14 Wj26_23 96/768 15/51 281/2617 1/2 12/139 3/26
L15 Wj26_23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
L16 Wj26_23 23 And two <08147> boards <07175> shalt thou make <06213> (08799) for the corners <04742> of the tabernacle <04908> in the two sides <03411>.
L17
L01 Wj26_24 Deski H7175 będą H1961 przystawały H8380 szczelnie H1961 do H4480 siebie u H4295 dołu, H4295 a H1961 u H5921 góry H7218 równie H1961 szczelnie H8380 będą H1961 połączone H3162 za H5921 pomocą H5921 jednego H259 pierścienia, H2885 i H3651 tak H1961 będzie H1961 także H3651 z H8147 deskami H7175 przy H5921 obu H8147 innych H8145 narożnikach. H4740
L02 Wj26_24 Deski będą przystawały szczelnie do siebie u dołu, a u góry równie szczelnie będą połączone za pomocą jednego pierścienia, i tak będzie także z deskami przy obu innych narożnikach.
L03 Wj26_24 וְיִֽהְי֣וּ תֹֽאֲמִים֮ מִלְּמַטָּה֒ וְיַחְדָּ֗ו יִהְי֤וּ תַמִּים֙ עַל־ רֹאשׁ֔וֹ אֶל־ הַטַּבַּ֖עַת הָאֶחָ֑ת כֵּ֚ן יִהְיֶ֣ה לִשְׁנֵיהֶ֔ם לִשְׁנֵ֥י הַמִּקְצֹעֹ֖ת יִהְיֽוּ׃
L04 Wj26_24 וְ/יִֽהְי֣וּ תֹֽאֲמִים֮ מִ/לְּ/מַטָּה֒ וְ/יַחְדָּ֗ו יִהְי֤וּ תַמִּים֙ עַל־ רֹאשׁ֔/וֹ אֶל־ הַ/טַּבַּ֖עַת הָ/אֶחָ֑ת כֵּ֚ן יִהְיֶ֣ה לִ/שְׁנֵי/הֶ֔ם לִ/שְׁנֵ֥י הַ/מִּקְצֹעֹ֖ת יִהְיֽוּ׃
L05 Wj26_24 we·jih·(Ju) to·'a·(Mim) mil·le·mat·(Ta) we·jach·(Daw), jih·(Ju) tam·(Mim) al- ro·(Szo), el- hat·tab·(Ba)·'at ha·'e·(Chat); ken jih·(Je) lisz·ne·(Hem), lisz·(Ne) ham·mik·co·'(Ot) jih·(Ju).
L06Wj26_24 H1961 H8382 H4295 H3162 H1961 H8535 H5921 H7218 H0413 H2885 H0259 H3651 H1961 H8147 H8147 H4740 H1961
L07 Wj26_24 become coupled beneath alike become coupled together above band about ring a after that become both both corner become
L08 Wj26_24 zostać sprzężony pod podobnie zostać połączone ze sobą powyżej pasmo o pierścień po tym zostać zarówno zarówno narożnik zostać
L09 Wj26_24 shall form And they shall be coupled together beneath together shall form shall be complete unto above the head about ring of it unto one thus shall form thus shall it be for them both they shall be for the two corners shall form
L10 Wj26_24 stanowią I powinny być one połączone razem pod razem stanowią musi być kompletny do nad głową o pierścień z to do jednego w ten sposób stanowią też będzie dla nich zarówno są one dla dwóch Narożniki stanowią
L11 Wj26_24 ve·yih·Yu to·'a·Mim mil·le·mat·Tah ve·yach·Dav, yih·Yu tam·Mim al- ro·Sho, el- hat·tab·Ba·'at ha·'e·Chat; ken yih·Yeh lish·nei·Hem, lish·Nei ham·mik·tzo·'Ot yih·Yu.
L12 Wj26_24 we jih ju to a mim mil le mat ta we jaH Daw jih ju tam mim al - ro szo el - hat taB Ba at ha e Hat Ken jih je lisz ne hem lisz ne ham miq co ot jih ju
L13 Wj26_24 wüyi|hyû tö|´ámîm millüma††â wüyaHDäw yihyû tammîm `al-rö´šô ´el-ha††aBBaº`at hä´eHät Kën yihyè lišnêhem lišnê hammiqcö`öt yihyû
L14 Wj26_24 469/3546 1/5 1/19 8/140 470/3546 2/14 499/5759 31/598 770/5500 10/48 90/961 97/767 471/3546 97/768 98/768 1/12 472/3546
L15 Wj26_24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
L16 Wj26_24 24 And they shall be coupled <08382> together beneath <04295>, and they shall be coupled <08382> (08802) together <03162> above the head <07218> of it unto one <0259> ring <02885>: thus shall it be for them both <08147>; they shall be for the two <08147> corners <04740>.
L17
L01 Wj26_25 I H1961 tak H3651 będzie H1961 osiem H8083 desek, H7175 a H5921 podstaw H134 srebrnych H3701 szesnaście, H8337 H6240 dwie H8147 podstawy H134 pod H8478 każdą H259 deskę. H7175
L02 Wj26_25 I tak będzie osiem desek, a podstaw srebrnych szesnaście, dwie podstawy pod każdą deskę.
L03 Wj26_25 וְהָיוּ֙ שְׁמֹנָ֣ה קְרָשִׁ֔ים וְאַדְנֵיהֶ֣ם כֶּ֔סֶף שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר אֲדָנִ֑ים שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֗ים תַּ֚חַת הַקֶּ֣רֶשׁ הָאֶחָ֔ד וּשְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃
L04 Wj26_25 וְ/הָיוּ֙ שְׁמֹנָ֣ה קְרָשִׁ֔ים וְ/אַדְנֵי/הֶ֣ם כֶּ֔סֶף שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר אֲדָנִ֑ים שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֗ים תַּ֚חַת הַ/קֶּ֣רֶשׁ הָ/אֶחָ֔ד וּ/שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַ/קֶּ֥רֶשׁ הָ/אֶחָֽד׃
L05 Wj26_25 we·ha·(Ju) sze·mo·(Na) ke·ra·(Szim), we·'ad·ne·(Hem) (Ke)·sef, szisz·(Sza) 'a·(Sar) 'a·da·(Nim); sze·(Ne) 'a·da·(Nim), (Ta)·chat hak·(Ke)·resz ha·'e·(Chad), u·sze·(Ne) 'a·da·(Nim), (Ta)·chat hak·(Ke)·resz ha·'e·(Chad).
