| L01 |
Ps94_1 |
Boże H410 , Mścicielu H5360 , Panie H3068 , Boże H410 , Mścicielu H5360 , ukaż się H3313 ! |
| L02 |
Ps94_1 |
Boże, Mścicielu, Panie, Boże, Mścicielu, ukaż się! |
| L03 |
Ps94_1 |
אֵל־ |
נְקָמ֥וֹת |
יְהוָ֑ה |
אֵ֖ל |
נְקָמ֣וֹת |
הוֹפִֽיַע׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_1 |
אֵל־ |
נְקָמ֥וֹת |
יְהוָ֑ה |
אֵ֖ל |
נְקָמ֣וֹת |
הוֹפִֽיַע׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_1 |
el- |
ne•ka•<Mot> |
<jah>•we; |
'el |
ne•ka•<Mot> |
ho•<Fi>•ja'. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps94_1 | H0410  | H5360  | H3068  | H0410  | H5360  | H3313  | | | | | |
| L07 |
Ps94_1 |
God |
avenge |
Jehovah |
God |
avenge |
be light |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_1 |
Bóg |
pomścić |
Jahwe |
Bóg |
pomścić |
być światłem |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_1 |
God |
to whom vengeance |
O LORD |
belongeth O God |
to whom vengeance |
belongeth shew |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_1 |
Bóg |
do których stosuje się zemsty |
Panie |
nalezy Boże |
do których stosuje się zemsty |
nalezy pokażę |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_1 |
el- |
ne·ka·Mot |
Yah·weh; |
'el |
ne·ka·Mot |
ho·Fi·ya'. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_1 |
el - ne qa mot |
jhwh(a do naj) |
el |
ne qa mot |
ho fi ja |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_1 |
´ël-nüqämôt |
yhwh(´ädönäy) |
´ël |
nüqämôt |
hôpìºya` |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_1 |
184/248 |
8/27 |
4083/6220 |
185/248 |
9/27 |
8/8 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_1 |
O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew
thyself. |
| L16 |
Ps94_1 |
1 O LORD <03068> God <0410>, to whom vengeance <05360> belongeth; O God
<0410>, to whom vengeance <05360> belongeth,, shew <03313> (08685) thyself. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_2 |
Powstań H5375 Ty, który sądzisz H8199 ziemię H776 , daj H7725 pysznym H1343 odpłatę H1576 ! |
| L02 |
Ps94_2 |
Powstań Ty, który sądzisz ziemię, daj pysznym odpłatę! |
| L03 |
Ps94_2 |
הִ֭נָּשֵׂא |
שֹׁפֵ֣ט |
הָאָ֑רֶץ |
הָשֵׁ֥ב |
גְּ֝מ֗וּל |
עַל־ |
גֵּאִֽים׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_2 |
הִ֭נָּשֵׂא |
שֹׁפֵ֣ט |
הָ/אָ֑רֶץ |
הָשֵׁ֥ב |
גְּ֝מ֗וּל |
עַל־ |
גֵּאִֽים׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_2 |
<Hin>•na•se |
szo•<Fet> |
ha•'<A>•rec; |
ha•<szew> |
ge•<Mul>, |
al- |
ge•'<Im>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps94_2 | H5375  | H8199  | H0776  | H7725  | H1576  | H5921  | H1343  | | | | |
| L07 |
Ps94_2 |
accept |
avenge |
common |
break |
benefit |
above |
proud |
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_2 |
przyjąć |
pomścić |
wspólny |
złamać |
korzyść |
powyżej |
dumny |
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_2 |
Lift up |
thyself thou judge |
of the earth |
render |
a reward |
unto |
to the proud |
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_2 |
Podnieś |
czyń sobie ty sędzia |
ziemi |
renderowanie |
nagroda |
do |
do dumy |
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_2 |
Hin·na·se |
sho·Fet |
ha·'A·retz; |
ha·Shev |
ge·Mul, |
al- |
ge·'Im. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_2 |
hin na se |
szo fet |
ha a rec |
ha szew |
Ge mul |
al - Ge im |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_2 |
hinnäSë´ |
šöpë† |
hä´äºrec |
häšëb |
Gümûl |
`al-Gë´îm |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_2 |
414/650 |
126/201 |
1551/2502 |
662/1041 |
4/19 |
3781/5759 |
3/8 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_2 |
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. |
| L16 |
Ps94_2 |
2 Lift up <05375> (08734) thyself, thou judge <08199> (08802) of the earth
<0776>: render <07725> (08685) a reward <01576> to the proud <01343>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_3 |
Jak długo H5704 H4970 występni H7563 , o Panie H3068 , jak długo H5704 będą się chełpić H5937 występni H7563 ? |
| L02 |
Ps94_3 |
Jak długo występni, o Panie, jak długo będą się chełpić występni, |
| L03 |
Ps94_3 |
עַד־ |
מָתַ֖י |
רְשָׁעִ֥ים ׀ |
יְהוָ֑ה |
עַד־ |
מָ֝תַ֗י |
רְשָׁעִ֥ים |
יַעֲלֹֽזוּ׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps94_3 |
עַד־ |
מָתַ֖י |
רְשָׁעִ֥ים ׀ |
יְהוָ֑ה |
עַד־ |
מָ֝תַ֗י |
רְשָׁעִ֥ים |
יַעֲלֹֽזוּ׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps94_3 |
ad- |
ma•<Tai> |
re•sza•'<Im> |
<jah>•we; |
ad- |
ma•<Tai>, |
re•sza•'<Im> |
ja•'a•<Lo>•zu. |
|
|
|
| L06 | Ps94_3 | H5704  | H4970  | H7563  | H3068  | H5704  | H4970  | H7563  | H5937  | | | |
| L07 |
Ps94_3 |
against |
long |
condemned |
Jehovah |
against |
long |
condemned |
be joyful |
|
|
|
| L08 |
Ps94_3 |
przed |
długo |
skazany |
Jahwe |
przed |
długo |
skazany |
być radosne |
|
|
|
| L09 |
Ps94_3 |
against |
How |
how long shall the wicked |
LORD |
against |
How |
how long shall the wicked |
triumph |
|
|
|
| L10 |
Ps94_3 |
przed |
Jak |
Jak długo bezbożni |
Pan |
przed |
Jak |
Jak długo bezbożni |
triumf |
|
|
|
| L11 |
Ps94_3 |
ad- |
ma·Tai |
re·sha·'Im |
Yah·weh; |
ad- |
ma·Tai, |
re·sha·'Im |
ya·'a·Lo·zu. |
|
|
|
| L12 |
Ps94_3 |
ad - ma taj |
re sza im |
jhwh(a do naj) |
ad - ma taj |
re sza im |
ja a lo zu |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_3 |
`ad-mätay |
rüšä`îm |
yhwh(´ädönäy) |
`ad-mätay |
rüšä`îm |
ya`álöºzû |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_3 |
961/1259 |
20/43 |
99/261 |
4084/6220 |
962/1259 |
21/43 |
100/261 |
5/15 |
|
|
|
| L15 |
Ps94_3 |
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? |
| L16 |
Ps94_3 |
3 LORD <03068>, how long shall the wicked <07563>, how long shall the wicked
<07563> triumph <05937> (08799)? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_4 |
