| L01 |
2Krn28_1 |
Achaz H271 w H8141 chwili H8141 objęcia H4427 rządów H4427 miał H1961 dwadzieścia H6242 lat H8141 , a H4427 szesnaście H8337 H6240 lat H8141 panował H4427 w H3389 Jerozolimie H3389 . Nie H3808 czynił H6213 on H1931 tego H2088 , co H834 jest H1961 słuszne H3477 w H5869 oczach H5869 Pańskich H3068 , tak H834 jak H834 czynił H6213 jego H1 praojciec H1 Dawid H1732 , |
| L02 |
2Krn28_1 |
Achaz w chwili objęcia rządów miał dwadzieścia lat, a szesnaście lat panował w Jerozolimie.
Nie czynił on tego, co jest słuszne w oczach Pańskich, tak jak czynił jego praojciec Dawid, |
| L03 |
2Krn28_1 |
בֶּן־ |
עֶשְׂרִ֤ים |
שָׁנָה֙ |
אָחָ֣ז |
בְּמָלְכ֔וֹ |
וְשֵׁשׁ־ |
עֶשְׂרֵ֣ה |
שָׁנָ֔ה |
מָלַ֖ךְ |
בִּירוּשָׁלִָ֑ם |
וְלֹא־ |
עָשָׂ֧ה |
הַיָּשָׁ֛ר |
בְּעֵינֵ֥י |
יְהוָ֖ה |
כְּדָוִ֥יד |
אָבִֽיו׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_1 |
בֶּן־ |
עֶשְׂרִ֤ים |
שָׁנָה֙ |
אָחָ֣ז |
בְּ/מָלְכ֔/וֹ |
וְ/שֵׁשׁ־ |
עֶשְׂרֵ֣ה |
שָׁנָ֔ה |
מָלַ֖ךְ |
בִּ/ירוּשָׁלִָ֑ם |
וְ/לֹא־ |
עָשָׂ֧ה |
הַ/יָּשָׁ֛ר |
בְּ/עֵינֵ֥י |
יְהוָ֖ה |
כְּ/דָוִ֥יד |
אָבִֽי/ו׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_1 |
ben- |
'es•<Rim> |
sza•<Na> |
'a•<Chaz> |
be•ma•le•<Cho>, |
we•szesz- |
'es•<Re> |
sza•<Na>, |
ma•<Lach> |
bi•ru•sza•<Lim>; |
we•lo- |
'a•<Sa> |
hai•ja•<szar> |
be•'e•<Ne> |
<jah>•we |
ke•da•<wid> |
'a•<wiw>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_1 | H1121  | H6242  | H8141  | H0271  | H4427  | H8337  | H6240  | H8141  | H4427  | H3389  | H3808  | H6213  | H3477  | H5869  | H3068  | H1732  | H0001  | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_1 |
afflicted |
score |
whole age |
Ahaz |
consult |
six |
eigh- |
whole age |
consult |
Jerusalem |
before |
accomplish |
convenient |
affliction |
Jehovah |
David |
chief |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_1 |
dotknięty |
wynik |
Cały wiek |
Achaz |
konsultować |
sześć |
eigh- |
Cały wiek |
konsultować |
Jerozolima |
przed |
zrealizować |
wygodny |
nieszczęście |
Jahwe |
David |
szef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_1 |
old |
[was] twenty |
years |
Ahaz |
when he began to reign |
six |
teen |
years |
and he reigned |
in Jerusalem |
did not |
but he did |
not [that which was] right |
in the sight |
of the LORD |
like David |
his father |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_1 |
stary |
[Było] dwadzieścia |
roku |
Achaz |
gdy zaczął panować |
sześć |
nastolatek |
roku |
i panował |
w Jerozolimie |
Czy nie |
ale zrobił |
[nie to, co było] w prawo |
w oczach |
Pana |
jak Dawid |
jego ojciec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_1 |
ben- |
'es·Rim |
sha·Nah |
'a·Chaz |
be·ma·le·Cho, |
ve·shesh- |
'es·Reh |
sha·Nah, |
ma·Lach |
bi·ru·sha·Lim; |
ve·lo- |
'a·Sah |
hai·ya·Shar |
be·'ei·Nei |
Yah·weh |
ke·da·Vid |
'a·Viv. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_1 |
Ben - es rim |
sza na |
a Haz |
Be mol cho |
we szesz - es re |
sza na |
ma lach |
Bi ru sza la im |
we lo - a sa |
haj ja szar |
Be e ne |
jhwh(a do naj) |
Ke da wid |
a wiw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_1 |
Ben-`eSrîm |
šänâ |
´äHäz |
Bümolkô |
wüšëš-`eSrË |
šänâ |
mälak |
Bîrûšäläºim |
wülö´-`äSâ |
hayyäšär |
Bü`ênê |
yhwh(´ädönäy) |
Küdäwîd |
´äbîw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_1 |
3548/4921 |
211/315 |
658/873 |
25/41 |
279/345 |
166/215 |
255/337 |
659/873 |
280/345 |
228/643 |
2451/5164 |
1648/2617 |
41/120 |
450/878 |
3513/6220 |
919/1075 |
943/1212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_1 |
Ahaz [was] twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in
Jerusalem: but he did not [that which was] right in the sight of the LORD, like David his father: |
| L16 |
2Krn28_1 |
1 Ahaz <0271> was twenty <06242> years <08141> old <01121> when he
began to reign <04427> (08800), and he reigned <04427> (08804) sixteen <08337>
<06240> years <08141> in Jerusalem <03389>: but he did <06213> (08804) not that which
was right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, like David <01732> his
father <01>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_2 |
lecz H1980 kroczył H1980 drogami H1870 królów H4428 Izraela H3478 , nawet H1571 sporządził H6213 Baalom H1168 posągi H4541 ulane H4541 z metalu H4541 . |
| L02 |
2Krn28_2 |
lecz kroczył drogami królów Izraela, nawet sporządził Baalom posągi ulane z metalu. |
| L03 |
2Krn28_2 |
וַיֵּ֕לֶךְ |
בְּדַרְכֵ֖י |
מַלְכֵ֣י |
יִשְׂרָאֵ֑ל |
וְגַ֧ם |
מַסֵּכ֛וֹת |
עָשָׂ֖ה |
לַבְּעָלִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_2 |
וַ/יֵּ֕לֶךְ |
בְּ/דַרְכֵ֖י |
מַלְכֵ֣י |
יִשְׂרָאֵ֑ל |
וְ/גַ֧ם |
מַסֵּכ֛וֹת |
עָשָׂ֖ה |
לַ/בְּעָלִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_2 |
wai•<je>•lech |
be•dar•<Che> |
mal•<Che> |
jis•ra•'<El>; |
we•<Gam> |
mas•se•<Chot> |
'a•<Sa> |
lab•be•'a•<Lim>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_2 | H1980  | H1870  | H4428  | H3478  | H1571  | H4541  | H6213  | H1168  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_2 |
along |
along |
king |
Israel |
again |
covering |
accomplish |
Baal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_2 |
wzdłuż |
wzdłuż |
król |
Izrael |
ponownie |
pokrycie |
zrealizować |
Baal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_2 |
walked |
the ways |
of the kings |
of Israel |
also |
also molten images |
and made |
for Baalim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_2 |
chodził |
sposoby |
królów |
Izraela |
również |
również stopione zdjęć |
i wykonane |
dla Baalim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_2 |
vai·Ye·lech |
be·dar·Chei |
mal·Chei |
Yis·ra·'El; |
ve·Gam |
mas·se·Chot |
'a·Sah |
lab·be·'a·Lim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_2 |
waj je lech |
Be dar che |
mal che |
jis ra el |
we gam |
mas se chot |
a sa |
laB Be a lim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_2 |
wayyëºlek |
Büdarkê |
malkê |
yiSrä´ël |
wügam |
massëkôt |
`äSâ |
laBBü`älîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_2 |
1012/1542 |
277/700 |
1548/2519 |
1814/2505 |
412/768 |
16/28 |
1649/2617 |
59/80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_2 |
For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for
Baalim. |
| L16 |
2Krn28_2 |
2 For he walked in <03212> (08799) the ways <01870> of the kings <04428>
of Israel <03478>, and made <06213> (08804) also molten images <04541> for Baalim
<01168>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_3 |
On H1931 to H1931 składał H6999 ofiary H6999 kadzielne H6999 w H1516 Dolinie H1516 Synów H1121 Hinnoma H2011 i H1197 przeprowadził H5674 swego H1121 syna H1121 przez H5674 ogień H784 – na H8441 modłę H8441 ohydnych H8441 grzechów H8441 pogan H1471 , których H834 Pan H3068 wypędził H3423 przed H4480 H6440 Izraelitami H3478 . |
| L02 |
2Krn28_3 |