L06Wj26_25 H1961 H8083 H7175 H0134 H3701 H8337 H6240 H0134 H8147 H0134 H8478 H7175 H0259 H8147 H0134 H8478 H7175 H0259
L07 Wj26_25 become eight bench foundation money six eigh- foundation both foundation Thahash bench a both foundation Thahash bench a
L08 Wj26_25 zostać osiem ławka fundacja pieniądze sześć eigh- fundacja zarówno fundacja Thahash ławka zarówno fundacja Thahash ławka
L09 Wj26_25 become And they shall be eight boards and their sockets [of] silver six teen sockets two sockets under board under one and two sockets under board under another
L10 Wj26_25 zostać A oni będą ośmiu Deski i ich gniazda [Z] srebra sześć nastolatek Gniazda dwa Gniazda pod płyta w ramach jednego i dwa Gniazda pod płyta pod innym
L11 Wj26_25 ve·ha·Yu she·mo·Nah ke·ra·Shim, ve·'ad·nei·Hem Ke·sef, shish·Shah 'a·Sar 'a·da·Nim; she·Nei 'a·da·Nim, Ta·chat hak·Ke·resh ha·'e·Chad, u·she·Nei 'a·da·Nim, Ta·chat hak·Ke·resh ha·'e·Chad.
L12 Wj26_25 we ha ju sze mo na qe ra szim we ad ne hem Ke sef szisz sza a sar a da nim sze ne a da nim Ta Hat haq qe resz ha e Had u sze ne a da nim Ta Hat haq qe resz ha e Had
L13 Wj26_25 wühäyû šümönâ qüräšîm wü´adnêhem Keºsep šiššâ `äSär ´ádänîm šünê ´ádänîm TaºHat haqqeºreš hä´eHäd ûšünê ´ádänîm TaºHat haqqeºreš hä´eHäd
L14 Wj26_25 473/3546 13/109 16/51 7/57 58/403 23/215 33/337 8/57 99/768 9/57 66/498 17/51 91/961 100/768 10/57 67/498 18/51 92/961
L15 Wj26_25 And they shall be eight boards, and their sockets [of] silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
L16 Wj26_25 25 And they shall be eight <08083> boards <07175>, and their sockets <0134> of silver <03701>, sixteen <08337> <06240> sockets <0134>; two <08147> sockets <0134> under one <0259> board <07175>, and two <08147> sockets <0134> under another <0259> board <07175>.
L17
L01 Wj26_26 I H6213 zrobisz H6213 poprzeczki H1280 do H853 powiązania H2266 desek H7175 z H4480 drzewa H6086 akacjowego, H7848 pięć H2568 dla H853 desek H7175 jednej H259 strony H6763 przybytku. H4908
L02 Wj26_26 I zrobisz poprzeczki do powiązania desek z drzewa akacjowego, pięć dla desek jednej strony przybytku
L03 Wj26_26 וְעָשִׂ֥יתָ בְרִיחִ֖ם עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים חֲמִשָּׁ֕ה לְקַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־ הַמִּשְׁכָּ֖ן הָאֶחָֽד׃
L04 Wj26_26 וְ/עָשִׂ֥יתָ בְרִיחִ֖ם עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים חֲמִשָּׁ֕ה לְ/קַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־ הַ/מִּשְׁכָּ֖ן הָ/אֶחָֽד׃
L05 Wj26_26 we·'a·(Si)·ta we·ri·(Chim) 'a·(Ce) szit·(Tim); cha·misz·(Sza) le·kar·(Sze) ce·la'- ham·misz·(Kan) ha·'e·(Chad).
L06Wj26_26 H6213 H1280 H6086 H7848 H2568 H7175 H6763 H4908 H0259
L07 Wj26_26 accomplish bar carpenter shittah fif bench beam dwelling a
L08 Wj26_26 zrealizować bar stolarz shittah FIF ławka belka mieszkanie
L09 Wj26_26 And thou shalt make bars wood [of] shittim five for the boards side of the tabernacle of the one
L10 Wj26_26 I uczynisz paski drewno [Z] akacjowego pięć na tablicach strona z tabernakulum z jednej
L11 Wj26_26 ve·'a·Si·ta ve·ri·Chim 'a·Tzei shit·Tim; cha·mish·Shah le·kar·Shei tze·la'- ham·mish·Kan ha·'e·Chad.
L12 Wj26_26 we a si ta we ri Him a ce szit tim Ha misz sza le qar sze ce la - ham misz Kan ha e Had
L13 Wj26_26 wü`äSîºtä bürîHìm `ácê ši††îm Hámiššâ lüqaršê ce|la`-hammišKän hä´eHäd
L14 Wj26_26 282/2617 1/40 43/329 7/28 31/342 19/51 7/41 13/139 93/961
L15 Wj26_26 And thou shalt make bars [of] shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
L16 Wj26_26 26 And thou shalt make <06213> (08804) bars <01280> of shittim <07848> wood <06086>; five <02568> for the boards <07175> of the one <0259> side <06763> of the tabernacle <04908>,
L17
L01 Wj26_27 I H853 pięć H2568 poprzeczek H1280 dla H853 desek H7175 drugiej H8145 strony H6763 przybytku, H4908 pięć H2568 też H853 poprzeczek H1280 na H8478 tylną, H3411 zachodnią H3220 ścianę H6763 przybytku. H4908
L02 Wj26_27 i pięć poprzeczek dla desek drugiej strony przybytku, pięć też poprzeczek na tylną, zachodnią ścianę przybytku.
L03 Wj26_27 וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֔ם לְקַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־ הַמִּשְׁכָּ֖ן הַשֵּׁנִ֑ית וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֗ם לְקַרְשֵׁי֙ צֶ֣לַע הַמִּשְׁכָּ֔ן לַיַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּה׃
L04 Wj26_27 וַ/חֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֔ם לְ/קַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־ הַ/מִּשְׁכָּ֖ן הַ/שֵּׁנִ֑ית וַ/חֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֗ם לְ/קַרְשֵׁי֙ צֶ֣לַע הַ/מִּשְׁכָּ֔ן לַ/יַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּ/ה׃
L05 Wj26_27 wa·cha·misz·(Sza) we·ri·(Chim), le·kar·(Sze) ce·la'- ham·misz·(Kan) hasz·sze·(Nit); wa·cha·misz·(Sza) we·ri·(Chim), le·kar·(Sze) (Ce)·la' ham·misz·(Kan), lai·jar·cha·(Ta)·jim (Jam)·ma.