Będą pleść H5042 i gadać H1696 bezczelnie, i chwalić się będą wszyscy H3605 złoczyńcy H6466 H205 ? |
| L02 |
Ps94_4 |
będą pleść i gadać bezczelnie, i chwalić się będą wszyscy złoczyńcy? |
| L03 |
Ps94_4 |
יַבִּ֣יעוּ |
יְדַבְּר֣וּ |
עָתָ֑ק |
יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ |
כָּל־ |
פֹּ֥עֲלֵי |
אָֽוֶן׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_4 |
יַבִּ֣יעוּ |
יְדַבְּר֣וּ |
עָתָ֑ק |
יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ |
כָּל־ |
פֹּ֥עֲלֵי |
אָֽוֶן׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_4 |
jab•<Bi>•'u |
je•dab•be•<Ru> |
'a•<Tak>; |
jit•'am•me•<Ru>, |
kol- |
<Po>•'a•le |
'<A>•wen. |
|
|
|
|
| L06 | Ps94_4 | H5042  | H1696  | H6277  | H0559  | H3605  | H6466  | H0205  | | | | |
| L07 |
Ps94_4 |
belch out |
answer |
arrogancy |
answer |
all manner |
commit |
affliction |
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_4 |
wyrzucać z siebie dym |
odpowiedź |
arrogancy |
odpowiedź |
wszelkiego rodzaju |
popełnić |
nieszczęście |
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_4 |
[How long] shall they utter |
[and] speak |
arrogantly |
boast |
All |
do |
of iniquity |
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_4 |
[Jak długo] będą wypowiem |
[I] mówić |
arogancko |
pochwalić |
Wszystko |
zrobić |
nieprawości |
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_4 |
yab·Bi·'u |
ye·dab·be·Ru |
'a·Tak; |
yit·'am·me·Ru, |
kol- |
Po·'a·lei |
'A·ven. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_4 |
jaB Bi u |
je daB Be ru |
a taq |
ji tam me ru |
Kol - Po a le |
a wen |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_4 |
yaBBîº`û |
yüdaBBürû |
`ätäq |
yi|t´ammürû |
Kol-Pöº`álê |
´äºwen |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_4 |
4/11 |
820/1142 |
4/4 |
3802/5298 |
3767/5415 |
34/56 |
38/78 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_4 |
[How long] shall they utter [and] speak hard things? [and] all the workers of iniquity boast
themselves? |
| L16 |
Ps94_4 |
4 How long shall they utter <05042> (08686) and speak <01696> (08762) hard
things <06277>? and all the workers <06466> (08802) of iniquity <0205> boast <0559>
(08691) themselves? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_5 |
Lud H5971 Twój, o Panie H3068 , depczą H1792 i uciskają H6031 Twoje H5159 dziedzictwo H5159 , |
| L02 |
Ps94_5 |
Lud Twój, o Panie, depczą i uciskają Twoje dziedzictwo, |
| L03 |
Ps94_5 |
עַמְּךָ֣ |
יְהוָ֣ה |
יְדַכְּא֑וּ |
וְֽנַחֲלָתְךָ֥ |
יְעַנּֽוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_5 |
עַמְּ/ךָ֣ |
יְהוָ֣ה |
יְדַכְּא֑וּ |
וְֽ/נַחֲלָתְ/ךָ֥ |
יְעַנּֽוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_5 |
'am•me•<Cha> |
<jah>•we |
je•dak•ke•'<U>; |
we•na•cha•la•te•<Cha> |
je•'an•<Nu>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps94_5 | H5971  | H3068  | H1792  | H5159  | H6031  | | | | | | |
| L07 |
Ps94_5 |
folk |
Jehovah |
beat to pieces |
heritage |
defile |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_5 |
ludowy |
Jahwe |
bić się na kawałki |
dziedzictwo |
zbezcześcić |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_5 |
thy people |
O LORD |
They break in pieces |
thine heritage |
and afflict |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_5 |
twoi ludzie |
Panie |
Łamią w kawałkach |
twoje dziedzictwo |
i nękać |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_5 |
'am·me·Cha |
Yah·weh |
ye·dak·ke·'U; |
ve·na·cha·la·te·Cha |
ye·'an·Nu. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_5 |
am me cha |
jhwh(a do naj) |
je daK Ke u |
we na Ha lat cha |
je an nu |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_5 |
`ammükä |
yhwh(´ädönäy) |
yüdaKKü´û |
wü|naHálätkä |
yü`annû |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_5 |
1288/1866 |
4085/6220 |
9/18 |
169/223 |
54/83 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_5 |
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage. |
| L16 |
Ps94_5 |
5 They break in pieces <01792> (08762) thy people <05971>, O LORD <03068>,
and afflict <06031> (08762) thine heritage <05159>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_6 |
mordują H2026 wdowę H490 i przychodnia H1616 i zabijają H7523 sieroty H3490 . |
| L02 |
Ps94_6 |
mordują wdowę i przychodnia i zabijają sieroty. |
| L03 |
Ps94_6 |
אַ֭לְמָנָה |
וְגֵ֣ר |
יַהֲרֹ֑גוּ |
וִֽיתוֹמִ֣ים |
יְרַצֵּֽחוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_6 |
אַ֭לְמָנָה |
וְ/גֵ֣ר |
יַהֲרֹ֑גוּ |
וִֽ/יתוֹמִ֣ים |
יְרַצֵּֽחוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_6 |
'<Al>•ma•na |
we•<Ger> |
ja•ha•<Ro>•gu; |
wi•to•<Mim> |
je•rac•<ce>•chu. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps94_6 | H0490  | H1616  | H2026  | H3490  | H7523  | | | | | | |
| L07 |
Ps94_6 |
desolate house |
alien |
destroy |
fatherless |
put to death |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_6 |
opuszczony dom |
obcy |
zniszczyć |
bez ojca |
skazany na śmierć |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_6 |
the widow |
and the stranger |
They slay |
the fatherless |
and murder |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_6 |
wdowa |
i obcego |
Oni zabijają |
sieroty |
i morderstwo |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_6 |
'Al·ma·nah |
ve·Ger |
ya·ha·Ro·gu; |
vi·to·Mim |
ye·ratz·Tze·chu. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_6 |
al ma na |
we ger |
ja ha ro gu |
wi to mim |
je rac ce Hu |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_6 |
´almänâ |
wügër |
yaháröºgû |
wî|tômîm |
yüraccëºHû |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_6 |
32/55 |
79/92 |
128/167 |
25/42 |
42/47 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_6 |
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless. |
| L16 |
Ps94_6 |