On to składał ofiary kadzielne w Dolinie Synów Hinnoma i przeprowadził swego syna przez
ogień - na modłę ohydnych grzechów pogan, których Pan wypędził przed Izraelitami. |
| L03 |
2Krn28_3 |
וְה֥וּא |
הִקְטִ֖יר |
בְּגֵ֣יא |
בֶן־ |
הִנֹּ֑ם |
וַיַּבְעֵ֤ר |
אֶת־ |
בָּנָיו֙ |
בָּאֵ֔שׁ |
כְּתֹֽעֲבוֹת֙ |
הַגּוֹיִ֔ם |
אֲשֶׁר֙ |
הֹרִ֣ישׁ |
יְהוָ֔ה |
מִפְּנֵ֖י |
בְּנֵ֥י |
יִשְׂרָאֵֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_3 |
וְ/ה֥וּא |
הִקְטִ֖יר |
בְּ/גֵ֣יא |
בֶן־ |
הִנֹּ֑ם |
וַ/יַּבְעֵ֤ר |
אֶת־ |
בָּנָי/ו֙ |
בָּ/אֵ֔שׁ |
כְּ/תֹֽעֲבוֹת֙ |
הַ/גּוֹיִ֔ם |
אֲשֶׁר֙ |
הֹרִ֣ישׁ |
יְהוָ֔ה |
מִ/פְּנֵ֖י |
בְּנֵ֥י |
יִשְׂרָאֵֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_3 |
we•<Hu> |
hik•<Tir> |
be•<Ge> |
wen- |
hin•<Nom>; |
wai•jaw•'<Er> |
et- |
ba•<Naw> |
ba•'<Esz>, |
ke•to•'a•<wot> |
hag•go•<jim>, |
a•<szer> |
ho•rîš |
ha•szem |
mip•pe•<Ne> |
be•<Ne> |
jis•ra•'<El>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_3 | H1931  | H6999  | H1516  | H1121  | H2011  | H1197  | H0853  | H1121  | H0784  | H8441  | H1471  | H0834  | H3068  | H3423  | H6440  | H1121  | H3478  | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_3 |
he |
burn incense |
valley |
afflicted |
Hinnom |
be brutish |
|
afflicted |
burning |
Tolaites |
Gentile |
after |
Jehovah |
cast out |
accept |
afflicted |
Israel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_3 |
on |
podkadzać |
dolina |
dotknięty |
Hinnom |
być brutalny |
|
dotknięty |
palenie |
Tolaites |
Gentile |
po |
Jahwe |
wypędzał |
przyjąć |
dotknięty |
Izrael |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_3 |
he |
Moreover he burnt incense |
in the valley |
of the son |
of Hinnom |
and burnt |
|
his children |
in the fire |
after the abominations |
of the heathen |
whom |
whom the LORD |
had cast out |
before |
the children |
of Israel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_3 |
on |
Ponadto spalił kadzidło |
w dolinie |
syna |
Hinnom |
i spalony |
|
jego dzieci |
w ogniu |
po obrzydliwości |
z pogan |
kogo |
których Pan |
usunęła |
przed |
dzieci |
Izraela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_3 |
ve·Hu |
hik·Tir |
be·Gei |
ven- |
hin·Nom; |
vai·yav·'Er |
et- |
ba·Nav |
ba·'Esh, |
ke·to·'a·Vot |
hag·go·Yim, |
a·Sher |
hō·rîš |
ha·shem |
mip·pe·Nei |
be·Nei |
Yis·ra·'El. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_3 |
we hu |
hiq tir |
Be ge |
wen - hin nom |
waj ja wer |
et - Ba naw |
Ba esz |
Ke to a wot |
haG Go jim |
a szer |
ho risz |
jhwh(a do naj) |
miP Pe ne |
Be ne |
jis ra el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_3 |
wühû´ |
hiq†îr |
Bügê´ |
ben-hinnöm |
wayyab`ër |
´et-Bänäyw |
Bä´ëš |
Kütö|`ábôt |
haGGôyìm |
´ášer |
hörîš |
yhwh(´ädönäy) |
miPPünê |
Bünê |
yiSrä´ël |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_3 |
1191/1867 |
79/115 |
24/58 |
3549/4921 |
6/13 |
43/95 |
8184/11047 |
3550/4921 |
168/377 |
33/116 |
152/555 |
3800/5499 |
3514/6220 |
172/230 |
1263/2127 |
3551/4921 |
1815/2505 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_3 |
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the
fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel. |
| L16 |
2Krn28_3 |
3 Moreover he burnt incense <06999> (08689) in the valley <01516> of the son
<01121> of Hinnom <02011>, and burnt <01197> (08686) his children <01121> in the fire
<0784>, after the abominations <08441> of the heathen <01471> whom the LORD <03068>
had cast out <03423> (08689) before <06440> the children <01121> of Israel
<03478>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_4 |
Składał H2076 też H1571 ofiary H2076 krwawe H2076 i H6999 kadzielne H6999 na H5921 wyżynach H1116 i H5921 pagórkach H1389 , i H8478 pod H8478 każdym H3605 drzewem H6086 zielonym H7488 . |
| L02 |
2Krn28_4 |
Składał też ofiary krwawe i kadzielne na wyżynach i pagórkach, i pod każdym drzewem
zielonym. |
| L03 |
2Krn28_4 |
וַיְזַבֵּ֧חַ |
וַיְקַטֵּ֛ר |
בַּבָּמ֖וֹת |
וְעַל־ |
הַגְּבָע֑וֹת |
וְתַ֖חַת |
כָּל־ |
עֵ֥ץ |
רַעֲנָֽן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_4 |
וַ/יְזַבֵּ֧חַ |
וַ/יְקַטֵּ֛ר |
בַּ/בָּמ֖וֹת |
וְ/עַל־ |
הַ/גְּבָע֑וֹת |
וְ/תַ֖חַת |
כָּל־ |
עֵ֥ץ |
רַעֲנָֽן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_4 |
waj•zab•<Be>•ach |
waj•kat•<Ter> |
bab•ba•<Mot> |
we•'al- |
hag•ge•wa•'ot; |
we•<Ta>•chat |
kol- |
'ec |
ra•'a•<Nan>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_4 | H2076  | H6999  | H1116  | H5921  | H1389  | H8478  | H3605  | H6086  | H7488  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_4 |
kill |
burn incense |
height |
above |
hill |
Thahash |
all manner |
carpenter |
green |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_4 |
zabić |
podkadzać |
wysokość |
powyżej |
wzgórze |
Thahash |
wszelkiego rodzaju |
stolarz |
zielony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_4 |
He sacrificed |
also and burnt incense |
in the high places |
on |
and on the hills |
and under |
every |
tree |
and under every green |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_4 |
Ofiarował |
także i spalony kadzidło |
na wyżynach |
na |
i na wzgórzach |
i pod |
każdy |
drzewo |
i pod każdym zielonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_4 |
vay·zab·Be·ach |
vay·kat·Ter |
bab·ba·Mot |
ve·'al- |
hag·ge·va·'ot; |
ve·Ta·chat |
kol- |
'etz |
ra·'a·Nan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_4 |
wa je zaB Be aH |
wa je qat ter |
BaB Ba mot |
we al - haG Ge wa ot |
we ta Hat |
Kol - ec |
ra a nan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_4 |
wayüzaBBëªH |
wayüqa††ër |
BaBBämôt |
wü`al-haGGübä`ôt |
wütaºHat |
Kol-`ëc |
ra`ánän |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_4 |
93/134 |
80/115 |
67/99 |
3011/5759 |
23/71 |
305/498 |
3184/5415 |
195/329 |
5/20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_4 |
He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every
green tree. |
| L16 |
2Krn28_4 |
4 He sacrificed <02076> (08762) also and burnt incense <06999> (08762) in the
high places <01116>, and on the hills <01389>, and under every green <07488> tree
<06086>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_5 |
Dlatego H5921 wydał H5414 go H853 Pan H3068 , Bóg H430 jego H430 , w H3027 ręce H3027 króla H4428 Aramu H758 . Pobito H5221 go H853 i H7617 uprowadzono H7617 od H4480 niego H4480 wielką H1419 liczbę H7230 jeńców H7633 , których H834 zaprowadzono H935 do H1834 Damaszku H1834 . On H1931 zaś H1571 sam H1931 został H1961 wydany H5414 w H3027 ręce H3027 króla H4428 izraelskiego H3478 , który H834 zadał H5221 mu H853 wielką H1419 klęskę H4347 . |
| L02 |
2Krn28_5 |
Dlatego wydał go Pan, Bóg jego, w ręce króla Aramu. Pobito go i uprowadzono od niego wielką
liczbę jeńców, których zaprowadzono do Damaszku. On zaś sam został wydany w ręce króla izraelskiego, który
zadał mu wielką klęskę. |
| L03 |
2Krn28_5 |