L06Wj26_27 H2568 H1280 H7175 H6763 H4908 H8145 H2568 H1280 H7175 H6763 H4908 H3411 H3220
L07 Wj26_27 fif bar bench beam dwelling again fif bar bench beam dwelling border sea
L08 Wj26_27 FIF bar ławka belka mieszkanie ponownie FIF bar ławka belka mieszkanie granica morze
L09 Wj26_27 And five bars for the boards side of the tabernacle of the other and five bars for the boards of the side of the tabernacle for the two sides westward
L10 Wj26_27 I pięć paski na tablicach strona z tabernakulum z innych i pięć paski na tablicach z boku z tabernakulum dla obu stron zachód
L11 Wj26_27 va·cha·mish·Shah ve·ri·Chim, le·kar·Shei tze·la'- ham·mish·Kan hash·she·Nit; va·cha·mish·Shah ve·ri·Chim, le·kar·Shei Tze·la' ham·mish·Kan, lai·yar·cha·Ta·yim Yam·mah.
L12 Wj26_27 wa Ha misz sza we ri Him le qar sze ce la - ham misz Kan hasz sze nit wa Ha misz sza we ri Him le qar sze ce la ham misz Kan laj jar cha ta jim jam ma
L13 Wj26_27 waHámiššâ bürîHìm lüqaršê ce|la`-hammišKän haššënît waHámiššâ bürîHìm lüqaršê ceºla` hammišKän layyarkätaºyim yäºmmâ
L14 Wj26_27 32/342 2/40 20/51 8/41 14/139 23/157 33/342 3/40 21/51 9/41 15/139 4/26 48/396
L15 Wj26_27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
L16 Wj26_27 27 And five <02568> bars <01280> for the boards <07175> of the other <08145> side <06763> of the tabernacle <04908>, and five <02568> bars <01280> for the boards <07175> of the side <06763> of the tabernacle <04908>, for the two sides <03411> westward <03220>.
L17
L01 Wj26_28 Poprzeczka H1280 umieszczona H8484 pośrodku H8432 desek H7175 przechodzić H1272 będzie H1961 od H4480 końca H7097 do H413 końca.
L02 Wj26_28 Poprzeczka umieszczona pośrodku desek przechodzić będzie od końca do końca.
L03 Wj26_28 וְהַבְּרִ֥יחַ הַתִּיכֹ֖ן בְּת֣וֹךְ הַקְּרָשִׁ֑ים מַבְרִ֕חַ מִן־ הַקָּצֶ֖ה אֶל־ הַקָּצֶֽה׃
L04 Wj26_28 וְ/הַ/בְּרִ֥יחַ הַ/תִּיכֹ֖ן בְּ/ת֣וֹךְ הַ/קְּרָשִׁ֑ים מַבְרִ֕חַ מִן־ הַ/קָּצֶ֖ה אֶל־ הַ/קָּצֶֽה׃
L05 Wj26_28 we·hab·be·(Ri)·ach hat·ti·(Chon) be·(Toch) hak·ke·ra·(Szim); maw·(Ri)·ach min- hak·ka·(Ce) el- hak·ka·(Ce).
L06Wj26_28 H1280 H8484 H8432 H7175 H1272 H4480 H7097 H0413 H7097
L07 Wj26_28 bar middle hope bench drive away above after about after
L08 Wj26_28 bar środkowy nadzieję ławka odpędzać powyżej po o po
L09 Wj26_28 bar And the middle in the midst of the boards shall reach from from end to to end
L10 Wj26_28 bar I średnim w środku z desek podejmuje z od końca do do końca
L11 Wj26_28 ve·hab·be·Ri·ach hat·ti·Chon be·Toch hak·ke·ra·Shim; mav·Ri·ach min- hak·ka·Tzeh el- hak·ka·Tzeh.
L12 Wj26_28 we haB Be ri aH haT Ti chon Be toch haq qe ra szim maw ri aH min - haq qa ce el - haq qa ce
L13 Wj26_28 wühaBBürîªH haTTîkön Bütôk haqqüräšîm mabrìªH min-haqqäcè ´el-haqqäcè
L14 Wj26_28 4/40 1/11 35/416 22/51 12/65 136/1215 11/97 771/5500 12/97
L15 Wj26_28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.
L16 Wj26_28 28 And the middle <08484> bar <01280> in the midst <08432> of the boards <07175> shall reach <01272> (08688) from end <07097> to end <07097>.
L17
L01 Wj26_29 Deski H7175 pokryjesz H6823 złotem, H2091 a H853 pierścienie H2885 dla H1004 osadzania H6213 drewnianych H6086 wiązań H1280 zrobisz H6213 ze H4480 złota H2091 i H853 pokryjesz H6823 poprzeczki H1280 złotem. H2091
L02 Wj26_29 Deski pokryjesz złotem, a pierścienie dla osadzania drewnianych wiązań zrobisz ze złota i pokryjesz poprzeczki złotem.
L03 Wj26_29 וְֽאֶת־ הַקְּרָשִׁ֞ים תְּצַפֶּ֣ה זָהָ֗ב וְאֶת־ טַבְּעֹֽתֵיהֶם֙ תַּעֲשֶׂ֣ה זָהָ֔ב בָּתִּ֖ים לַבְּרִיחִ֑ם וְצִפִּיתָ֥ אֶת־ הַבְּרִיחִ֖ם זָהָֽב׃
L04 Wj26_29 וְֽ/אֶת־ הַ/קְּרָשִׁ֞ים תְּצַפֶּ֣ה זָהָ֗ב וְ/אֶת־ טַבְּעֹֽתֵי/הֶם֙ תַּעֲשֶׂ֣ה זָהָ֔ב בָּתִּ֖ים לַ/בְּרִיחִ֑ם וְ/צִפִּיתָ֥ אֶת־ הַ/בְּרִיחִ֖ם זָהָֽב׃
L05 Wj26_29 we·'(Et) hak·ke·ra·(Szim) te·cap·(Pe) za·(Haw), we·'(Et) tab·be·'o·te·(Hem) ta·'a·(Se) za·(Haw), bat·(Tim) lab·be·ri·(Chim); we·cip·pi·(Ta) et- hab·be·ri·(Chim) za·(Haw).