6 They slay <02026> (08799) the widow <0490> and the stranger <01616>, and
murder <07523> (08762) the fatherless <03490>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_7 |
A mówią H559 : Pan H3068 nie widzi H7200 , nie dostrzega H995 [tego] Bóg H430 Jakuba H3290 . |
| L02 |
Ps94_7 |
A mówią: Pan nie widzi, nie dostrzega [tego] Bóg Jakuba. |
| L03 |
Ps94_7 |
וַ֭יֹּ֣אמְרוּ |
לֹ֣א |
יִרְאֶה־ |
יָּ֑הּ |
וְלֹא־ |
יָ֝בִ֗ין |
אֱלֹהֵ֥י |
יַעֲקֹֽב׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps94_7 |
וַ֭/יֹּ֣אמְרוּ |
לֹ֣א |
יִרְאֶה־ |
יָּ֑הּ |
וְ/לֹא־ |
יָ֝בִ֗ין |
אֱלֹהֵ֥י |
יַעֲקֹֽב׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps94_7 |
wai•<jo>•me•ru |
lo |
jir•'e |
<jah>; |
we•lo- |
ja•<win>, |
'e•lo•<He> |
ja•'a•<Ko>. |
|
|
|
| L06 | Ps94_7 | H0559  | H3808  | H7200  | H3050  | H3808  | H0995  | H0430  | H3290  | | | |
| L07 |
Ps94_7 |
answer |
before |
advise self |
Jah |
before |
attend |
angels |
Jacob |
|
|
|
| L08 |
Ps94_7 |
odpowiedź |
przed |
doradzać siebie |
Jah |
przed |
uczęszczać |
anioły |
Jakub |
|
|
|
| L09 |
Ps94_7 |
Yet they say |
Nor |
shall not see |
The LORD |
Nor |
regard |
neither shall the God |
of Jacob |
|
|
|
| L10 |
Ps94_7 |
Ale oni mówią |
Ani |
nie dostrzega, |
Pan |
Ani |
uważać |
ani się Bóg |
Jakuba |
|
|
|
| L11 |
Ps94_7 |
vai·Yo·me·ru |
lo |
yir·'eh- |
Yah; |
ve·lo- |
ya·Vin, |
'e·lo·Hei |
ya·'a·Ko. |
|
|
|
| L12 |
Ps94_7 |
waj jo me ru |
lo |
ji re - jja |
we lo - ja win |
e lo he |
ja a qow |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_7 |
wayyöº´mürû |
lö´ |
yir´è-yyäh |
wülö´-yäbîn |
´élöhê |
ya`áqöb |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_7 |
3803/5298 |
3142/5164 |
877/1296 |
7/48 |
3143/5164 |
68/168 |
2099/2597 |
245/349 |
|
|
|
| L15 |
Ps94_7 |
Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard [it]. |
| L16 |
Ps94_7 |
7 Yet they say <0559> (08799), The LORD <03050> shall not see <07200>
(08799), neither shall the God <0430> of Jacob <03290> regard <0995> (08799) it. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_8 |
Pomnijcie H995 , głupcy H1197 w narodzie H5971 ! Kiedy zmądrzejecie H7919 , bezrozumni H3684 ? |
| L02 |
Ps94_8 |
Pomnijcie, głupcy w narodzie! Kiedy zmądrzejecie, bezrozumni? |
| L03 |
Ps94_8 |
בִּ֭ינוּ |
בֹּעֲרִ֣ים |
בָּעָ֑ם |
וּ֝כְסִילִ֗ים |
מָתַ֥י |
תַּשְׂכִּֽילוּ׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_8 |
בִּ֭ינוּ |
בֹּעֲרִ֣ים |
בָּ/עָ֑ם |
וּ֝/כְסִילִ֗ים |
מָתַ֥י |
תַּשְׂכִּֽילוּ׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_8 |
<Bi>•nu |
bo•'a•<Rim> |
ba•'<Am>; |
u•che•si•<Lim>, |
ma•<Tai> |
tas•<Ki>•lu. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps94_8 | H0995  | H1197  | H5971  | H3684  | H4970  | H7919  | | | | | |
| L07 |
Ps94_8 |
attend |
be brutish |
folk |
foolish |
long |
consider |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_8 |
uczęszczać |
być brutalny |
ludowy |
głupi |
długo |
rozważyć |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_8 |
Understand |
ye brutish |
among the people |
and [ye] fools |
and when |
when will ye be wise |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_8 |
Zrozumieć |
wy brutalne |
wśród ludzi |
oraz [wy] głupcy |
i kiedy |
kiedy będziecie być mądrym |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_8 |
Bi·nu |
bo·'a·Rim |
ba·'Am; |
u·che·si·Lim, |
ma·Tai |
tas·Ki·lu. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_8 |
Bi nu |
Bo a rim |
Ba am |
u che si lim |
ma taj |
Tas Ki lu |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_8 |
Bînû |
Bö`árîm |
Bä`äm |
ûküsîlîm |
mätay |
TaSKîºlû |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_8 |
69/168 |
53/95 |
1289/1866 |
3/70 |
22/43 |
28/63 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_8 |
Understand, ye brutish among the people: and [ye] fools, when will ye be wise? |
| L16 |
Ps94_8 |
8 Understand <0995> (08798), ye brutish <01197> (08802) among the people
<05971>: and ye fools <03684>, when will ye be wise <07919> (08686)? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_9 |
Nie ma usłyszeć H8085 Ten, który ucho H241 wszczepił, nie ma widzieć H5027 Ten, co utworzył H3335 oko H5869 ? |
| L02 |
Ps94_9 |
Nie ma usłyszeć Ten, który ucho wszczepił, nie ma widzieć Ten, co utworzył oko, |
| L03 |
Ps94_9 |
הֲנֹ֣טַֽע |
אֹ֭זֶן |
הֲלֹ֣א |
יִשְׁמָ֑ע |
אִֽם־ |
יֹ֥צֵֽר |
עַ֝֗יִן |
הֲלֹ֣א |
יַבִּֽיט׃ |
|
|
| L04 |
Ps94_9 |
הֲ/נֹ֣טַֽע |
אֹ֭זֶן |
הֲ/לֹ֣א |
יִשְׁמָ֑ע |
אִֽם־ |
יֹ֥צֵֽר |
עַ֝֗יִן |
הֲ/לֹ֣א |
יַבִּֽיט׃ |
|
|
| L05 |
Ps94_9 |
ha•<No>•ta' |
'<O>•zen |
ha•<Lo> |
jisz•<Ma>'; |
im- |
<jo>•cer |
'<A>•jin, |
ha•<Lo> |
jab•<Bit>. |
|
|
| L06 | Ps94_9 | H5193  | H0241  | H3808  | H8085  | H0518  | H3335  | H5869  | H3808  | H5027  | | |
| L07 |
Ps94_9 |
fastened |
hearing |
before |
attentively |
lo |
earthen |
affliction |
before |
behold |
|
|
| L08 |
Ps94_9 |
mocowane |
przesłuchanie |
przed |
uważnie |
lo |
gliniany |
nieszczęście |
przed |
ujrzeć |
|
|
| L09 |
Ps94_9 |
He that planted |
the ear |
not |
shall he not hear |
that |
? he that formed |
the eye |
not |
shall he not see |
|
|
| L10 |
Ps94_9 |
Kto zasadził |
ucho |
nie |
nie słyszy |
że |
? Ten, który powstaje |
oko |
nie |
nie widzi |
|
|
| L11 |
Ps94_9 |
ha·No·ta' |
'O·zen |
ha·Lo |
yish·Ma'; |
im- |
Yo·tzer |
'A·yin, |
ha·Lo |
yab·Bit. |
|
|
| L12 |
Ps94_9 |
ha no ta |
o zen |
ha lo |
jisz ma |
im - jo cer |
a jin |
ha lo |
jaB Bit |
|
|
|
| L13 |
Ps94_9 |
hánöº†a|` |
´öºzen |
hálö´ |
yišmä` |
´i|m-yöºcë|r |
`aºyin |
hálö´ |
yaBBî† |
|
|
|
| L14 |
Ps94_9 |
19/57 |
102/186 |
3144/5164 |
689/1154 |
765/1068 |
11/62 |
572/878 |
3145/5164 |
33/68 |
|
|
| L15 |
Ps94_9 |
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see? |
| L16 |
Ps94_9 |
9 He that planted <05193> (08802) the ear <0241>, shall he not hear