וַֽיִּתְּנֵ֜הוּ |
יְהוָ֣ה |
אֱלֹהָיו֮ |
בְּיַ֣ד |
מֶ֣לֶךְ |
אֲרָם֒ |
וַיַּ֨כּוּ־ |
ב֔וֹ |
וַיִּשְׁבּ֤וּ |
מִמֶּ֙נּוּ֙ |
שִׁבְיָ֣ה |
גְדוֹלָ֔ה |
וַיָּבִ֖יאוּ |
דַּרְמָ֑שֶׂק |
וְ֠גַם |
בְּיַד־ |
מֶ֤לֶךְ |
יִשְׂרָאֵל֙ |
נִתָּ֔ן |
וַיַּךְ־ |
בּ֖וֹ |
מַכָּ֥ה |
גְדוֹלָֽה׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_5 |
וַֽ/יִּתְּנֵ֜/הוּ |
יְהוָ֣ה |
אֱלֹהָי/ו֮ |
בְּ/יַ֣ד |
מֶ֣לֶךְ |
אֲרָם֒ |
וַ/יַּ֨כּוּ־ |
ב֔/וֹ |
וַ/יִּשְׁבּ֤וּ |
מִמֶּ֙/נּוּ֙ |
שִׁבְיָ֣ה |
גְדוֹלָ֔ה |
וַ/יָּבִ֖יאוּ |
דַּרְמָ֑שֶׂק |
וְ֠/גַם |
בְּ/יַד־ |
מֶ֤לֶךְ |
יִשְׂרָאֵל֙ |
נִתָּ֔ן |
וַ/יַּךְ־ |
בּ֖/וֹ |
מַכָּ֥ה |
גְדוֹלָֽה׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_5 |
wai•jit•te•<Ne>•hu |
<jah>•we |
'e•lo•<Haw> |
be•<jad> |
<Me>•lech |
'a•<Ram> |
wai•<jak>•ku- |
wo, |
wai•jisz•<Bu> |
mi•<Men>•nu |
sziw•<ja> |
ge•do•<La>, |
wai•ja•<wi>•'u |
dar•<Ma>•sek; |
<we>•gam |
be•jad- |
<Me>•lech |
jis•ra•'<El> |
nit•<Tan>, |
wai•jach- |
bo |
mak•<Ka> |
ge•do•<La>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_5 | H5414  | H3068  | H0430  | H3027  | H4428  | H0758  | H5221  | H0000  | H7617  | H4480  | H7633  | H1419  | H0935  | H1834  | H1571  | H3027  | H4428  | H3478  | H5414  | H5221  | H0000  | H4347  | H1419  | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_5 |
add |
Jehovah |
angels |
able |
king |
Aram |
beat |
|
bring away |
above |
captives |
aloud |
abide |
Damascus |
again |
able |
king |
Israel |
add |
beat |
|
beaten |
aloud |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_5 |
dodać |
Jahwe |
anioły |
w stanie |
król |
Aram |
bić |
|
zabierać ze sobą |
powyżej |
jeńców |
głośno |
przestrzegać |
Damaszek |
ponownie |
w stanie |
król |
Izrael |
dodać |
bić |
|
bity |
głośno |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_5 |
delivered |
Wherefore the LORD |
his God |
him into the hand |
of the king |
of Syria |
and they smote |
|
him and carried away |
number |
of them captives |
a great multitude |
and brought |
[them] to Damascus |
was also |
into the hand |
of the king |
of Israel |
And he was also delivered |
who smote |
|
slaughter |
him with a great |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_5 |
dostarczane |
Wtedy Pan |
Jego Bóg |
mu w ręce |
króla |
Syrii |
i pobili |
|
go i porwać |
liczba |
z nich jeńców |
wielki tłum |
i przyniósł |
[Ich] do Damaszku |
był również |
w ręce |
króla |
Izraela |
I był również dostarczane |
który uderzył |
|
ubój |
go z wielkim |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_5 |
vai·yit·te·Ne·hu |
Yah·weh |
'e·lo·Hav |
be·Yad |
Me·lech |
'a·Ram |
vai·Yak·ku- |
vo, |
vai·yish·Bu |
mi·Men·nu |
shiv·Yah |
ge·do·Lah, |
vai·ya·Vi·'u |
dar·Ma·sek; |
Ve·gam |
be·yad- |
Me·lech |
Yis·ra·'El |
nit·Tan, |
vai·yach- |
bo |
mak·Kah |
ge·do·Lah. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_5 |
waj jiT Te ne hu |
jhwh(a do naj) |
e lo haw |
Be jad |
me lech |
a ram |
waj jaK Ku - wo |
waj jisz Bu |
mim men nu |
sziw ja |
ge do la |
waj ja wi u |
Dar ma seq |
we gam |
Be jad - me lech |
jis ra el |
niT Tan |
waj jach - Bo |
maK Ka |
ge do la |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_5 |
wa|yyiTTünëºhû |
yhwh(´ädönäy) |
´élöhäyw |
Büyad |
meºlek |
´áräm |
wayyaºKKû-bô |
wayyišBû |
mimmeºnnû |
šibyâ |
güdôlâ |
wayyäbû |
DarmäºSeq |
wügam |
Büyad-meºlek |
yiSrä´ël |
niTTän |
wayyak-Bô |
maKKâ |
güdôlâ |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_5 |
1205/2007 |
3515/6220 |
1561/2597 |
902/1608 |
1549/2519 |
119/133 |
384/500 |
3976/6522 |
30/48 |
746/1215 |
6/12 |
274/527 |
1534/2550 |
24/45 |
413/768 |
903/1608 |
1550/2519 |
1816/2505 |
1206/2007 |
385/500 |
3977/6522 |
27/48 |
275/527 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_5 |
Wherefore the LORD his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they smote
him, and carried away a great multitude of them captives, and brought [them] to Damascus. And he was also
delivered into the hand of the king of Israel, who smote him with a great slaughter. |
| L16 |
2Krn28_5 |
5 Wherefore the LORD <03068> his God <0430> delivered <05414> (08799) him
into the hand <03027> of the king <04428> of Syria <0758>; and they smote <05221>
(08686) him, and carried away <07617> (08799) a great multitude <01419> of them captives
<07633>, and brought <0935> (08686) them to Damascus <01834>. And he was also delivered
<05414> (08737) into the hand <03027> of the king <04428> of Israel <03478>, who
smote <05221> (08686) him with a great <01419> slaughter <04347>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_6 |
Pekach H6492 , syn H1121 Remaliasza H7425 , wymordował H2026 wówczas H1931 jednego H259 dnia H3117 w H3063 Judzie H3063 sto H3967 dwadzieścia H6242 tysięcy H505 ludzi H376 , samych H3605 dzielnych H2428 wojowników H1368 , bo H3588 opuścili H5800 oni H1992 Pana H3068 , Boga H430 swych H1 ojców H1 . |
| L02 |
2Krn28_6 |
Pekach, syn Remaliasza, wymordował wówczas jednego dnia w Judzie sto dwadzieścia tysięcy
ludzi, samych dzielnych wojowników, bo opuścili oni Pana, Boga swych ojców. |
| L03 |
2Krn28_6 |
וַיַּהֲרֹג֩ |
פֶּ֨קַח |
בֶּן־ |
רְמַלְיָ֜הוּ |
בִּֽיהוּדָ֗ה |
מֵאָ֨ה |
וְעֶשְׂרִ֥ים |
אֶ֛לֶף |
בְּי֥וֹם |
אֶחָ֖ד |
הַכֹּ֣ל |
בְּנֵי־ |
חָ֑יִל |
בְּעָזְבָ֕ם |
אֶת־ |
יְהוָ֖ה |
אֱלֹהֵ֥י |
אֲבוֹתָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_6 |
וַ/יַּהֲרֹג֩ |
פֶּ֨קַח |
בֶּן־ |
רְמַלְיָ֜הוּ |
בִּֽ/יהוּדָ֗ה |
מֵאָ֨ה |
וְ/עֶשְׂרִ֥ים |
אֶ֛לֶף |
בְּ/י֥וֹם |
אֶחָ֖ד |
הַ/כֹּ֣ל |
בְּנֵי־ |
חָ֑יִל |
בְּ/עָזְבָ֕/ם |
אֶת־ |
יְהוָ֖ה |
אֱלֹהֵ֥י |
אֲבוֹתָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_6 |
wai•ja•ha•<Rog> |
<Pe>•kach |
ben- |
re•mal•<ja>•hu |
bi•hu•<Da>, |
me•'<A |
we•'es•<Rim> |
'<E>•lef |
be•<jom> |
'e•<Chad> |
hak•<Kol> |
be•ne- |
<Cha>•jil; |
be•'a•ze•<wam> |
et- |
<jah>•we |
'e•lo•<He> |
a•wo•<Tam>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_6 | H2026  | H6492  | H1121  | H7425  | H3063  | H3967  | H6242  | H0505  | H3117  | H0259  | H3605  | H1121  | H2428  | H5800  | H0853  | H3068  | H0430  | H0001  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_6 |
destroy |
Pekah |
afflicted |
Remaliah |
Judah |
hundredfold |
score |
thousand |
age |
a |
all manner |
afflicted |
able |
commit self |
|
Jehovah |
angels |
chief |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_6 |
zniszczyć |
Pekach |
dotknięty |
Remaliasza |
Juda |
stokrotny |
wynik |
tysiąc |
wiek |
|
wszelkiego rodzaju |
dotknięty |
w stanie |
popełnić siebie |
|
Jahwe |
anioły |
szef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_6 |
slew |
For Pekah |
the son |
of Remaliah |
in Judah |
an hundred |
and twenty |
thousand |
day |
in one |
all |
men |
[which were] all valiant |
because they had forsaken |
|
the LORD |
God |
of their fathers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_6 |
zabił |
Dla Pekacha |
syn |
Remaliasza |
w Judzie |