L06Wj26_29 H0853 H7175 H6823 H2091 H0853 H2885 H6213 H2091 H1004 H1280 H6823 H0853 H1280 H2091
L07 Wj26_29 bench cover gold ring accomplish gold court bar cover bar gold
L08 Wj26_29 ławka pokryć złoto pierścień zrealizować złoto sąd bar pokryć bar złoto
L09 Wj26_29 the boards And thou shalt overlay with gold their rings and make [of] gold [for] places for the bars and thou shalt overlay the bars with gold
L10 Wj26_29 deski A ty będziesz nakładka złotem ich pierścienie i uczynić [Z] złota [O] miejscach dla barów a ty będziesz nakładka paski złotem
L11 Wj26_29 ve·'Et hak·ke·ra·Shim te·tzap·Peh za·Hav, ve·'Et tab·be·'o·tei·Hem ta·'a·Seh za·Hav, bat·Tim lab·be·ri·Chim; ve·tzip·pi·Ta et- hab·be·ri·Chim za·Hav.
L12 Wj26_29 we et - haq qe ra szim Te caP Pe za haw we et - taB Be o te hem Ta a se za haw BaT Tim laB Be ri Him we ciP Pi ta et - haB Be ri Him za haw
L13 Wj26_29 wü|´et-haqqüräšîm TücaPPè zähäb wü´et-†aBBü`ö|têhem Ta`áSè zähäb BäTTîm laBBürîHìm wüciPPîtä ´et-haBBürîHìm zähäb
L14 Wj26_29 1516/11047 23/51 6/48 32/389 1517/11047 11/48 283/2617 33/389 157/2052 5/40 7/48 1518/11047 6/40 34/389
L15 Wj26_29 And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings [of] gold [for] places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
L16 Wj26_29 29 And thou shalt overlay <06823> (08762) the boards <07175> with gold <02091>, and make <06213> (08799) their rings <02885> of gold <02091> for places <01004> for the bars <01280>: and thou shalt overlay <06823> (08765) the bars <01280> with gold <02091>.
L17
L01 Wj26_30 Postawisz H6965 przybytek H4908 według H413 wzoru, H4941 który H834 ci H859 ukazałem H7200 na H5921 górze. H2022
L02 Wj26_30 Postawisz przybytek według wzoru, który ci ukazałem na górze.
L03 Wj26_30 וַהֲקֵמֹתָ֖ אֶת־ הַמִּשְׁכָּ֑ן כְּמִ֨שְׁפָּט֔וֹ אֲשֶׁ֥ר הָרְאֵ֖יתָ בָּהָֽר׃ ס
L04 Wj26_30 וַ/הֲקֵמֹתָ֖ אֶת־ הַ/מִּשְׁכָּ֑ן כְּ/מִ֨שְׁפָּט֔/וֹ אֲשֶׁ֥ר הָרְאֵ֖יתָ בָּ/הָֽר׃ ס
L05 Wj26_30 wa·ha·ke·mo·(Ta) et- ham·misz·(Kan); ke·(Misz)·pa·(To), 'a·(Szer) ha·re·'(E)·ta ba·(Har). sa·(Mek)
L06Wj26_30 H6965 H0853 H4908 H4941 H0834 H7200 H2022
L07 Wj26_30 abide dwelling adversary after advise self hill
L08 Wj26_30 przestrzegać mieszkanie przeciwnik po doradzać siebie wzgórze
L09 Wj26_30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion which thereof which was shewed thee in the mount
L10 Wj26_30 A ty będziesz się z tyłu tabernakulum w zależności od mody który tego, który ukazał ci na górze
L11 Wj26_30 va·ha·ke·mo·Ta et- ham·mish·Kan; ke·Mish·pa·To, 'a·Sher ha·re·'Ei·ta ba·Har. sa·Mek
L12 Wj26_30 wa ha qe mo ta et - ham misz Kan Ke misz Pa to a szer ho re ta Ba har s
L13 Wj26_30 waháqëmötä ´et-hammišKän Küm캚Pä†ô ´ášer hor´êºtä Bähär s
L14 Wj26_30 61/627 1519/11047 16/139 10/419 591/5499 209/1296 54/546
L15 Wj26_30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
L16 Wj26_30 30 And thou shalt rear up <06965> (08689) the tabernacle <04908> according to the fashion <04941> thereof which was shewed <07200> (08717) thee in the mount <02022>.
L17
L01 Wj26_31 Zrobisz H6213 też H853 zasłonę H6532 z H4480 fioletowej H8504 i H713 czerwonej H713 purpury, H8438 z H4480 karmazynu H8144 i H4480 z kręconego H7806 bisioru, H8336 z H4480 cherubami H3742 wyhaftowanymi H4639 przez H6213 biegłego H2803 tkacza.
L02 Wj26_31 Zrobisz też zasłonę z fioletowej i czerwonej purpury, z karmazynu i z kręconego bisioru, z cherubami wyhaftowanymi przez biegłego tkacza.
L03 Wj26_31 וְעָשִׂ֣יתָ פָרֹ֗כֶת תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵׁ֛ב יַעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֖הּ כְּרֻבִֽים׃
L04 Wj26_31 וְ/עָשִׂ֣יתָ פָרֹ֗כֶת תְּכֵ֧לֶת וְ/אַרְגָּמָ֛ן וְ/תוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְ/שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵׁ֛ב יַעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֖/הּ כְּרֻבִֽים׃
L05 Wj26_31 we·'a·(Si)·ta fa·(Ro)·chet, te·(Che)·let we·'ar·ga·(Man) we·to·(La)·'at sza·(Ni) we·(Szesz) ma·sze·(Zar); ma·'a·(Se) cho·(Szew) ja·'a·(Se) 'o·(Ta) ke·ru·(Wim).