<08085> (08799)? he that formed <03335> (08802) the eye <05869>, shall he not see
<05027> (08686)? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_10 |
Czy nie ma karać H3198 Ten, co strofuje H3256 ludy H1471 , Ten, który ludzi H120 naucza H3925 mądrości H1847 ? |
| L02 |
Ps94_10 |
czy nie ma karać Ten, co strofuje ludy, Ten, który ludzi naucza mądrości? |
| L03 |
Ps94_10 |
הֲיֹסֵ֣ר |
גּ֭וֹיִם |
הֲלֹ֣א |
יוֹכִ֑יחַ |
הַֽמְלַמֵּ֖ד |
אָדָ֣ם |
דָּֽעַת׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_10 |
הֲ/יֹסֵ֣ר |
גּ֭וֹיִם |
הֲ/לֹ֣א |
יוֹכִ֑יחַ |
הַֽ/מְלַמֵּ֖ד |
אָדָ֣ם |
דָּֽעַת׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_10 |
ha•jo•<Ser> |
<Go>•jim |
ha•<Lo> |
jo•<Chi>•ach; |
ham•lam•<Med> |
'a•<Dam> |
<Da>•'at. |
|
|
|
|
| L06 | Ps94_10 | H3256  | H1471  | H3808  | H3198  | H3925  | H0120  | H1847  | | | | |
| L07 |
Ps94_10 |
bind |
Gentile |
before |
appoint |
to teach |
person |
cunning |
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_10 |
związania |
Gentile |
przed |
powołać |
uczyć |
osoba |
przebiegłość |
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_10 |
He that chastiseth |
the heathen |
not |
shall not he correct |
? he that teacheth |
man |
knowledge |
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_10 |
Kto chastiseth |
pogański |
nie |
nie on skorygować |
? ten, który naucza |
mężczyzna |
wiedza |
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_10 |
ha·yo·Ser |
Go·yim |
ha·Lo |
yo·Chi·ach; |
ham·lam·Med |
'a·Dam |
Da·'at. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_10 |
ha jo ser |
Go jim |
ha lo |
jo chi aH |
ha me lam med |
a dam |
Da at |
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_10 |
háyösër |
Gôyìm |
hálö´ |
yôkîªH |
ha|mülammëd |
´ädäm |
Däº`at |
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_10 |
22/43 |
206/555 |
3146/5164 |
34/59 |
36/85 |
212/552 |
25/95 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_10 |
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, [shall
not he know]? |
| L16 |
Ps94_10 |
10 He that chastiseth <03256> (08802) the heathen <01471>, shall not he correct
<03198> (08686)? he that teacheth <03925> (08764) man <0120> knowledge <01847>, shall
not he know? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_11 |
Pan H3068 zna H3045 myśli H4284 ludzkie H120 : że są one marnością H1892 . |
| L02 |
Ps94_11 |
Pan zna myśli ludzkie: że są one marnością. |
| L03 |
Ps94_11 |
יְֽהוָ֗ה |
יֹ֭דֵעַ |
מַחְשְׁב֣וֹת |
אָדָ֑ם |
כִּי־ |
הֵ֥מָּה |
הָֽבֶל׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_11 |
יְֽהוָ֗ה |
יֹ֭דֵעַ |
מַחְשְׁב֣וֹת |
אָדָ֑ם |
כִּי־ |
הֵ֥מָּה |
הָֽבֶל׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_11 |
<jah>•we |
<jo>•de•a' |
mach•sze•<wot> |
'a•<Dam>; |
ki- |
<Hem>•ma |
<Ha>•wel. |
|
|
|
|
| L06 | Ps94_11 | H3068  | H3045  | H4284  | H0120  | H3588  | H1992  | H1892  | | | | |
| L07 |
Ps94_11 |
Jehovah |
acknowledge |
cunning |
person |
inasmuch |
like |
altogether |
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_11 |
Jahwe |
przyznać |
przebiegłość |
osoba |
ponieważ |
jak |
całkowicie |
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_11 |
The LORD |
knoweth |
the thoughts |
of man |
for |
they |
that they [are] vanity |
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_11 |
Pan |
wie |
myśli |
człowieka |
dla |
one |
że oni [są] w łazience |
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_11 |
Yah·weh |
Yo·de·a' |
mach·she·Vot |
'a·Dam; |
ki- |
Hem·mah |
Ha·vel. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_11 |
jeh wa |
jo de a |
maH sze wot |
a dam |
Ki - hem ma |
ha wel |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_11 |
yü|hwâ |
yödëª` |
maHšübôt |
´ädäm |
Kî-hëºmmâ |
häºbel |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_11 |
4086/6220 |
537/934 |
21/56 |
213/552 |
2800/4478 |
482/820 |
17/73 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_11 |
The LORD knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity. |
| L16 |
Ps94_11 |
11 The LORD <03068> knoweth <03045> (08802) the thoughts <04284> of man
<0120>, that they are vanity <01892>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_12 |
Szczęśliwy H835 mąż H1397 , którego Ty wychowujesz H3256 , o Panie H3068 , i prawem H8451 Twoim pouczasz H3925 , |
| L02 |
Ps94_12 |
Szczęśliwy mąż, którego Ty wychowujesz, o Panie, i prawem Twoim pouczasz, |
| L03 |
Ps94_12 |
אַשְׁרֵ֤י ׀ |
הַגֶּ֣בֶר |
אֲשֶׁר־ |
תְּיַסְּרֶ֣נּוּ |
יָּ֑הּ |
וּֽמִתּוֹרָתְךָ֥ |
תְלַמְּדֶֽנּוּ׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_12 |
אַשְׁרֵ֤י ׀ |
הַ/גֶּ֣בֶר |
אֲשֶׁר־ |
תְּיַסְּרֶ֣/נּוּ |
יָּ֑הּ |
וּֽ/מִ/תּוֹרָתְ/ךָ֥ |
תְלַמְּדֶֽ/נּוּ׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_12 |
'asz•<Re> |
hag•<Ge>•wer |
a•<szer>- |
te•jas•se•<Ren>•nu |
<jah>; |
u•mit•to•ra•te•<Cha> |
te•lam•me•<Den>•nu. |
|
|
|
|
| L06 | Ps94_12 | H0835  | H1397  | H0834  | H3256  | H3050  | H8451  | H3925  | | | | |
| L07 |
Ps94_12 |
blessed |
every one |
after |
bind |
Jah |
bullock |
to teach |
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_12 |
błogosławiony |
każdy jeden |
po |
związania |
Jah |
byczek |
uczyć |
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_12 |
Blessed |
[is] the man |
whom |
whom thou chastenest |
O LORD |
him out of thy law |
and teachest |
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_12 |
Błogosławiony |
[Jest] człowiek |
kogo |
kogo ty chastenest |
Panie |
go z twego prawa |
i nauczasz |
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_12 |
'ash·Rei |
hag·Ge·ver |
a·Sher- |
te·yas·se·Ren·nu |
Yah; |
u·mit·to·ra·te·Cha |
te·lam·me·Den·nu. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_12 |
asz re |
haG Ge wer |
a szer - Te jas se ren nu |
jja |
u miT To rat cha |