sto |
i dwadzieścia |
tysiąc |
dzień |
w jednym |
wszystko |
mężczyźni |
[Które było] wszystko dzielny |
ponieważ opuścił |
|
Pan |
Bóg |
ich ojców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_6 |
vai·ya·ha·Rog |
Pe·kach |
ben- |
re·mal·Ya·hu |
bi·hu·Dah, |
me·'Ah |
ve·'es·Rim |
'E·lef |
be·Yom |
'e·Chad |
hak·Kol |
be·nei- |
Cha·yil; |
be·'a·ze·Vam |
et- |
Yah·weh |
'e·lo·Hei |
a·vo·Tam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_6 |
waj ja ha rog |
Pe qaH |
Ben - re mal ja hu |
Bi hu da |
me a |
we es rim |
e lef |
Be jom |
e Had |
haK Kol |
Be ne - Ha jil |
Be oz wam |
et - jhwh(a do naj) |
e lo he |
a wo tam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_6 |
wayyahárög |
PeºqaH |
Ben-rümalyäºhû |
Bî|hûdâ |
më´â |
wü`eSrîm |
´eºlep |
Büyôm |
´eHäd |
haKKöl |
Bünê-Häºyil |
Bü`ozbäm |
´et-yhwh(´ädönäy) |
´élöhê |
´ábôtäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_6 |
103/167 |
10/11 |
3552/4921 |
8/13 |
417/818 |
406/574 |
212/315 |
379/503 |
1327/2302 |
690/961 |
3185/5415 |
3553/4921 |
119/224 |
97/211 |
8185/11047 |
3516/6220 |
1562/2597 |
944/1212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_6 |
For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and twenty thousand in one day,
[which were] all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers. |
| L16 |
2Krn28_6 |
6 For Pekah <06492> the son <01121> of Remaliah <07425> slew <02026>
(08799) in Judah <03063> an hundred <03967> and twenty <06242> thousand <0505> in one
<0259> day <03117>, which were all valiant <02428> men <01121>; because they had
forsaken <05800> (08800) the LORD <03068> God <0430> of their fathers <01>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_7 |
Dzielny H1368 wojownik H1368 efraimski H669 Zikri H2147 zabił H2026 wówczas H1931 syna H1121 królewskiego H4428 Maasejasza H4641 , zarządcę H5057 pałacu H1004 Azrikama H5840 i H4932 namiestnika H4932 królewskiego H4428 Elkanę H511 . |
| L02 |
2Krn28_7 |
Dzielny wojownik efraimski Zikri zabił wówczas syna królewskiego Maasejasza, zarządcę pałacu
Azrikama i namiestnika królewskiego Elkanę. |
| L03 |
2Krn28_7 |
וַֽיַּהֲרֹ֞ג |
זִכְרִ֣י ׀ |
גִּבּ֣וֹר |
אֶפְרַ֗יִם |
אֶת־ |
מַעֲשֵׂיָ֙הוּ֙ |
בֶּן־ |
הַמֶּ֔לֶךְ |
וְאֶת־ |
עַזְרִיקָ֖ם |
נְגִ֣יד |
הַבָּ֑יִת |
וְאֶת־ |
אֶלְקָנָ֖ה |
מִשְׁנֵ֥ה |
הַמֶּֽלֶךְ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_7 |
וַֽ/יַּהֲרֹ֞ג |
זִכְרִ֣י ׀ |
גִּבּ֣וֹר |
אֶפְרַ֗יִם |
אֶת־ |
מַעֲשֵׂיָ֙הוּ֙ |
בֶּן־ |
הַ/מֶּ֔לֶךְ |
וְ/אֶת־ |
עַזְרִיקָ֖ם |
נְגִ֣יד |
הַ/בָּ֑יִת |
וְ/אֶת־ |
אֶלְקָנָ֖ה |
מִשְׁנֵ֥ה |
הַ/מֶּֽלֶךְ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_7 |
wai•ja•ha•<Rog> |
zich•<Ri> |
gib•<Bor> |
'ef•<Ra>•jim, |
et- |
ma•'a•se•<ja>•hu |
ben- |
ham•<Me>•lech, |
we•'<Et> |
'az•ri•<Kam> |
ne•<Gid> |
hab•<Ba>•jit; |
we•'<Et> |
'el•ka•<Na> |
misz•<Ne> |
ham•<Me>•lech. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_7 | H2026  | H2147  | H1368  | H0669  | H0853  | H4641  | H1121  | H4428  | H0853  | H5840  | H5057  | H1004  | H0853  | H0511  | H4932  | H4428  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_7 |
destroy |
Zichri |
champion |
Ephraim |
|
Maaseiah |
afflicted |
king |
|
Azrikam |
captain |
court |
|
Elkanah |
college |
king |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_7 |
zniszczyć |
Zikri |
mistrz |
Efraim |
|
Maasejasz |
dotknięty |
król |
|
Azrikam |
kapitan |
sąd |
|
Elkana |
kolegium |
król |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_7 |
slew |
And Zichri |
a mighty man |
of Ephraim |
|
Maaseiah |
son |
the king's |
|
and Azrikam |
the governor |
of the house |
|
and Elkanah |
[that was] next |
to the king |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_7 |
zabił |
I Zychry |
mocarz |
Efraima |
|
Maasejasz |
syn |
króla |
|
i Azrikam |
Gubernator |
z domu |
|
i Elkana |
[To był] następne |
do króla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_7 |
vai·ya·ha·Rog |
zich·Ri |
gib·Bor |
'ef·Ra·yim, |
et- |
ma·'a·se·Ya·hu |
ben- |
ham·Me·lech, |
ve·'Et |
'az·ri·Kam |
ne·Gid |
hab·Ba·yit; |
ve·'Et |
'el·ka·Nah |
mish·Neh |
ham·Me·lech. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_7 |
waj ja ha rog |
zich ri |
GiB Bor |
ef ra jim |
et - ma a se ja hu |
Ben - ham me lech |
we et - az ri qam |
ne gid |
haB Ba jit |
we et - el qa na |
misz ne |
ham me lech |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_7 |
wa|yyahárög |
zikrî |
GiBBôr |
´epraºyim |
´et-ma`áSëyäºhû |
Ben-hammeºlek |
wü´et-`azrîqäm |
nügîd |
haBBäºyit |
wü´et-´elqänâ |
mišnË |
hammeºlek |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_7 |
104/167 |
10/12 |
83/158 |
100/180 |
8186/11047 |
5/23 |
3554/4921 |
1551/2519 |
8187/11047 |
5/6 |
28/44 |
1215/2052 |
8188/11047 |
21/21 |
20/35 |
1552/2519 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_7 |
And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor
of the house, and Elkanah [that was] next to the king. |
| L16 |
2Krn28_7 |
7 And Zichri <02147>, a mighty man <01368> of Ephraim <0669>, slew
<02026> (08799) Maaseiah <04641> the king's <04428> son <01121>, and Azrikam
<05840> the governor <05057> of the house <01004>, and Elkanah <0511> that was next
<04932> to the king <04428>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_8 |
Izraelici H1121 H3478 wzięli H7617 do H413 niewoli H7628 od H4480 swoich H251 braci H251 dwieście H3967 tysięcy H505 żon H802 , synów H1121 i H1323 córek H1323 , pobrali H962 też H1571 od H4480 nich H1992 wielki H7227 łup H7998 i H935 uprowadzili H935 to H853 wszystko H3605 do H8111 Samarii H8111 . |
| L02 |
2Krn28_8 |
Izraelici wzięli do niewoli od swoich braci z Judy dwieście tysięcy żon, synów i córek,
pobrali też od nich wielki łup i uprowadzili to wszystko do Samarii. |
| L03 |
2Krn28_8 |
וַיִּשְׁבּוּ֩ |
בְנֵֽי־ |
יִשְׂרָאֵ֨ל |
מֵֽאֲחֵיהֶ֜ם |
מָאתַ֣יִם |
אֶ֗לֶף |
נָשִׁים֙ |
בָּנִ֣ים |
וּבָנ֔וֹת |
וְגַם־ |
שָׁלָ֥ל |
רָ֖ב |
בָּזְז֣וּ |
מֵהֶ֑ם |
וַיָּבִ֥יאוּ |
אֶת־ |
הַשָּׁלָ֖ל |
לְשֹׁמְרֽוֹן׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_8 |
וַ/יִּשְׁבּוּ֩ |
בְנֵֽי־ |
יִשְׂרָאֵ֨ל |
מֵֽ/אֲחֵי/הֶ֜ם |
מָאתַ֣יִם |
אֶ֗לֶף |
נָשִׁים֙ |
בָּנִ֣ים |
וּ/בָנ֔וֹת |
וְ/גַם־ |
שָׁלָ֥ל |
רָ֖ב |
בָּזְז֣וּ |
מֵ/הֶ֑ם |
וַ/יָּבִ֥יאוּ |
אֶת־ |
הַ/שָּׁלָ֖ל |
לְ/שֹׁמְרֽוֹן׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_8 |
wai•jisz•<Bu> |
we•ne- |
jis•ra•'<El> |
me•'a•che•<Hem> |
ma•<Ta>•jim |
'<E>•lef, |
na•<szim> |
ba•<Nim> |
u•wa•<Not>, |
we•gam- |
sza•<Lal> |
raw |
ba•ze•<Zu> |
me•<Hem>; |
wai•ja•<wi>•'u |
et- |
hasz•sza•<Lal> |
le•szo•me•<Ron>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_8 | H7617  | H1121  | H3478  | H0251  | H3967  | H0505  | H0802  | H1121  | H1323  | H1571  | H7998  | H7227  | H0962  | H1992  | H0935  | H0853  | H7998  | H8111  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_8 |
bring away |
afflicted |