L06Wj26_31 H6213 H6532 H8504 H0713 H8438 H8144 H8336 H7806 H4639 H2803 H6213 H0853 H3742
L07 Wj26_31 accomplish vail blue purple oppressor crimson blue twine act account accomplish cherub
L08 Wj26_31 zrealizować Vail niebieski purpurowy prześladowca karmazyn niebieski szpagat działać konto zrealizować cherub
L09 Wj26_31 And thou shalt make a vail [of] blue and purple oppressor and scarlet linen and fine twined work of cunning shall it be made with cherubims
L10 Wj26_31 I uczynisz Vail [Z] Niebieski i fioletowy prześladowca i szkarłat bielizna i dobrze kręconego pracować z przebiegłym jest wykonany z cherubów
L11 Wj26_31 ve·'a·Si·ta fa·Ro·chet, te·Che·let ve·'ar·ga·Man ve·to·La·'at sha·Ni ve·Shesh ma·she·Zar; ma·'a·Seh cho·Shev ya·'a·Seh 'o·Tah ke·ru·Vim.
L12 Wj26_31 we a si ta fa ro chet Te che let we ar Ga man we to la at sza ni we szesz mosz zar ma a se Ho szew ja a se o ta Ke ru wim
L13 Wj26_31 wü`äSîºtä päröºket Tükëºlet wü´arGämän wütôlaº`at šänî wüšëš mošzär ma`áSË Höšëb ya`áSè ´ötäh Kürùbîm
L14 Wj26_31 284/2617 1/25 4/49 3/38 4/43 5/42 4/40 2/21 16/235 7/124 285/2617 1520/11047 10/91
L15 Wj26_31 And thou shalt make a vail [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:
L16 Wj26_31 31 And thou shalt make <06213> (08804) a vail <06532> of blue <08504>, and purple <0713>, and scarlet <08144> <08438>, and fine twined <07806> (08716) linen <08336> of cunning <02803> (08802) work <04639>: with cherubims <03742> shall it be made <06213> (08799):
L17
L01 Wj26_32 I H5414 zawiesisz H5414 ją na H5921 czterech H702 słupach H5982 z H4480 drzewa H6086 akacjowego, H7848 pokrytych H6823 złotem. H2091 Haczyki H2053 do H1004 zasłony H6532 będą H1961 ze H4480 złota, H2091 a H5921 cztery H702 podstawy H134 ze H4480 srebra. H3701
L02 Wj26_32 I zawiesisz ją na czterech słupach z drzewa akacjowego, pokrytych złotem. Haczyki do zasłony będą ze złota, a cztery podstawy ze srebra.
L03 Wj26_32 וְנָתַתָּ֣ה אֹתָ֗הּ עַל־ אַרְבָּעָה֙ עַמּוּדֵ֣י שִׁטִּ֔ים מְצֻפִּ֣ים זָהָ֔ב וָוֵיהֶ֖ם זָהָ֑ב עַל־ אַרְבָּעָ֖ה אַדְנֵי־ כָֽסֶף׃
L04 Wj26_32 וְ/נָתַתָּ֣ה אֹתָ֗/הּ עַל־ אַרְבָּעָה֙ עַמּוּדֵ֣י שִׁטִּ֔ים מְצֻפִּ֣ים זָהָ֔ב וָוֵי/הֶ֖ם זָהָ֑ב עַל־ אַרְבָּעָ֖ה אַדְנֵי־ כָֽסֶף׃
L05 Wj26_32 we·na·tat·(Ta) 'o·(Ta), al- 'ar·ba·'(A) 'am·mu·(De) szit·(Tim), me·cup·(Pim) za·(Haw), wa·we·(Hem) za·(Haw); al- 'ar·ba·'(A) ad·ne- (Cha)·sef.
L06Wj26_32 H5414 H0853 H5921 H0702 H5982 H7848 H6823 H2091 H2053 H2091 H5921 H0702 H0134 H3701
L07 Wj26_32 add above four apiece shittah cover gold hook gold above four foundation money
L08 Wj26_32 dodać powyżej cztery za sztukę shittah pokryć złoto hak złoto powyżej cztery fundacja pieniądze
L09 Wj26_32 And thou shalt hang on it upon four pillars of shittim [wood] overlaid with gold their hooks [shall be of] gold on upon the four sockets of silver
L10 Wj26_32 A ty powiesić na to po czterech filary z akacjowego [Drewno] nakładany złotem ich haczyki [Powinny być] złota na na czterech Gniazda srebra
L11 Wj26_32 ve·na·tat·Tah 'o·Tah, al- 'ar·ba·'Ah 'am·mu·Dei shit·Tim, me·tzup·Pim za·Hav, va·vei·Hem za·Hav; al- 'ar·ba·'Ah ad·nei- Cha·sef.
L12 Wj26_32 we na taT Ta o ta al - ar Ba a am mu de szit tim me cuP Pim za haw wa we hem za haw al - ar Ba a ad ne - cha sef
L13 Wj26_32 wünätaTTâ ´ötäh `al-´arBä`â `ammûdê ši††îm mücuPPîm zähäb wäwêhem zähäb `al-´arBä`â ´adnê-käºsep
L14 Wj26_32 206/2007 1521/11047 500/5759 29/316 7/110 8/28 8/48 35/389 1/13 36/389 501/5759 30/316 11/57 59/403
L15 Wj26_32 And thou shalt hang it upon four pillars of shittim [wood] overlaid with gold: their hooks [shall be of] gold, upon the four sockets of silver.
L16 Wj26_32 32 And thou shalt hang <05414> (08804) it upon four <0702> pillars <05982> of shittim <07848> wood overlaid <06823> (08794) with gold <02091>: their hooks <02053> shall be of gold <02091>, upon the four <0702> sockets <0134> of silver <03701>.
L17
L01 Wj26_33 Powiesisz H5414 zaś H853 zasłonę H6532 na H8478 kółkach H7165 i H935 umieścisz H935 wewnątrz H4480 poza H1004 zasłoną H6532 Arkę H727 Świadectwa, H5715 i H1961 będzie H1961 oddzielała H914 zasłona H6532 [Miejsce] H6944 Święte H4480 od H996 Najświętszego. H6944 H6944
L02 Wj26_33 Powiesisz zaś zasłonę na kółkach i umieścisz wewnątrz poza zasłoną Arkę świadectwa, i będzie oddzielała zasłona Miejsce święte od Najświętszego.