te lam me den nu |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_12 |
´ašrê |
haGGeºber |
´ášer-Tüyassüreºnnû |
yyäh |
û|miTTôrätkä |
tülammüdeºnnû |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_12 |
20/45 |
36/65 |
4180/5499 |
23/43 |
8/48 |
131/216 |
37/85 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_12 |
Blessed [is] the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law; |
| L16 |
Ps94_12 |
12 Blessed <0835> is the man <01397> whom thou chastenest <03256> (08762),
O LORD <03050>, and teachest <03925> (08762) him out of thy law <08451>; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_13 |
by dać H8252 mu odpocząć H7931 w dniach H3117 nieszczęśliwych H7451 , nim grób H7845 wykopią H3738 dla występnego H7563 . |
| L02 |
Ps94_13 |
by dać mu odpocząć w dniach nieszczęśliwych, nim grób wykopią dla występnego. |
| L03 |
Ps94_13 |
לְהַשְׁקִ֣יט |
ל֭וֹ |
מִ֣ימֵי |
רָ֑ע |
עַ֤ד |
יִכָּרֶ֖ה |
לָרָשָׁ֣ע |
שָֽׁחַת׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps94_13 |
לְ/הַשְׁקִ֣יט |
ל֭/וֹ |
מִ֣/ימֵי |
רָ֑ע |
עַ֤ד |
יִכָּרֶ֖ה |
לָ/רָשָׁ֣ע |
שָֽׁחַת׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps94_13 |
le•hasz•<Kit> |
lo |
<Mi>•me |
<Ra>'; |
'ad |
jik•ka•<Re> |
la•ra•<sza>' |
<sza>•chat. |
|
|
|
| L06 | Ps94_13 | H8252  | H0000  | H3117  | H7451  | H5704  | H3738  | H7563  | H7845  | | | |
| L07 |
Ps94_13 |
appease |
|
age |
adversity |
against |
dig |
condemned |
corruption |
|
|
|
| L08 |
Ps94_13 |
udobruchać |
|
wiek |
przeciwność losu |
przed |
kopać |
skazany |
korupcja |
|
|
|
| L09 |
Ps94_13 |
That thou mayest give him rest |
|
from the days |
of adversity |
Until |
be digged |
for the wicked |
until the pit |
|
|
|
| L10 |
Ps94_13 |
Abyś dać mu odpocząć |
|
od dni |
z przeciwnościami losu |
Do |
być digged |
dla bezbożnych |
do pit |
|
|
|
| L11 |
Ps94_13 |
le·hash·Kit |
lo |
Mi·mei |
Ra'; |
'ad |
yik·ka·Reh |
la·ra·Sha' |
Sha·chat. |
|
|
|
| L12 |
Ps94_13 |
le hasz qit |
lo |
mi me |
ra |
ad |
jiK Ka re |
la ra sza |
sza Hat |
|
|
|
| L13 |
Ps94_13 |
lühašqî† |
lô |
mîºmê |
rä` |
`ad |
yiKKärè |
läräšä` |
šäºHat |
|
|
|
| L14 |
Ps94_13 |
23/40 |
4684/6522 |
1624/2302 |
332/665 |
963/1259 |
12/17 |
101/261 |
15/23 |
|
|
|
| L15 |
Ps94_13 |
That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the
wicked. |
| L16 |
Ps94_13 |
13 That thou mayest give him rest <08252> (08687) from the days <03117> of
adversity <07451>, until the pit <07845> be digged <03738> (08735) for the wicked
<07563>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_14 |
Pan H3068 bowiem nie odpycha H5203 swego ludu H5971 i nie porzuca H5800 swojego dziedzictwa H5159 ; |
| L02 |
Ps94_14 |
Pan bowiem nie odpycha swego ludu i nie porzuca swojego dziedzictwa; |
| L03 |
Ps94_14 |
כִּ֤י ׀ |
לֹא־ |
יִטֹּ֣שׁ |
יְהוָ֣ה |
עַמּ֑וֹ |
וְ֝נַחֲלָת֗וֹ |
לֹ֣א |
יַעֲזֹֽב׃ |
כִּֽי־ |
עַד־ |
|
| L04 |
Ps94_14 |
כִּ֤י ׀ |
לֹא־ |
יִטֹּ֣שׁ |
יְהוָ֣ה |
עַמּ֑/וֹ |
וְ֝/נַחֲלָת֗/וֹ |
לֹ֣א |
יַעֲזֹֽב׃ |
כִּֽי־ |
עַד־ |
|
| L05 |
Ps94_14 |
ki |
lo- |
jit•<Tosz> |
<jah>•we |
am•<Mo>; |
we•na•cha•la•<To>, |
lo |
ja•'a•<Zo>. |
ki- |
ad- |
|
| L06 | Ps94_14 | H3588  | H3808  | H5203  | H3068  | H5971  | H5159  | H3808  | H5800  | H3588  | H5704  | |
| L07 |
Ps94_14 |
inasmuch |
before |
cast off |
Jehovah |
folk |
heritage |
before |
commit self |
inasmuch |
against |
|
| L08 |
Ps94_14 |
ponieważ |
przed |
odtrącić |
Jahwe |
ludowy |
dziedzictwo |
przed |
popełnić siebie |
ponieważ |
przed |
|
| L09 |
Ps94_14 |
for |
Nor |
will not cast off |
For the LORD |
his people |
his inheritance |
Nor |
neither will he forsake |
for |
against |
|
| L10 |
Ps94_14 |
dla |
Ani |
nie odtrącić |
Dla Pana |
jego ludzie |
jego dziedzictwo |
Ani |
ani on porzuci |
dla |
przed |
|
| L11 |
Ps94_14 |
ki |
lo- |
yit·Tosh |
Yah·weh |
am·Mo; |
ve·na·cha·la·To, |
lo |
ya·'a·Zo. |
ki- |
ad- |
|
| L12 |
Ps94_14 |
Ki |
lo - jit tosz |
jhwh(a do naj) |
am mo |
we na Ha la to |
lo |
ja a zow |
Ki - ad - ce deq |
ja szuw |
|
|
| L13 |
Ps94_14 |
Kî |
lö´-yi††öš |
yhwh(´ädönäy) |
`ammô |
wünaHálätô |
lö´ |
ya`ázöb |
Kî|-`ad-cedeq |
yäšûb |
|
|
| L14 |
Ps94_14 |
2801/4478 |
3147/5164 |
21/40 |
4087/6220 |
1290/1866 |
170/223 |
3148/5164 |
140/211 |
2802/4478 |
964/1259 |
|
| L15 |
Ps94_14 |
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. |
| L16 |
Ps94_14 |
14 For the LORD <03068> will not cast off <05203> (08799) his people
<05971>, neither will he forsake <05800> (08799) his inheritance <05159>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_15 |
lecz wyrok H6664 powróci H7725 do sprawiedliwości H4941 , za nią [pójdą] wszyscy H3605 , co są prawego serca H3820 . |
| L02 |
Ps94_15 |
lecz wyrok powróci do sprawiedliwości, za nią [pójdą] wszyscy, co są prawego serca. |
| L03 |
Ps94_15 |
צֶ֭דֶק |
יָשׁ֣וּב |
מִשְׁפָּ֑ט |
וְ֝אַחֲרָ֗יו |
כָּל־ |
יִשְׁרֵי־ |
לֵֽב׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_15 |
צֶ֭דֶק |
יָשׁ֣וּב |
מִשְׁפָּ֑ט |
וְ֝/אַחֲרָ֗י/ו |
כָּל־ |
יִשְׁרֵי־ |
לֵֽב׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_15 |
<ce>•dek |
ja•<szuw> |
misz•<Pat>; |
we•'a•cha•<Raw>, |
kol- |
jisz•re- |
<Lew>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps94_15 | H6664  | H7725  | H4941  | H0310  | H3605  | H3477  | H3820  | | | | |
| L07 |
Ps94_15 |
prosperity |
break |
adversary |
after that |
all manner |
convenient |
care for |
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_15 |
dobrobyt |
złamać |
przeciwnik |
po tym |
wszelkiego rodzaju |
wygodny |
dbałość o |
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_15 |
unto righteousness |
shall return |
But judgment |
shall follow |
and all |
and all the upright |
in heart |
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_15 |
ku usprawiedliwieniu |
zwraca |
Ale wyrok |
postępuje |
i wszystko |