Israel |
another |
hundredfold |
thousand |
ess |
afflicted |
apple |
again |
prey |
in abundance |
catch |
like |
abide |
|
prey |
Samaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_8 |
zabierać ze sobą |
dotknięty |
Izrael |
inny |
stokrotny |
tysiąc |
es |
dotknięty |
jabłko |
ponownie |
zdobycz |
w obfitości |
złapać |
jak |
przestrzegać |
|
zdobycz |
Samaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_8 |
carried away captive |
And the children |
of Israel |
of their brethren |
two hundred |
thousand |
women |
sons |
and daughters |
also |
spoil |
much |
and took also away |
them |
from them and brought |
|
the spoil |
to Samaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_8 |
zabrany do niewoli |
I dzieci |
Izraela |
ich braci |
dwieście |
tysiąc |
kobiety |
Synowie |
i córki |
również |
zepsuć |
wiele |
i wziął również z dala |
im |
z nich i przyniósł |
|
zepsuć |
do Samarii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_8 |
vai·yish·Bu |
ve·nei- |
Yis·ra·'El |
me·'a·chei·Hem |
ma·Ta·yim |
'E·lef, |
na·Shim |
ba·Nim |
u·va·Not, |
ve·gam- |
sha·Lal |
rav |
ba·ze·Zu |
me·Hem; |
vai·ya·Vi·'u |
et- |
hash·sha·Lal |
le·sho·me·Ron. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_8 |
waj jisz Bu |
we ne - jis ra el |
me a He hem |
ma ta jim |
e lef |
na szim |
Ba nim |
u wa not |
we gam - sza lal |
raw |
Ba ze zu |
me hem |
waj ja wi u |
et - hasz sza lal |
le szom ron |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_8 |
wayyišBû |
bünê|-yiSrä´ël |
më|´áHêhem |
mä´taºyim |
´eºlep |
näšîm |
Bänîm |
ûbänôt |
wügam-šäläl |
räb |
Bäzüzû |
mëhem |
wayyäbû |
´et-haššäläl |
lüšömrôn |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_8 |
31/48 |
3555/4921 |
1817/2505 |
500/630 |
407/574 |
380/503 |
597/781 |
3556/4921 |
372/588 |
414/768 |
42/72 |
152/462 |
18/43 |
394/820 |
1535/2550 |
8189/11047 |
43/72 |
74/109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_8 |
And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand,
women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria. |
| L16 |
2Krn28_8 |
8 And the children <01121> of Israel <03478> carried away captive <07617>
(08799) of their brethren <0251> two hundred <03967> thousand <0505>, women <0802>,
sons <01121>, and daughters <01323>, and took also away <0962> (08804) much <07227>
spoil <07998> from them, and brought <0935> (08686) the spoil <07998> to Samaria
<08111>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_9 |
Był H1961 tam H8033 jednak H1571 prorok H5030 Pański H3068 , imieniem H8034 Oded H5752 , który H1931 wyszedł H3318 przed H6440 wojska H6635 powracające H935 do H8111 Samarii H8111 i H559 rzekł H559 im H413 : Oto H2009 Pan H3068 , Bóg H430 ojców H1 waszych H1 , w H5921 swoim H1931 gniewie H2534 przeciw H5921 Judzie H3063 wydał H5414 ich H853 w H3027 wasze H3027 ręce H3027 i H2026 zabiliście H2026 ich H853 z H2197 okrucieństwem H2197 , które H1931 dosięgło H5060 nieba H8064 . |
| L02 |
2Krn28_9 |
Był tam jednak prorok Pański, imieniem Oded, który wyszedł przed wojska powracające do
Samarii i rzekł im: Oto Pan, Bóg ojców waszych, w swoim gniewie przeciw Judzie wydał ich w wasze ręce i
zabiliście ich z okrucieństwem, które dosięgło nieba. |
| L03 |
2Krn28_9 |
וְ֠שָׁם |
הָיָ֨ה |
נָבִ֥יא |
לַֽיהוָה֮ |
עֹדֵ֣ד |
שְׁמוֹ֒ |
וַיֵּצֵ֗א |
לִפְנֵ֤י |
הַצָּבָא֙ |
הַבָּ֣א |
לְשֹׁמְר֔וֹן |
וַיֹּ֣אמֶר |
לָהֶ֗ם |
הִ֠נֵּה |
בַּחֲמַ֨ת |
יְהוָ֧ה |
אֱלֹהֵֽי־ |
אֲבוֹתֵיכֶ֛ם |
עַל־ |
יְהוּדָ֖ה |
נְתָנָ֣ם |
בְּיֶדְכֶ֑ם |
וַתַּֽהַרְגוּ־ |
בָ֣ם |
בְזַ֔עַף |
עַ֥ד |
לַשָּׁמַ֖יִם |
הִגִּֽיעַ׃ |
|
|
| L04 |
2Krn28_9 |
וְ֠/שָׁם |
הָיָ֨ה |
נָבִ֥יא |
לַֽ/יהוָה֮ |
עֹדֵ֣ד |
שְׁמ/וֹ֒ |
וַ/יֵּצֵ֗א |
לִ/פְנֵ֤י |
הַ/צָּבָא֙ |
הַ/בָּ֣א |
לְ/שֹׁמְר֔וֹן |
וַ/יֹּ֣אמֶר |
לָ/הֶ֗ם |
הִ֠נֵּה |
בַּ/חֲמַ֨ת |
יְהוָ֧ה |
אֱלֹהֵֽי־ |
אֲבוֹתֵי/כֶ֛ם |
עַל־ |
יְהוּדָ֖ה |
נְתָנָ֣/ם |
בְּ/יֶדְ/כֶ֑ם |
וַ/תַּֽהַרְגוּ־ |
בָ֣/ם |
בְ/זַ֔עַף |
עַ֥ד |
לַ/שָּׁמַ֖יִם |
הִגִּֽיעַ׃ |
|
|
| L05 |
2Krn28_9 |
<we>•szom |
ha•<ja> |
na•<wi> |
<jah>•we |
'o•<Ded> |
sze•<Mo> |
wai•je•<ce>, |
lif•<Ne> |
hac•ca•<wa> |
hab•<Ba> |
le•szo•me•<Ron>, |
wai•<jo>•mer |
la•<Hem>, |
<Hin>•ne |
ba•cha•<Mat> |
<jah>•we |
e•lo•he- |
a•wo•te•<Chem> |
al- |
je•hu•<Da> |
ne•ta•<Nam> |
be•jed•<Chem>; |
wat•ta•har•gu- |
wam |
we•<Za>•'af, |
'ad |
lasz•sza•<Ma>•jim |
hig•<Gi>•a'. |
|
|
| L06 | 2Krn28_9 | H8033  | H1961  | H5030  | H3068  | H5752  | H8034  | H3318  | H6440  | H6635  | H0935  | H8111  | H0559  | H0000  | H2009  | H2534  | H3068  | H0430  | H0001  | H5921  | H3063  | H5414  | H3027  | H2026  | H0000  | H2197  | H5704  | H8064  | H5060  | | |
| L07 |
2Krn28_9 |
in it |
become |
prophecy |
Jehovah |
Oded |
base |
after |
accept |
appointed time |
abide |
Samaria |
answer |
|
behold |
anger |
Jehovah |
angels |
chief |
above |
Judah |
add |
able |
destroy |
|
indignation |
against |
air |
beat |
|
|
| L08 |
2Krn28_9 |
w tym |
zostać |
proroctwo |
Jahwe |
Oded |
podstawa |
po |
przyjąć |
wyznaczony czas |
przestrzegać |
Samaria |
odpowiedź |
|
ujrzeć |
złość |
Jahwe |
anioły |
szef |
powyżej |
Juda |
dodać |
w stanie |
zniszczyć |
|
oburzenie |
przed |
powietrze |
bić |
|
|
| L09 |
2Krn28_9 |
was there |
become |
But a prophet |
of the LORD |
[was] Oded |
was there whose name |
and he went out |
before |
the host |
that came |
to Samaria |
and said |
|
Behold |
was wroth |
unto them Behold because the LORD |
God |
of your fathers |
with |
with Judah |
he hath delivered |
them into your hand |
and ye have slain |
|
them in a rage |
has even |
unto heaven |
[that] reacheth up |
|
|
| L10 |
2Krn28_9 |
było |
zostać |
Ale prorok |
Pana |
[Było] Oded |
Tam którego imię |
i wyszedł |
przed |
gospodarz |
, która weszła |
do Samarii |
i powiedział: |
|
Ujrzeć |
rozgniewał |
do nich: Oto dlatego Pan |
Bóg |
ojców |
z |
z Judy |
gdyż wybawił |
ich w wasze ręce |
a wy zabity |
|
je w szał |
ma nawet |
do nieba |
[Że] reacheth górę |
|
|
| L11 |
2Krn28_9 |
Ve·shom |
ha·Yah |
na·Vi |
Yah·weh |
'o·Ded |
she·Mo |
vai·ye·Tze, |
lif·Nei |
hatz·tza·Va |
hab·Ba |
le·sho·me·Ron, |
vai·Yo·mer |
la·Hem, |
Hin·neh |
ba·cha·Mat |
Yah·weh |
e·lo·hei- |
a·vo·tei·Chem |
al- |
ye·hu·Dah |
ne·ta·Nam |
be·yed·Chem; |
vat·ta·har·gu- |
vam |
ve·Za·'af, |
'ad |
lash·sha·Ma·yim |
hig·Gi·a'. |
|
|
| L12 |
2Krn28_9 |
we szam |
ha ja |
na wi |
ljhwh(la do naj) |
o ded |
sze mo |
waj je ce |
lif ne |
hac ca wa |
haB Ba |
le szom ron |
waj jo mer |
la hem |
hin ne |
Ba Ha mat |
jhwh(a do naj) |
e lo he - a wo te chem |
al - je hu da |
ne ta nam |
Be jed chem |
waT Ta har gu - wam |
we za af |
ad |
lasz sza ma jim |
hiG Gi a |
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_9 |
wüšäm |
häyâ |
näbî´ |
lyhwh(la|´dönäy) |
`ödëd |
šümô |
wayyëcë´ |
lipnê |
haccäbä´ |
haBBä´ |
lüšömrôn |
wayyöº´mer |
lähem |
hinnË |
BaHámat |
yhwh(´ädönäy) |
´élöhê|-´ábôtêkem |
`al-yühûdâ |