L03 Wj26_33 וְנָתַתָּ֣ה אֶת־ הַפָּרֹכֶת֮ תַּ֣חַת הַקְּרָסִים֒ וְהֵבֵאתָ֥ שָׁ֙מָּה֙ מִבֵּ֣ית לַפָּרֹ֔כֶת אֵ֖ת אֲר֣וֹן הָעֵד֑וּת וְהִבְדִּילָ֤ה הַפָּרֹ֙כֶת֙ לָכֶ֔ם בֵּ֣ין הַקֹּ֔דֶשׁ וּבֵ֖ין קֹ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃
L04 Wj26_33 וְ/נָתַתָּ֣ה אֶת־ הַ/פָּרֹכֶת֮ תַּ֣חַת הַ/קְּרָסִים֒ וְ/הֵבֵאתָ֥ שָׁ֙מָּ/ה֙ מִ/בֵּ֣ית לַ/פָּרֹ֔כֶת אֵ֖ת אֲר֣וֹן הָ/עֵד֑וּת וְ/הִבְדִּילָ֤ה הַ/פָּרֹ֙כֶת֙ לָ/כֶ֔ם בֵּ֣ין הַ/קֹּ֔דֶשׁ וּ/בֵ֖ין קֹ֥דֶשׁ הַ/קֳּדָשִֽׁים׃
L05 Wj26_33 we·na·tat·(Ta) et- hap·pa·ro·(Chet) (Ta)·chat hak·ke·ra·(Sim) we·he·we·(Ta) (Szam)·ma mib·(Bet) lap·pa·(Ro)·chet, 'et a·(Ron) ha·'e·(Dut); we·hiw·di·(La) hap·pa·(Ro)·chet la·(Chem), ben hak·(Ko)·desz, u·(Wen) (Ko)·desz hak·ko·da·(Szim).
L06Wj26_33 H5414 H0853 H6532 H8478 H7165 H0935 H8033 H1004 H6532 H0853 H0727 H5715 H0914 H6532 H0000 H0996 H6944 H0996 H6944 H6944
L07 Wj26_33 add vail Thahash tache abide in it court vail ark testimony make vail among consecrated among consecrated consecrated
L08 Wj26_33 dodać Vail Thahash tache przestrzegać w tym sąd Vail arka świadectwo zrobić Vail wśród konsekrowany wśród konsekrowany konsekrowany
L09 Wj26_33 And thou shalt hang up the vail under under the taches that thou mayest bring there in thither within the vail the ark of the testimony shall divide and the vail between unto you between the holy between [place] and the most holy
L10 Wj26_33 I będziesz się rozłączyć Vail pod pod Taches abyś przynieść tam w tam w ciągu Vail Arka Świadectwa dokonuje podziału i zasłonę między wam od święta między [Miejsce], a najbardziej święty
L11 Wj26_33 ve·na·tat·Tah et- hap·pa·ro·Chet Ta·chat hak·ke·ra·Sim ve·he·ve·Ta Sham·mah mib·Beit lap·pa·Ro·chet, 'et a·Ron ha·'e·Dut; ve·hiv·di·Lah hap·pa·Ro·chet la·Chem, bein hak·Ko·desh, u·Vein Ko·desh hak·ko·da·Shim.
L12 Wj26_33 we na taT Ta et - haP Pa ro chet Ta Hat haq qe ra sim we he we ta szam ma miB Bet laP Pa ro chet et a ron ha e dut we hiw Di la haP Pa ro chet la chem Ben haq qo desz u wen qo desz haq qó da szim
L13 Wj26_33 wünätaTTâ ´et-haPPäröket TaºHat haqqüräsîm wühëbë´tä šäºmmâ miBBêt laPPäröºket ´ët ´árôn hä`ëdût wühibDîlâ haPPäröºket läkem Bên haqqöºdeš ûbên qöºdeš haqqódäšîm
L14 Wj26_33 207/2007 1522/11047 2/25 68/498 5/10 298/2550 121/832 158/2052 3/25 1523/11047 10/202 5/59 6/42 4/25 726/6522 97/406 8/463 98/406 9/463 10/463
L15 Wj26_33 And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy [place] and the most holy.
L16 Wj26_33 33 And thou shalt hang up <05414> (08804) the vail <06532> under the taches <07165>, that thou mayest bring <0935> (08689) in thither within <01004> the vail <06532> the ark <0727> of the testimony <05715>: and the vail <06532> shall divide <0914> (08689) unto you between the holy <06944> place and the most <06944> holy <06944>.
L17
L01 Wj26_34 I H5414 położysz H5414 przebłagalnię H3727 na H5921 Arce H727 Świadectwa H5715 w H413 Miejscu H6944 Najświętszym. H6944 H6944
L02 Wj26_34 I położysz przebłagalnię na Arce świadectwa w Miejscu Najświętszym.
L03 Wj26_34 וְנָתַתָּ֙ אֶת־ הַכַּפֹּ֔רֶת עַ֖ל אֲר֣וֹן הָעֵדֻ֑ת בְּקֹ֖דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃
L04 Wj26_34 וְ/נָתַתָּ֙ אֶת־ הַ/כַּפֹּ֔רֶת עַ֖ל אֲר֣וֹן הָ/עֵדֻ֑ת בְּ/קֹ֖דֶשׁ הַ/קֳּדָשִֽׁים׃
L05 Wj26_34 we·na·ta·(Ta) et- hak·kap·(Po)·ret, 'al a·(Ron) ha·'e·(Dut); be·(Ko)·desz hak·ko·da·(Szim).
L06Wj26_34 H5414 H0853 H3727 H5921 H0727 H5715 H6944 H6944
L07 Wj26_34 add mercy seat above ark testimony consecrated consecrated
L08 Wj26_34 dodać przebłagalnię powyżej arka świadectwo konsekrowany konsekrowany
L09 Wj26_34 And thou shalt put the mercy seat on upon the ark of the testimony in the most holy
L10 Wj26_34 I włożysz przebłagalnię na na arce Świadectwa w najbardziej święty
L11 Wj26_34 ve·na·ta·Ta et- hak·kap·Po·ret, 'al a·Ron ha·'e·Dut; be·Ko·desh hak·ko·da·Shim.
L12 Wj26_34 we na taT Ta et - haK KaP Po ret al a ron ha e dut Be qo desz haq qó da szim
L13 Wj26_34 wünätaTTä ´et-haKKaPPöºret `al ´árôn hä`ëdùt Büqöºdeš haqqódäšîm
L14 Wj26_34 208/2007 1524/11047 8/27 502/5759 11/202 6/59 11/463 12/463
L15 Wj26_34 And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy [place].