i wszystko prosto |
w sercu |
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_15 |
Tze·dek |
ya·Shuv |
mish·Pat; |
ve·'a·cha·Rav, |
kol- |
yish·rei- |
Lev. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_15 |
misz Pat |
we a Ha raw |
Kol - jisz re - lew |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_15 |
mišPä† |
wü´aHáräyw |
Kol-yišrê-lëb |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_15 |
50/118 |
663/1041 |
205/419 |
585/712 |
3768/5415 |
70/120 |
265/592 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_15 |
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow
it. |
| L16 |
Ps94_15 |
15 But judgment <04941> shall return <07725> (08799) unto righteousness
<06664>: and all the upright <03477> in heart <03820> shall follow <0310> it. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_16 |
Kto wystąpi H6965 w mojej obronie H5973 przeciw niegodziwcom H7489 ? Kto mię zasłoni H3320 od złoczyńców H6466 H205 ? |
| L02 |
Ps94_16 |
Kto wystąpi w mojej obronie przeciw niegodziwcom? Kto mię zasłoni od złoczyńców? |
| L03 |
Ps94_16 |
מִֽי־ |
יָק֣וּם |
לִ֭י |
עִם־ |
מְרֵעִ֑ים |
מִֽי־ |
יִתְיַצֵּ֥ב |
לִ֝י |
עִם־ |
פֹּ֥עֲלֵי |
אָֽוֶן׃ |
| L04 |
Ps94_16 |
מִֽי־ |
יָק֣וּם |
לִ֭/י |
עִם־ |
מְרֵעִ֑ים |
מִֽי־ |
יִתְיַצֵּ֥ב |
לִ֝/י |
עִם־ |
פֹּ֥עֲלֵי |
אָֽוֶן׃ |
| L05 |
Ps94_16 |
mi- |
ja•<Kum> |
li |
im- |
me•re•'<Im>; |
mi- |
jit•jac•<cew> |
li |
im- |
<Po>•'a•le |
'<A>•wen. |
| L06 | Ps94_16 | H4310  | H6965  | H0000  | H5973  | H7489  | H4310  | H3320  | H0000  | H5973  | H6466  | H0205  |
| L07 |
Ps94_16 |
any |
abide |
|
accompanying |
afflict |
any |
present selves |
|
accompanying |
commit |
affliction |
| L08 |
Ps94_16 |
każdy |
przestrzegać |
|
towarzyszący |
dotknąć |
każdy |
Obecne jaźnie |
|
towarzyszący |
popełnić |
nieszczęście |
| L09 |
Ps94_16 |
Who |
Who will rise up |
|
against |
for me against the evildoers |
Who |
? [or] who will stand up |
|
against |
for me against the workers |
wickedness |
| L10 |
Ps94_16 |
Kto |
Kto powstaną |
|
przed |
dla mnie wobec złoczyńców |
Kto |
? [Lub], który będzie wstać |
|
przed |
dla mnie przeciwko robotnikom |
niegodziwość |
| L11 |
Ps94_16 |
mi- |
ya·Kum |
li |
im- |
me·re·'Im; |
mi- |
yit·yatz·Tzev |
li |
im- |
Po·'a·lei |
'A·ven. |
| L12 |
Ps94_16 |
mi - ja qum |
li |
im - me re im |
mi - jit jac cew |
li |
im - Po a le |
a wen |
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_16 |
mî|-yäqûm |
lî |
`im-mürë`îm |
mî|-yityaccëb |
lî |
`im-Pöº`álê |
´äºwen |
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_16 |
256/422 |
471/627 |
4685/6522 |
928/1043 |
57/98 |
257/422 |
42/48 |
4686/6522 |
929/1043 |
35/56 |
39/78 |
| L15 |
Ps94_16 |
Who will rise up for me against the evildoers? [or] who will stand up for me against the
workers of iniquity? |
| L16 |
Ps94_16 |
16 Who will rise up <06965> (08799) for me against the evildoers <07489>
(08688)? or who will stand up <03320> (08691) for me against the workers <06466> (08802) of
iniquity <0205>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_17 |
Gdyby Pan H3068 mi nie udzielił H5833 pomocy H5828 , wnet by moja dusza H5315 zamieszkała H7931 [w kraju] milczenia H1745 . |
| L02 |
Ps94_17 |
Gdyby Pan mi nie udzielił pomocy, wnet by moja dusza zamieszkała [w kraju] milczenia. |
| L03 |
Ps94_17 |
לוּלֵ֣י |
יְ֭הוָה |
עֶזְרָ֣תָה |
לִּ֑י |
כִּמְעַ֓ט ׀ |
שָֽׁכְנָ֖ה |
דוּמָ֣ה |
נַפְשִֽׁי׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps94_17 |
לוּלֵ֣י |
יְ֭הוָה |
עֶזְרָ֣תָ/ה |
לִּ֑/י |
כִּ/מְעַ֓ט ׀ |
שָֽׁכְנָ֖ה |
דוּמָ֣ה |
נַפְשִֽׁ/י׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps94_17 |
lu•<Le> |
<jah>•we |
'ez•<Ra>•ta |
<Li>; |
kim•'<At> |
sza•che•<Na> |
du•<Ma> |
naf•<szi>. |
|
|
|
| L06 | Ps94_17 | H3884  | H3068  | H5833  | H0000  | H4592  | H7931  | H1745  | H5315  | | | |
| L07 |
Ps94_17 |
except |
Jehovah |
help-ed |
|
almost some |
abide |
silence |
any |
|
|
|
| L08 |
Ps94_17 |
z wyjątkiem |
Jahwe |
help-ed |
|
prawie pewne |
przestrzegać |
cisza |
każdy |
|
|
|
| L09 |
Ps94_17 |
Unless |
the LORD |
[had been] my help |
|
had almost |
dwelt |
in silence |
my soul |
|
|
|
| L10 |
Ps94_17 |
Chyba że |
Pan |
[Było] moja pomoc |
|
miał prawie |
zamieszkało |
w ciszy |
moja dusza |
|
|
|
| L11 |
Ps94_17 |
lu·Lei |
Yah·weh |
'ez·Ra·tah |
Li; |
kim·'At |
sha·che·Nah |
du·Mah |
naf·Shi. |
|
|
|
| L12 |
Ps94_17 |
lu le |
jhwh(a do naj) |
ez ra ta |
lli |
Ki mat |
szach na |
du ma |
naf szi |
|
|
|
| L13 |
Ps94_17 |
lûlê |
yhwh(´ädönäy) |
`ezräºtâ |
llî |
Kim`a† |
šä|knâ |
dûmâ |
napšî |
|
|
|
| L14 |
Ps94_17 |
9/14 |
4088/6220 |
18/26 |
4687/6522 |
61/102 |
75/127 |
1/2 |
462/751 |
|
|
|
| L15 |
Ps94_17 |
Unless the LORD [had been] my help, my soul had almost dwelt in silence. |
| L16 |
Ps94_17 |
17 Unless <03884> the LORD <03068> had been my help <05833>, my soul
<05315> had almost <04592> dwelt <07931> (08804) in silence <01745>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_18 |
A kiedy myślę H559 : Moja noga H7272 się chwieje H4131 , wtedy mnie wspiera H5582 Twoja łaska H2617 , Panie H3068 ! |
| L02 |
Ps94_18 |
A kiedy myślę: Moja noga się chwieje, wtedy mnie wspiera Twoja łaska, Panie! |
| L03 |
Ps94_18 |
אִם־ |
אָ֭מַרְתִּי |
מָ֣טָה |
רַגְלִ֑י |
חַסְדְּךָ֥ |
יְ֝הוָ֗ה |
יִסְעָדֵֽנִי׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_18 |
אִם־ |
אָ֭מַרְתִּי |
מָ֣טָה |
רַגְלִ֑/י |
חַסְדְּ/ךָ֥ |
יְ֝הוָ֗ה |
יִסְעָדֵֽ/נִי׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_18 |
im- |
'<A>•mar•ti |
<Ma>•ta |
rag•<Li>; |
chas•de•<Cha> |
<jah>•we |
jis•'a•<De>•ni. |
|
|
|
|
| L06 | Ps94_18 | H0518  | H0559  | H4131  | H7272  | H2617  | H3068  | H5582  | | | | |
| L07 |
Ps94_18 |
lo |
answer |
be carried |
be able to endure |
favour |
Jehovah |
comfort |
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_18 |