nütänäm |
Büyedkem |
waTTa|hargû-bäm |
büzaº`ap |
`ad |
laššämaºyim |
hiGGîª` |
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_9 |
558/832 |
2184/3546 |
134/314 |
3517/6220 |
3/3 |
526/864 |
709/1060 |
1264/2127 |
181/484 |
1536/2550 |
75/109 |
3463/5298 |
3978/6522 |
510/840 |
14/122 |
3518/6220 |
1563/2597 |
945/1212 |
3012/5759 |
418/818 |
1207/2007 |
904/1608 |
105/167 |
3979/6522 |
2/6 |
800/1259 |
184/421 |
79/150 |
|
|
| L15 |
2Krn28_9 |
But a prophet of the LORD was there, whose name [was] Oded: and he went out before the host
that came to Samaria, and said unto them, Behold, because the LORD God of your fathers was wroth with Judah,
he hath delivered them into your hand, and ye have slain them in a rage [that] reacheth up unto heaven. |
| L16 |
2Krn28_9 |
9 But a prophet <05030> of the LORD <03068> was there, whose name <08034>
was Oded <05752>: and he went out <03318> (08799) before <06440> the host <06635>
that came <0935> (08802) to Samaria <08111>, and said <0559> (08799) unto them, Behold,,
because the LORD <03068> God <0430> of your fathers <01> was wroth <02534> with Judah
<03063>, he hath delivered <05414> (08804) them into your hand <03027>, and ye have slain
<02026> (08799) them in a rage <02197> that reacheth up <05060> (08689) unto heaven
<08064>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_10 |
Teraz H6258 zamierzacie H559 ujarzmić H3533 dla H413 siebie H5315 synów H1121 Judy H3063 i H3389 Jerozolimy H3389 jako H5921 waszych H859 niewolników H5650 i H8198 niewolnice H8198 . Tylko H7535 czy H3808 wy H859 sami H859 nie H3808 macie H3426 win H819 wobec H5973 Pana H3068 , Boga H430 waszego H430 ? |
| L02 |
2Krn28_10 |
Teraz zamierzacie ujarzmić dla siebie synów Judy i Jerozolimy jako waszych niewolników i
niewolnice. Tylko czy wy sami nie macie win wobec Pana, Boga waszego? |
| L03 |
2Krn28_10 |
וְ֠עַתָּה |
בְּנֵֽי־ |
יְהוּדָ֤ה |
וִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ |
אַתֶּ֣ם |
אֹמְרִ֔ים |
לִכְבֹּ֛שׁ |
לַעֲבָדִ֥ים |
וְלִשְׁפָח֖וֹת |
לָכֶ֑ם |
הֲלֹ֤א |
רַק־ |
אַתֶּם֙ |
עִמָּכֶ֣ם |
אֲשָׁמ֔וֹת |
לַיהוָ֖ה |
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_10 |
וְ֠/עַתָּה |
בְּנֵֽי־ |
יְהוּדָ֤ה |
וִֽ/ירוּשָׁלִַ֙ם֙ |
אַתֶּ֣ם |
אֹמְרִ֔ים |
לִ/כְבֹּ֛שׁ |
לַ/עֲבָדִ֥ים |
וְ/לִ/שְׁפָח֖וֹת |
לָ/כֶ֑ם |
הֲ/לֹ֤א |
רַק־ |
אַתֶּם֙ |
עִמָּ/כֶ֣ם |
אֲשָׁמ֔וֹת |
לַ/יהוָ֖ה |
אֱלֹהֵי/כֶֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_10 |
<we>•'at•ta |
be•ne- |
je•hu•<Da> |
wi•ru•sza•<Lim> |
'at•<Tem> |
'o•me•<Rim>, |
lich•<Bosz> |
la•'a•wa•<Dim> |
we•lisz•fa•<Chot> |
la•<Chem>; |
ha•<Lo> |
rak- |
'at•<Tem> |
'im•ma•<Chem> |
a•sza•<Mot>, |
<jah>•we |
'e•lo•he•<Chem>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_10 | H6258  | H1121  | H3063  | H3389  | H0859  | H0559  | H3533  | H5650  | H8198  | H0000  | H3808  | H7535  | H0859  | H5973  | H0819  | H3068  | H0430  | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_10 |
henceforth |
afflicted |
Judah |
Jerusalem |
you |
answer |
bring into bondage |
bondage |
bondwoman |
|
before |
but |
you |
accompanying |
offend |
Jehovah |
angels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_10 |
odtąd |
dotknięty |
Juda |
Jerozolima |
ty |
odpowiedź |
wprowadzą w niewoli |
niewola |
niewolnicy |
|
przed |
ale |
ty |
towarzyszący |
obrazić |
Jahwe |
anioły |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_10 |
Now |
the children |
of Judah |
and Jerusalem |
you |
And now ye purpose |
to keep under |
for bondmen |
and bondwomen |
|
not |
unto you [but are there] not with you even |
you |
of your own |
with you sins |
against the LORD |
angels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_10 |
Teraz |
dzieci |
Judy |
i Jerozolima |
ty |
A teraz ye celu nie |
prowadzić zgodnie z |
dla niewolników |
i bondwomen |
|
nie |
wam [ale są tam] nie z tobą nawet |
ty |
z własnych |
z wami grzechy |
przeciwko Panu |
anioły |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_10 |
Ve·'at·tah |
be·nei- |
ye·hu·Dah |
vi·ru·sha·Lim |
'at·Tem |
'o·me·Rim, |
lich·Bosh |
la·'a·va·Dim |
ve·lish·fa·Chot |
la·Chem; |
ha·Lo |
rak- |
'at·Tem |
'im·ma·Chem |
a·sha·Mot, |
Yah·weh |
'e·lo·hei·Chem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_10 |
we aT Ta |
Be ne - je hu da |
wi ru sza la im |
aT Tem |
om rim |
lich Bosz |
la a wa dim |
we lisz fa Hot |
la chem |
ha lo |
raq - aT Tem |
im ma chem |
a sza mot |
ljhwh(la do naj) |
e lo he chem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_10 |
wü`aTTâ |
Bünê|-yühûdâ |
wî|rûšälaºim |
´aTTem |
´ömrîm |
likBöš |
la`ábädîm |
wülišpäHôt |
läkem |
hálö´ |
raq-´aTTem |
`immäkem |
´ášämôt |
lyhwh(la´dönäy) |
´élöhêkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_10 |
286/431 |
3557/4921 |
419/818 |
229/643 |
581/1080 |
3464/5298 |
7/13 |
575/797 |
50/63 |
3980/6522 |
2452/5164 |
95/109 |
582/1080 |
772/1043 |
7/19 |
3519/6220 |
1564/2597 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_10 |
And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and
bondwomen unto you: [but are there] not with you, even with you, sins against the LORD your God? |
| L16 |
2Krn28_10 |
10 And now ye purpose <0559> (08802) to keep under <03533> (08800) the children
<01121> of Judah <03063> and Jerusalem <03389> for bondmen <05650> and bondwomen
<08198> unto you: but are there not with you, even <07535> with you,, sins <0819> against
the LORD <03068> your God <0430>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_11 |
Posłuchajcie H8085 mnie H413 teraz H6258 : Odeślijcie H7725 jeńców H7633 , których H834 wzięliście H7617 spośród H4480 waszych H859 braci H251 , bo H3588 inaczej H3808 spadnie H1961 na H5921 was H859 płonący H2740 gniew H639 Pański H3068 . |
| L02 |
2Krn28_11 |
Posłuchajcie mnie teraz: Odeślijcie jeńców, których wzięliście spośród waszych braci, bo
inaczej spadnie na was płonący gniew Pański. |
| L03 |
2Krn28_11 |
וְעַתָּ֣ה |
שְׁמָע֔וּנִי |
וְהָשִׁ֙יבוּ֙ |
הַשִּׁבְיָ֔ה |
אֲשֶׁ֥ר |
שְׁבִיתֶ֖ם |
מֵאֲחֵיכֶ֑ם |
כִּ֛י |
חֲר֥וֹן |
אַף־ |
יְהוָ֖ה |
עֲלֵיכֶֽם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_11 |
וְ/עַתָּ֣ה |
שְׁמָע֔וּ/נִי |
וְ/הָשִׁ֙יבוּ֙ |
הַ/שִּׁבְיָ֔ה |
אֲשֶׁ֥ר |
שְׁבִיתֶ֖ם |
מֵ/אֲחֵי/כֶ֑ם |
כִּ֛י |
חֲר֥וֹן |
אַף־ |
יְהוָ֖ה |
עֲלֵי/כֶֽם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_11 |
we•'at•<Ta> |
sze•ma•'<U>•ni, |
we•ha•<szi>•wu |
hasz•sziw•<jah>, |
'a•<szer> |
sze•wi•<Tem> |
me•'a•che•<Chem>; |
ki |
cha•<Ron> |
af- |
<jah>•we |
'a•le•<Chem>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_11 | H6258  | H8085  | H7725  | H7633  | H0834  | H7617  | H0251  | H3588  | H2740  | H0639  | H3069  | H5921  | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_11 |
henceforth |
attentively |
break |
captives |
after |
bring away |
another |
inasmuch |
fury |
anger |
God |