L16 Wj26_34 34 And thou shalt put <05414> (08804) the mercy seat <03727> upon the ark <0727> of the testimony <05715> in the most <06944> holy <06944> place.
L17
L01 Wj26_35 Umieścisz H7760 przed H4480 zasłoną H6532 stół H7979 i H853 naprzeciw H5227 stołu H7979 po H413 południowej H8486 stronie H6763 przybytku H4908 świecznik, H4501 stół H7979 zaś H7760 umieścisz H5414 po H5921 stronie H6828 północnej. H6828
L02 Wj26_35 Umieścisz przed zasłoną stół i naprzeciw stołu po południowej stronie przybytku świecznik, stół zaś umieścisz po stronie północnej.
L03 Wj26_35 וְשַׂמְתָּ֤ אֶת־ הַשֻּׁלְחָן֙ מִח֣וּץ לַפָּרֹ֔כֶת וְאֶת־ הַמְּנֹרָה֙ נֹ֣כַח הַשֻּׁלְחָ֔ן עַ֛ל צֶ֥לַע הַמִּשְׁכָּ֖ן תֵּימָ֑נָה וְהַ֨שֻּׁלְחָ֔ן תִּתֵּ֖ן עַל־ צֶ֥לַע צָפֽוֹן׃
L04 Wj26_35 וְ/שַׂמְתָּ֤ אֶת־ הַ/שֻּׁלְחָן֙ מִ/ח֣וּץ לַ/פָּרֹ֔כֶת וְ/אֶת־ הַ/מְּנֹרָה֙ נֹ֣כַח הַ/שֻּׁלְחָ֔ן עַ֛ל צֶ֥לַע הַ/מִּשְׁכָּ֖ן תֵּימָ֑נָ/ה וְ/הַ֨/שֻּׁלְחָ֔ן תִּתֵּ֖ן עַל־ צֶ֥לַע צָפֽוֹן׃
L05 Wj26_35 we·sam·(Ta) et- hasz·szul·(Chan) mi·(Chuc) lap·pa·(Ro)·chet, we·'(Et) ham·me·no·(Ra) (No)·chach hasz·szul·(Chan), 'al (Ce)·la' ham·misz·(Kan) te·(Ma)·na; we·(Hasz)·szul·(Chan), tit·(Ten) al- (Ce)·la' ca·(Fon).
L06Wj26_35 H7760 H0853 H7979 H2351 H6532 H0853 H4501 H5227 H7979 H5921 H6763 H4908 H8486 H7979 H5414 H5921 H6763 H6828
L07 Wj26_35 appoint table abroad vail candlestick against table above beam dwelling south side table add above beam northern
L08 Wj26_35 powołać tabela za granicą Vail świecznik przed tabela powyżej belka mieszkanie od strony południowej tabela dodać powyżej belka północny
L09 Wj26_35 And thou shalt set the table without the vail and the candlestick over against the table on on the side of the tabernacle toward the south the table and thou shalt put and side on the north
L10 Wj26_35 A ty zestaw tabela bez Vail i świecznika na przeciwko tabela na na stronie z tabernakulum w kierunku południowym tabela i włożysz i strona na północy
L11 Wj26_35 ve·sam·Ta et- hash·shul·Chan mi·Chutz lap·pa·Ro·chet, ve·'Et ham·me·no·Rah No·chach hash·shul·Chan, 'al Tze·la' ham·mish·Kan tei·Ma·nah; ve·Hash·shul·Chan, tit·Ten al- Tze·la' tza·Fon.
L12 Wj26_35 we sam Ta et - hasz szul Han mi Huc laP Pa ro chet we et - ham me no ra no chaH hasz szul Han al ce la ham misz Kan Te ma na we hasz szul Han TiT Ten al - ce la ca fon
L13 Wj26_35 wüSamTä ´et-haššulHän miHûc laPPäröºket wü´et-hammünörâ nöºkaH haššulHän `al ceºla` hammišKän Têmäºnâ wühaºššulHän TiTTën `al-ceºla` cäpôn
L14 Wj26_35 75/581 1525/11047 5/71 16/164 5/25 1526/11047 8/42 3/23 6/71 503/5759 10/41 17/139 2/23 7/71 209/2007 504/5759 11/41 4/153
L15 Wj26_35 And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.
L16 Wj26_35 35 And thou shalt set <07760> (08804) the table <07979> without <02351> the vail <06532>, and the candlestick <04501> over against <05227> the table <07979> on the side <06763> of the tabernacle <04908> toward the south <08486>: and thou shalt put <05414> (08799) the table <07979> on the north <06828> side <06763>.
L17
L01 Wj26_36 Każesz H6213 też H853 sporządzić H6213 zasłonę H4539 przy wejściu H6607 do H168 przybytku H4908 z H4480 fioletowej H8504 i H713 czerwonej H713 purpury, H8438 z H4480 karmazynu H8144 i H4480 kręconego H7806 bisioru, H8336 wielobarwnie H7551 wyszywaną.
L02 Wj26_36 Każesz też sporządzić zasłonę przy wejściu do przybytku z fioletowej i czerwonej purpury, z karmazynu i kręconego bisioru, wielobarwnie wyszywaną.
L03 Wj26_36 וְעָשִׂ֤יתָ מָסָךְ֙ לְפֶ֣תַח הָאֹ֔הֶל תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר מַעֲשֵׂ֖ה רֹקֵֽם׃
L04 Wj26_36 וְ/עָשִׂ֤יתָ מָסָךְ֙ לְ/פֶ֣תַח הָ/אֹ֔הֶל תְּכֵ֧לֶת וְ/אַרְגָּמָ֛ן וְ/תוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְ/שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר מַעֲשֵׂ֖ה רֹקֵֽם׃
L05 Wj26_36 we·'a·(Si)·ta ma·soCh le·(Fe)·tach ha·'(O)·hel, te·(Che)·let we·'ar·ga·(Man) we·to·(La)·'at sza·(Ni) we·(Szesz) ma·sze·(Zar); ma·'a·(Se) ro·(Kem).