lo |
odpowiedź |
być wykonane |
być w stanie wytrzymać |
faworyzować |
Jahwe |
komfort |
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_18 |
If |
When I said |
slippeth |
My foot |
thy mercy |
O LORD |
held me up |
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_18 |
Jeśli |
Kiedy powiedziałem, |
slippeth |
Moja noga |
zmiłuj |
Panie |
Trzymali mnie w górę |
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_18 |
im- |
'A·mar·ti |
Ma·tah |
rag·Li; |
chas·de·Cha |
Yah·weh |
yis·'a·De·ni. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_18 |
im - a mar Ti |
ma ta |
rag li |
Has De cha |
jhwh(a do naj) |
ji sa de ni |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_18 |
´im-´ämarTî |
m了â |
raglî |
HasDükä |
yhwh(´ädönäy) |
yis`ädëºnî |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_18 |
766/1068 |
3804/5298 |
23/37 |
158/241 |
133/243 |
4089/6220 |
8/12 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_18 |
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up. |
| L16 |
Ps94_18 |
18 When I said, <0559> (08804), My foot <07272> slippeth <04131> (08804);
thy mercy <02617>, O LORD <03068>, held me up <05582> (08799). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_19 |
Gdy się w moim sercu H3820 mnożą H7230 niepokoje H8312 H7130 , Twoje pociechy H8575 mnie orzeźwiają H8173 . |
| L02 |
Ps94_19 |
Gdy się w moim sercu mnożą niepokoje, Twoje pociechy mnie orzeźwiają. |
| L03 |
Ps94_19 |
בְּרֹ֣ב |
שַׂרְעַפַּ֣י |
בְּקִרְבִּ֑י |
תַּ֝נְחוּמֶ֗יךָ |
יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ |
נַפְשִֽׁי׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_19 |
בְּ/רֹ֣ב |
שַׂרְעַפַּ֣/י |
בְּ/קִרְבִּ֑/י |
תַּ֝נְחוּמֶ֗י/ךָ |
יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ |
נַפְשִֽׁ/י׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_19 |
be•<Ro> |
sar•'ap•<Pai> |
be•kir•<Bi>; |
tan•chu•<Me>•cha, |
je•sza•'asz•'<U> |
naf•<szi>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps94_19 | H7230  | H8312  | H7130  | H8575  | H8173  | H5315  | | | | | |
| L07 |
Ps94_19 |
abundance |
thought |
among |
comfort |
stare |
any |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_19 |
obfitość |
myśl |
wśród |
komfort |
gapić się |
każdy |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_19 |
In the multitude |
of my thoughts |
within |
me thy comforts |
delight |
my soul |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_19 |
W wielu |
z myślami |
w ciągu |
mnie twój pociesza |
zachwycać |
moja dusza |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_19 |
be·Ro |
sar·'ap·Pai |
be·kir·Bi; |
tan·chu·Mei·cha, |
ye·sha·'ash·'U |
naf·Shi. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_19 |
Be row |
sa raP Paj |
Be qir Bi |
Tan Hu me cha |
je sza a szu |
naf szi |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_19 |
Büröb |
Sar`aPPay |
BüqirBî |
TanHûmʺkä |
yü|ša`aš`û |
napšî |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_19 |
89/146 |
1/2 |
154/227 |
3/5 |
1/9 |
463/751 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_19 |
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. |
| L16 |
Ps94_19 |
19 In the multitude <07230> of my thoughts <08312> within <07130> me thy
comforts <08575> delight <08173> (08770) my soul <05315>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_20 |
Co z Tobą ma wspólnego H2266 nieprawy trybunał H1942 , który sprowadza H5999 nieszczęście H7451 wbrew Prawu H2706 ? |
| L02 |
Ps94_20 |
Co z Tobą ma wspólnego nieprawy trybunał, który sprowadza nieszczęście wbrew Prawu? |
| L03 |
Ps94_20 |
הַֽ֭יְחָבְרְךָ |
כִּסֵּ֣א |
הַוּ֑וֹת |
יֹצֵ֖ר |
עָמָ֣ל |
עֲלֵי־ |
חֹֽק׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_20 |
הַֽ֭/יְחָבְרְ/ךָ |
כִּסֵּ֣א |
הַוּ֑וֹת |
יֹצֵ֖ר |
עָמָ֣ל |
עֲלֵי־ |
חֹֽק׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_20 |
<Haj>•cha•we•re•cha |
kis•<Se> |
haw•<wot>; |
jo•<cer> |
'a•<Mal> |
a•le- |
<Chok>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps94_20 | H2266  | H3678  | H1942  | H3335  | H5999  | H5921  | H2706  | | | | |
| L07 |
Ps94_20 |
fellowship |
seat |
calamity |
earthen |
grievance |
above |
appointed |
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_20 |
wspólnota |
siedziba |
nieszczęście |
gliniany |
zażalenie |
powyżej |
wyznaczony |
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_20 |
have fellowship |
Shall the throne |
of iniquity |
with thee which frameth |
mischief |
and |
appointed |
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_20 |
mieli współuczestnictwo |
Shall tron |
nieprawości |
z tobą co frameth |
bieda |
i |
wyznaczony |
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_20 |
Hay·cha·ve·re·cha |
kis·Se |
hav·Vot; |
yo·Tzer |
'a·Mal |
a·lei- |
Chok. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_20 |
ha je Haw re cha |
Kis se |
haw wot |
jo cer |
a mal |
a le - Hoq |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_20 |
ha|yüHäbrükä |
Kissë´ |
hawwôt |
yöcër |
`ämäl |
`álê-Höq |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_20 |
22/28 |
88/135 |
10/15 |
12/62 |
22/55 |
3782/5759 |
79/125 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_20 |
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a
law? |
| L16 |
Ps94_20 |
20 Shall the throne <03678> of iniquity <01942> have fellowship <02266>
(08792) with thee, which frameth <03335> (08802) mischief <05999> by a law <02706>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_21 |
Choć czyhają H1413 na życie H5315 sprawiedliwego H6662 , chociaż potępiają H7561 krew H5355 niewinną H5355 : |
| L02 |
Ps94_21 |
Choć czyhają na życie sprawiedliwego, chociaż potępiają krew niewinną: |
| L03 |
Ps94_21 |
יָ֭גוֹדּוּ |
עַל־ |
נֶ֣פֶשׁ |
צַדִּ֑יק |
וְדָ֖ם |
נָקִ֣י |