above |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_11 |
odtąd |
uważnie |
złamać |
jeńców |
po |
zabierać ze sobą |
inny |
ponieważ |
furia |
złość |
Bóg |
powyżej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_11 |
Now |
Now hear |
me therefore and deliver |
the captives |
whom |
again which ye have taken captive |
of your brethren |
for |
for the fierce |
wrath |
God |
is against |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_11 |
Teraz |
Teraz słyszę |
mnie więc i dostarczyć |
jeńcy |
kogo |
ponownie, któreście niewoli |
swoich braci |
dla |
za ostra |
gniew |
Bóg |
jest przeciw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_11 |
ve·'at·Tah |
she·ma·'U·ni, |
ve·ha·Shi·vu |
hash·shiv·Yah, |
'a·Sher |
she·vi·Tem |
me·'a·chei·Chem; |
ki |
cha·Ron |
af- |
Yah·weh |
'a·lei·Chem. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_11 |
we aT Ta |
sze ma u ni |
we ha szi wu |
hasz sziw ja |
a szer |
sze wi tem |
me a He chem |
Ki |
Ha ron |
af - jhwh(a do naj) |
a le chem |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_11 |
wü`aTTâ |
šümä`ûºnî |
wühäšîºbû |
haššibyâ |
´ášer |
šübîtem |
më´áHêkem |
Kî |
Hárôn |
´ap-yhwh(´ädönäy) |
`álêkem |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_11 |
287/431 |
544/1154 |
522/1041 |
7/12 |
3801/5499 |
32/48 |
501/630 |
2201/4478 |
9/41 |
97/276 |
145/608 |
3013/5759 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_11 |
Now hear me therefore, and deliver the captives again, which ye have taken captive of your
brethren: for the fierce wrath of the LORD [is] upon you. |
| L16 |
2Krn28_11 |
11 Now hear <08085> (08798) me therefore, and deliver <07725> (08685) the
captives <07633> again, which ye have taken captive <07617> (08804) of your brethren
<0251>: for the fierce <02740> wrath <0639> of the LORD <03068> is upon you. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_12 |
Powstali H6965 wtedy H227 niektórzy H376 mężowie H376 spośród H4480 naczelników H7218 – synów H1121 Efraima H669 : Azariasz H5838 , syn H1121 Jochanana H3076 , Berekiasz H1296 , syn H1121 Meszillemota H4919 , Ezechiasz H3169 , syn H1121 Szalluma H7967 , i Amasa H6021 , syn H1121 Chadlaja H2311 , stanęli H6965 przed H5921 tymi H1992 , którzy H834 wracali H935 z H4480 wojskiem H6635 , |
| L02 |
2Krn28_12 |
Powstali wtedy niektórzy mężowie spośród naczelników - synów Efraima: Azariasz, syn
Jochanana, Berekiasz, syn Meszillemota, Ezechiasz, syn Szalluma, i Amasa, syn Chadlaja, stanęli przed tymi,
którzy wracali z wojskiem, |
| L03 |
2Krn28_12 |
וַיָּקֻ֨מוּ |
אֲנָשִׁ֜ים |
מֵרָאשֵׁ֣י |
בְנֵֽי־ |
אֶפְרַ֗יִם |
עֲזַרְיָ֤הוּ |
בֶן־ |
יְהֽוֹחָנָן֙ |
בֶּרֶכְיָ֣הוּ |
בֶן־ |
מְשִׁלֵּמ֔וֹת |
וִֽיחִזְקִיָּ֙הוּ֙ |
בֶּן־ |
שַׁלֻּ֔ם |
וַעֲמָשָׂ֖א |
בֶּן־ |
חַדְלָ֑י |
עַל־ |
הַבָּאִ֖ים |
מִן־ |
הַצָּבָֽא׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_12 |
וַ/יָּקֻ֨מוּ |
אֲנָשִׁ֜ים |
מֵ/רָאשֵׁ֣י |
בְנֵֽי־ |
אֶפְרַ֗יִם |
עֲזַרְיָ֤הוּ |
בֶן־ |
יְהֽוֹחָנָן֙ |
בֶּרֶכְיָ֣הוּ |
בֶן־ |
מְשִׁלֵּמ֔וֹת |
וִֽ/יחִזְקִיָּ֙הוּ֙ |
בֶּן־ |
שַׁלֻּ֔ם |
וַ/עֲמָשָׂ֖א |
בֶּן־ |
חַדְלָ֑י |
עַל־ |
הַ/בָּאִ֖ים |
מִן־ |
הַ/צָּבָֽא׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_12 |
wai•ja•<Ku>•mu |
'a•na•<szim> |
me•ra•<sze> |
we•ne- |
'ef•<Ra>•jim, |
'a•zar•<ja>•hu |
wen- |
je•ho•cha•<Nan> |
be•rech•<ja>•hu |
wen- |
me•szil•le•<Mot>, |
wi•chiz•ki•<ja>•hu |
ben- |
szal•<Lum>, |
wa•'a•ma•<Sa> |
ben- |
chad•<Lai>; |
al- |
hab•ba•'<Im> |
min- |
hac•ca•<wa>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_12 | H6965  | H0376  | H7218  | H1121  | H0669  | H5838  | H1121  | H3076  | H1296  | H1121  | H4919  | H3169  | H1121  | H7967  | H6021  | H1121  | H2311  | H5921  | H0935  | H4480  | H6635  | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_12 |
abide |
great |
band |
afflicted |
Ephraim |
Azariah |
afflicted |
Jehohanan |
Berachiah |
afflicted |
Meshillemoth |
Hezekiah |
afflicted |
Shallum |
Amasa |
afflicted |
Hadlai |
above |
abide |
above |
appointed time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_12 |
przestrzegać |
wielki |
pasmo |
dotknięty |
Efraim |
Azariasz |
dotknięty |
Jochanan |
Berachiah |
dotknięty |
Meszillemota |
Ezechiasz |
dotknięty |
Szallum |
Amasa |
dotknięty |
Hadlai |
powyżej |
przestrzegać |
powyżej |
wyznaczony czas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_12 |
stood up |
some |
of the heads |
of the children |
of Ephraim |
Azariah |
the son |
of Johanan |
Berechiah |
the son |
of Meshillemoth |
and Jehizkiah |
the son |
of Shallum |
and Amasa |
the son |
of Hadlai |
against |
against them that came |
from |
from the war |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_12 |
wstał |
kilka |
z głów |
z dziećmi |
Efraima |
Azariasz |
syn |
Jochanana |
Berekiasz |
syn |
Meszillemota |
i Jehizkiah |
syn |
Szalluma |
i Amasę |
syn |
z Hadlai |
przed |
przed tymi, którzy przyszli |
z |
z wojny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_12 |
vai·ya·Ku·mu |
'a·na·Shim |
me·ra·Shei |
ve·nei- |
'ef·Ra·yim, |
'a·zar·Ya·hu |
ven- |
ye·ho·cha·Nan |
be·rech·Ya·hu |
ven- |
me·shil·le·Mot, |
vi·chiz·ki·Ya·hu |
ben- |
shal·Lum, |
va·'a·ma·Sa |
ben- |
chad·Lai; |
al- |
hab·ba·'Im |
min- |
hatz·tza·Va. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_12 |
waj ja qu mu |
a na szim |
me ra sze |
we ne - ef ra jim |
a zar ja hu |
wen - je ho Ha nan |
Be rech ja hu |
wen - me szil le mot |
wi Hiz qij ja hu |
Ben - szal lum |
wa a ma sa |
Ben - Had laj |
al - haB Ba im |
min - hac ca wa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_12 |
wayyäquºmû |
´ánäšîm |
mërä´šê |
bünê|-´epraºyim |
`ázaryäºhû |
ben-yühô|Hänän |
Berekyäºhû |
ben-müšillëmôt |
wî|Hizqiyyäºhû |
Ben-šallùm |
wa`ámäSä´ |
Ben-Hadläy |
`al-haBBä´îm |
min-haccäbä´ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_12 |
379/627 |
1377/2004 |
376/598 |
3558/4921 |
101/180 |
31/48 |
3559/4921 |
6/11 |
6/11 |
3560/4921 |
1/2 |
1/1 |
3561/4921 |
17/27 |
16/16 |
3562/4921 |
1/1 |
3014/5759 |
1537/2550 |
747/1215 |
182/484 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_12 |
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah
the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them
that came from the war, |
| L16 |
2Krn28_12 |
12 Then certain <0582> of the heads <07218> of the children <01121> of
Ephraim <0669>, Azariah <05838> the son <01121> of Johanan <03076>, Berechiah
<01296> the son <01121> of Meshillemoth <04919>, and Jehizkiah <03169> the son
<01121> of Shallum <07967>, and Amasa <06021> the son <01121> of Hadlai
<02311>, stood up <06965> (08799) against them that came <0935> (08802) from the war
<06635>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_13 |