L06Wj26_36 H6213 H4539 H6607 H0168 H8504 H0713 H8438 H8144 H8336 H7806 H4639 H7551
L07 Wj26_36 accomplish covering door covering blue purple oppressor crimson blue twine act embroiderer
L08 Wj26_36 zrealizować pokrycie drzwi pokrycie niebieski purpurowy prześladowca karmazyn niebieski szpagat działać hafciarską
L09 Wj26_36 And thou shalt make an hanging for the door of the tent [of] blue and purple oppressor and scarlet linen and fine twined wrought with needlework
L10 Wj26_36 I uczynisz wiszące do drzwi z namiotu [Z] Niebieski i fioletowy prześladowca i szkarłat bielizna i dobrze kręconego kute z robótek
L11 Wj26_36 ve·'a·Si·ta ma·soCh le·Fe·tach ha·'O·hel, te·Che·let ve·'ar·ga·Man ve·to·La·'at sha·Ni ve·Shesh ma·she·Zar; ma·'a·Seh ro·Kem.
L12 Wj26_36 we a si ta ma sach le fe taH ha o hel Te che let we ar Ga man we to la at sza ni we szesz mosz zar ma a se ro qem
L13 Wj26_36 wü`äSîºtä mäsäk lüpeºtaH hä´öºhel Tükëºlet wü´arGämän wütôlaº`at šänî wüšëš mošzär ma`áSË röqëm
L14 Wj26_36 286/2617 1/25 13/164 31/342 5/49 4/38 5/43 6/42 5/40 3/21 17/235 1/9
L15 Wj26_36 And thou shalt make an hanging for the door of the tent, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
L16 Wj26_36 36 And thou shalt make <06213> (08804) an hanging <04539> for the door <06607> of the tent <0168>, of blue <08504>, and purple <0713>, and scarlet <08438> <08144>, and fine twined <07806> (08716) linen <08336>, wrought <04639> with needlework <07551> (08802).
L17
L01 Wj26_37 I H6213 zawiesisz H5414 też H853 przy H5921 wejściu H6607 do H168 przybytku H4908 zasłonę H4539 na H5921 pięciu H2568 słupach H5982 z H4480 drzewa H6086 akacjowego H7848 i H6823 pokryjesz H6823 je H853 złotem, H2091 i H1961 będą H1961 haczyki H2053 do H1004 niej H2091 ze H4480 złota. H2091 I H3332 odlejesz H3332 do H5921 nich H2053 pięć H2568 podstaw H134 z H4480 brązu. H5178
L02 Wj26_37 I zawiesisz też przy wejściu do przybytku zasłonę na pięciu słupach z drzewa akacjowego i pokryjesz je złotem, i będą haczyki do niej ze złota. I odlejesz do nich pięć podstaw z brązu.
L03 Wj26_37 וְעָשִׂ֣יתָ לַמָּסָ֗ךְ חֲמִשָּׁה֙ עַמּוּדֵ֣י שִׁטִּ֔ים וְצִפִּיתָ֤ אֹתָם֙ זָהָ֔ב וָוֵיהֶ֖ם זָהָ֑ב וְיָצַקְתָּ֣ לָהֶ֔ם חֲמִשָּׁ֖ה אַדְנֵ֥י נְחֹֽשֶׁת׃ ס
L04 Wj26_37 וְ/עָשִׂ֣יתָ לַ/מָּסָ֗ךְ חֲמִשָּׁה֙ עַמּוּדֵ֣י שִׁטִּ֔ים וְ/צִפִּיתָ֤ אֹתָ/ם֙ זָהָ֔ב וָוֵי/הֶ֖ם זָהָ֑ב וְ/יָצַקְתָּ֣ לָ/הֶ֔ם חֲמִשָּׁ֖ה אַדְנֵ֥י נְחֹֽשֶׁת׃ ס
L05 Wj26_37 we·'a·(Si)·ta lam·ma·(Sach), cha·misz·(Sza) 'am·mu·(De) szit·(Tim), we·cip·pi·(Ta) 'o·(Tam) za·(Haw), wa·we·(Hem) za·(Haw); we·ja·cak·(Ta) la·(Hem), cha·misz·(Sza) 'ad·(Ne) ne·(Cho)·szet. sa·(Mek)
L06Wj26_37 H6213 H4539 H2568 H5982 H7848 H6823 H0853 H2091 H2053 H2091 H3332 H0000 H2568 H0134 H5178
L07 Wj26_37 accomplish covering fif apiece shittah cover gold hook gold cast fif foundation brasen
L08 Wj26_37 zrealizować pokrycie FIF za sztukę shittah pokryć złoto hak złoto rzucać FIF fundacja brązu
L09 Wj26_37 And thou shalt make for the hanging five pillars [of] shittim [wood] and overlay them with gold [and] their hooks [shall be of] gold and thou shalt cast five sockets of brass
L10 Wj26_37 I uczynisz do zawieszania pięć filary [Z] akacjowego [Drewno] i nakładka je złotem [I] ich haczyki [Powinny być] złota i rzuć się obrócisz pięć Gniazda z mosiądzu
L11 Wj26_37 ve·'a·Si·ta lam·ma·Sach, cha·mish·Shah 'am·mu·Dei shit·Tim, ve·tzip·pi·Ta 'o·Tam za·Hav, va·vei·Hem za·Hav; ve·ya·tzak·Ta la·Hem, cha·mish·Shah 'ad·Nei ne·Cho·shet. sa·Mek
L12 Wj26_37 we a si ta lam ma sach Ha misz sza am mu de szit tim we ciP Pi ta o tam za haw wa we hem za haw we ja caq Ta la hem Ha misz sza ad ne ne Ho szet s
L13 Wj26_37 wü`äSîºtä lammäsäk Hámiššâ `ammûdê ši††îm wüciPPîtä ´ötäm zähäb wäwêhem zähäb wüyäcaqTä lähem Hámiššâ ´adnê nüHöºšet s
L14 Wj26_37 287/2617 2/25 34/342 8/110 9/28 9/48 1527/11047 37/389 2/13 38/389 4/50 727/6522 35/342 12/57 4/140
L15 Wj26_37 And thou shalt make for the hanging five pillars [of] shittim [wood], and overlay them with gold, [and] their hooks [shall be of] gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.
L16 Wj26_37 37 And thou shalt make <06213> (08804) for the hanging <04539> five <02568> pillars <05982> of shittim <07848> wood, and overlay <06823> (08765) them with gold <02091>, and their hooks <02053> shall be of gold <02091>: and thou shalt cast <03332> (08804) five <02568> sockets <0134> of brass <05178> for them.