יַרְשִֽׁיעוּ׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_21 |
יָ֭גוֹדּוּ |
עַל־ |
נֶ֣פֶשׁ |
צַדִּ֑יק |
וְ/דָ֖ם |
נָקִ֣י |
יַרְשִֽׁיעוּ׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_21 |
<ja>•go•du |
al- |
<Ne>•fesz |
cad•<Dik>; |
we•<Dam> |
na•<Ki> |
jar•<szi>•'u. |
|
|
|
|
| L06 | Ps94_21 | H1413  | H5921  | H5315  | H6662  | H1818  | H5355  | H7561  | | | | |
| L07 |
Ps94_21 |
assemble |
above |
any |
just |
bloodshed |
blameless |
condemn |
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_21 |
montować |
powyżej |
każdy |
tylko |
rozlew krwi |
nienaganny |
potępiać |
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_21 |
They gather themselves together |
against |
against the soul |
of the righteous |
blood |
the innocent |
and condemn |
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_21 |
Zbierają się razem |
przed |
przeciwko duszy |
sprawiedliwych |
krew |
niewinny |
i potępiają |
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_21 |
Ya·go·du |
al- |
Ne·fesh |
tzad·Dik; |
ve·Dam |
na·Ki |
yar·Shi·'u. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_21 |
ja goD Du |
al - ne fesz |
caD Diq |
we dam |
na qi |
jar szi u |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_21 |
yägôDDû |
`al-neºpeš |
caDDîq |
wüdäm |
näqî |
yaršîº`û |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_21 |
3/8 |
3783/5759 |
464/751 |
71/206 |
246/359 |
31/43 |
25/34 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_21 |
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent
blood. |
| L16 |
Ps94_21 |
21 They gather themselves together <01413> (08799) against the soul <05315> of
the righteous <06662>, and condemn <07561> (08686) the innocent <05355> blood
<01818>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_22 |
na pewno Pan H3068 będzie mi obroną H4869 , a Bóg H430 mój skałą H6697 ucieczki H4268 . |
| L02 |
Ps94_22 |
na pewno Pan będzie mi obroną, a Bóg mój skałą ucieczki. |
| L03 |
Ps94_22 |
וַיְהִ֬י |
יְהוָ֣ה |
לִ֣י |
לְמִשְׂגָּ֑ב |
וֵ֝אלֹהַ֗י |
לְצ֣וּר |
מַחְסִֽי׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps94_22 |
וַ/יְהִ֬י |
יְהוָ֣ה |
לִ֣/י |
לְ/מִשְׂגָּ֑ב |
וֵ֝/אלֹהַ֗/י |
לְ/צ֣וּר |
מַחְסִֽ/י׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps94_22 |
waj•<Hi> |
<jah>•we |
li |
le•mis•<Gaw>; |
we•lo•<Hai>, |
le•<cur> |
mach•<Si>. |
|
|
|
|
| L06 | Ps94_22 | H1961  | H3068  | H0000  | H4869  | H0430  | H6697  | H4268  | | | | |
| L07 |
Ps94_22 |
become |
Jehovah |
|
Misgab |
angels |
edge |
hope |
|
|
|
|
| L08 |
Ps94_22 |
zostać |
Jahwe |
|
Misgab |
anioły |
krawędź |
nadzieję |
|
|
|
|
| L09 |
Ps94_22 |
has been |
But the LORD |
|
is my defence |
and my God |
[is] the rock |
of my refuge |
|
|
|
|
| L10 |
Ps94_22 |
został |
Ale Pan |
|
to moja obrona |
i Bóg mój |
[Jest] skała |
z mojego schronienia |
|
|
|
|
| L11 |
Ps94_22 |
vay·Hi |
Yah·weh |
li |
le·mis·Gav; |
ve·lo·Hai, |
le·Tzur |
mach·Si. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps94_22 |
wa je hi |
jhwh(a do naj) |
li |
le mis Gaw |
we lo haj |
le cur |
maH si |
|
|
|
|
| L13 |
Ps94_22 |
wayühî |
yhwh(´ädönäy) |
lî |
lümiSGäb |
wë´löhay |
lücûr |
maHsî |
|
|
|
|
| L14 |
Ps94_22 |
2384/3546 |
4090/6220 |
4688/6522 |
13/17 |
2100/2597 |
56/77 |
11/20 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps94_22 |
But the LORD is my defence; and my God [is] the rock of my refuge. |
| L16 |
Ps94_22 |
22 But the LORD <03068> is my defence <04869>; and my God <0430> is the
rock <06697> of my refuge <04268>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps94_23 |
A tamtym za ich niegodziwość H7451 zapłaci H7725 ; i zgubi H6789 ich własna złośliwość H7563 , nasz Pan H3068 Bóg H430 ich zgubi H6789 . |
| L02 |
Ps94_23 |
A tamtym za ich niegodziwość zapłaci; i zgubi ich własna złośliwość, nasz Pan Bóg ich
zgubi. |
| L03 |
Ps94_23 |
וַיָּ֤שֶׁב |
עֲלֵיהֶ֨ם ׀ |
אֶת־ |
אוֹנָ֗ם |
וּבְרָעָתָ֥ם |
יַצְמִיתֵ֑ם |
יַ֝צְמִיתֵ֗ם |
יְהוָ֥ה |
אֱלֹהֵֽינוּ׃ |
|
|
| L04 |
Ps94_23 |
וַ/יָּ֤שֶׁב |
עֲלֵי/הֶ֨ם ׀ |
אֶת־ |
אוֹנָ֗/ם |
וּ/בְ/רָעָתָ֥/ם |
יַצְמִיתֵ֑/ם |
יַ֝צְמִיתֵ֗/ם |
יְהוָ֥ה |
אֱלֹהֵֽי/נוּ׃ |
|
|
| L05 |
Ps94_23 |
wai•<ja>•szew |
'a•le•<Hem> |
et- |
o•<Nam>, |
u•we•ra•'a•<Tam> |
jac•mi•<Tem>; |
jac•mi•<Tem>, |
<jah>•we |
'e•lo•<He>•nu. |
|
|
| L06 | Ps94_23 | H7725  | H5921  | H0853  | H0205  | H7451  | H6789  | H6789  | H3068  | H0430  | | |
| L07 |
Ps94_23 |
break |
above |
|
affliction |
adversity |
consume |
consume |
Jehovah |
angels |
|
|
| L08 |
Ps94_23 |
złamać |
powyżej |
|
nieszczęście |
przeciwność losu |
konsumować |
konsumować |
Jahwe |
anioły |
|
|
| L09 |
Ps94_23 |
And he shall bring |
and |
|
upon them their own iniquity |
in their own wickedness |
and shall cut them off |
shall cut them off |
[yea] the LORD |
our God |
|
|
| L10 |
Ps94_23 |
A on przynieść |
i |
|
na nich nieprawość ich własnych |
we własnej niegodziwości |
i odcięła ich |
musi wyciąć je |
[Tak] Pan |
Bóg nasz |
|
|
| L11 |
Ps94_23 |
vai·Ya·shev |
'a·lei·Hem |
et- |
o·Nam, |
u·ve·ra·'a·Tam |
yatz·mi·Tem; |
yatz·mi·Tem, |
Yah·weh |
'e·lo·Hei·nu. |
|
|
| L12 |
Ps94_23 |
waj ja szew |
a le hem |
et - o nam |
u we ra a tam |
jac mi tem |
jac mi tem |
jhwh(a do naj) |
e lo he nu |
|
|
|
| L13 |
Ps94_23 |
wayy亚eb |
`álêhem |
´et-´ônäm |
ûbürä`ätäm |
yacmîtëm |
yacmîtëm |
yhwh(´ädönäy) |
´élöhêºnû |
|
|
|
| L14 |
Ps94_23 |
664/1041 |
3784/5759 |
8727/11047 |
40/78 |
333/665 |
9/15 |
10/15 |
4091/6220 |
2101/2597 |
|
|
| L15 |
Ps94_23 |
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own
wickedness; [yea], the LORD our God shall cut them off. |
| L16 |
Ps94_23 |
23 And he shall bring <07725> (08686) upon them their own iniquity <0205>, and
shall cut them off <06789> (08686) in their own wickedness <07451>; yea, the LORD <03068>
our God <0430> shall cut them off <06789> (08686). |