i H559 rzekli H559 im H413 : Nie H3808 wprowadzajcie H935 tutaj H2008 jeńców H7633 , będziemy H1961 bowiem H3588 winni H819 wobec H3068 Pana H3068 ; czy H3588 zamierzacie H559 powiększyć H3254 nasze H5921 winy H2403 i H819 grzechy H819 ? Wina H819 nasza H5973 bowiem H3588 i H7227 tak H3588 jest H1961 wielka H7227 , a H2740 płonący H2740 gniew H639 Pański H3068 ciąży H1961 nad H5921 Izraelem H3478 . |
| L02 |
2Krn28_13 |
i rzekli im: Nie wprowadzajcie tutaj jeńców, będziemy bowiem winni wobec Pana; czy
zamierzacie powiększyć nasze winy i grzechy? Wina nasza bowiem i tak jest wielka, a płonący gniew Pański
ciąży nad Izraelem. |
| L03 |
2Krn28_13 |
וַיֹּאמְר֣וּ |
לָהֶ֗ם |
לֹא־ |
תָבִ֤יאוּ |
אֶת־ |
הַשִּׁבְיָה֙ |
הֵ֔נָּה |
כִּי֩ |
לְאַשְׁמַ֨ת |
יְהוָ֤ה |
עָלֵ֙ינוּ֙ |
אַתֶּ֣ם |
אֹמְרִ֔ים |
לְהֹסִ֥יף |
עַל־ |
חַטֹּאתֵ֖ינוּ |
וְעַל־ |
אַשְׁמָתֵ֑ינוּ |
כִּֽי־ |
רַבָּ֤ה |
אַשְׁמָה֙ |
לָ֔נוּ |
וַחֲר֥וֹן |
אָ֖ף |
עַל־ |
יִשְׂרָאֵֽל׃ |
ס |
|
|
|
| L04 |
2Krn28_13 |
וַ/יֹּאמְר֣וּ |
לָ/הֶ֗ם |
לֹא־ |
תָבִ֤יאוּ |
אֶת־ |
הַ/שִּׁבְיָה֙ |
הֵ֔נָּה |
כִּי֩ |
לְ/אַשְׁמַ֨ת |
יְהוָ֤ה |
עָלֵ֙י/נוּ֙ |
אַתֶּ֣ם |
אֹמְרִ֔ים |
לְ/הֹסִ֥יף |
עַל־ |
חַטֹּאתֵ֖י/נוּ |
וְ/עַל־ |
אַשְׁמָתֵ֑י/נוּ |
כִּֽי־ |
רַבָּ֤ה |
אַשְׁמָה֙ |
לָ֔/נוּ |
וַ/חֲר֥וֹן |
אָ֖ף |
עַל־ |
יִשְׂרָאֵֽל׃ |
ס |
|
|
|
| L05 |
2Krn28_13 |
wai•jo•me•<Ru> |
la•<Hem>, |
lo- |
ta•<wi>•'u |
et- |
hasz•sziw•<ja> |
<Hen>•na, |
ki |
le•'asz•<Mat> |
<jah>•we |
'a•<Le>•nu |
'at•<Tem> |
'o•me•<Rim>, |
le•ho•<Sif> |
al- |
chat•to•<Te>•nu |
we•'al- |
'asz•ma•<Te>•nu; |
ki- |
rab•<Ba> |
'asz•<Ma> |
<La>•nu, |
wa•cha•<Ron> |
'af |
al- |
jis•ra•'<El>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
| L06 | 2Krn28_13 | H0559  | H0000  | H3808  | H0935  | H0853  | H7633  | H2008  | H3588  | H0819  | H3068  | H5921  | H0859  | H0559  | H3254  | H5921  | H2403  | H5921  | H0819  | H3588  | H7227  | H0819  | H0000  | H2740  | H0639  | H5921  | H3478  | | | | |
| L07 |
2Krn28_13 |
answer |
|
before |
abide |
|
captives |
here |
inasmuch |
offend |
Jehovah |
above |
you |
answer |
add |
above |
punishment |
above |
offend |
inasmuch |
in abundance |
offend |
|
fury |
anger |
above |
Israel |
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_13 |
odpowiedź |
|
przed |
przestrzegać |
|
jeńców |
tutaj |
ponieważ |
obrazić |
Jahwe |
powyżej |
ty |
odpowiedź |
dodać |
powyżej |
kara |
powyżej |
obrazić |
ponieważ |
w obfitości |
obrazić |
|
furia |
złość |
powyżej |
Izrael |
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_13 |
And said |
|
must not |
unto them Ye shall not bring in |
|
the captives |
here |
for |
hither for whereas we have offended |
against the LORD |
is against |
you |
[already] ye intend |
to add |
is against |
[more] to our sins |
is against |
and to our trespass |
for |
is great |
for our trespass |
|
and [there is] fierce |
wrath |
is against |
against Israel |
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_13 |
I powiedział: |
|
nie wolno |
im Wy nie wprowadzą w |
|
jeńcy |
tutaj |
dla |
dotąd dla natomiast mamy obraził |
przeciwko Panu |
jest przeciw |
ty |
[Już] wam zamierzają |
aby dodać |
jest przeciw |
[Więcej], aby nasze grzechy |
jest przeciw |
i do naszego wykroczenie |
dla |
jest super |
dla naszego wykroczenie |
|
i [jest] ostra |
gniew |
jest przeciw |
przeciwko Izraelowi |
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_13 |
vai·yo·me·Ru |
la·Hem, |
lo- |
ta·Vi·'u |
et- |
hash·shiv·Yah |
Hen·nah, |
ki |
le·'ash·Mat |
Yah·weh |
'a·Lei·nu |
'at·Tem |
'o·me·Rim, |
le·ho·Sif |
al- |
chat·to·Tei·nu |
ve·'al- |
'ash·ma·Tei·nu; |
ki- |
rab·Bah |
'ash·Mah |
La·nu, |
va·cha·Ron |
'af |
al- |
Yis·ra·'El. |
sa·Mek |
|
|
|
| L12 |
2Krn28_13 |
waj jo me ru |
la hem |
lo - ta wi u |
et - hasz sziw ja |
hen na |
Ki |
le asz mat |
jhwh(a do naj) |
a le nu |
aT Tem |
om rim |
le ho sif |
al - Hat to te nu |
we al - asz ma te nu |
Ki - raB Ba |
asz ma |
la nu |
wa Ha ron |
af |
al - jis ra el |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_13 |
wayyö´mürû |
lähem |
lö´-täbû |
´et-haššibyâ |
hëºnnâ |
Kî |
lü´ašmat |
yhwh(´ädönäy) |
`älêºnû |
´aTTem |
´ömrîm |
lühösîp |
`al-Ha††ö´têºnû |
wü`al-´ašmätêºnû |
Kî|-raBBâ |
´ašmâ |
läºnû |
waHárôn |
´äp |
`al-yiSrä´ël |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_13 |
3465/5298 |
3981/6522 |
2453/5164 |
1538/2550 |
8190/11047 |
8/12 |
38/50 |
2202/4478 |
8/19 |
3520/6220 |
3015/5759 |
583/1080 |
3466/5298 |
127/210 |
3016/5759 |
185/289 |
3017/5759 |
9/19 |
2203/4478 |
153/462 |
10/19 |
3982/6522 |
10/41 |
98/276 |
3018/5759 |
1818/2505 |
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_13 |
And said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended
against the LORD [already], ye intend to add [more] to our sins and to our trespass: for our trespass is
great, and [there is] fierce wrath against Israel. |
| L16 |
2Krn28_13 |
13 And said <0559> (08799) unto them, Ye shall not bring in <0935> (08686) the
captives <07633> hither: for whereas we have offended <0819> against the LORD <03068>
already, ye intend <0559> (08802) to add <03254> (08687) more to our sins <02403> and to
our trespass <0819>: for our trespass <0819> is great <07227>, and there is fierce
<02740> wrath <0639> against Israel <03478>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_14 |
Żołnierze H2502 uwolnili H5800 jeńców H7633 , a H7998 łup H7998 zostawili H5800 przed H6440 naczelnikami H8269 i H3605 całym H3605 zgromadzeniem H6951 . |
| L02 |
2Krn28_14 |
Żołnierze uwolnili jeńców, a łup zostawili przed naczelnikami i całym zgromadzeniem. |
| L03 |
2Krn28_14 |
וַיַּעֲזֹ֣ב |
הֶֽחָל֗וּץ |
אֶת־ |
הַשִּׁבְיָה֙ |
וְאֶת־ |
הַבִּזָּ֔ה |
לִפְנֵ֥י |
הַשָּׂרִ֖ים |
וְכָל־ |
הַקָּהָֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_14 |
וַ/יַּעֲזֹ֣ב |
הֶֽ/חָל֗וּץ |
אֶת־ |
הַ/שִּׁבְיָה֙ |
וְ/אֶת־ |
הַ/בִּזָּ֔ה |
לִ/פְנֵ֥י |
הַ/שָּׂרִ֖ים |
וְ/כָל־ |
הַ/קָּהָֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_14 |
wai•ja•'a•<Zo> |
he•cha•<Luc>, |
et- |
hasz•sziw•<ja> |
we•'<Et> |
hab•biz•<Za>, |
lif•<Ne> |
has•sa•<Rim> |
we•chol |
hak•ka•<Hal>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_14 | H5800  | H2502  | H0853  | H7633  | H0853  | H0961  | H6440  | H8269  | H3605  | H6951  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_14 |
commit self |
arm |
|
captives |
|
prey |
accept |
captain |
all manner |
assembly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_14 |
popełnić siebie |
ramię |
|
jeńców |
|
zdobycz |
przyjąć |
kapitan |
wszelkiego rodzaju |
montaż |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_14 |
left |
So the armed men |
|
the captives |
|
and the spoil |
before |
the princes |
and all |
and all the congregation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_14 |
w lewo |
Więc uzbrojeni mężczyźni |
|
jeńcy |
|
i łup |
przed |
książęta |
i wszystko |
i wszystko zgromadzenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_14 |
vai·ya·'a·Zo |
he·cha·Lutz, |
et- |
hash·shiv·Yah |
ve·'Et |
hab·biz·Zah, |
lif·Nei |
has·sa·Rim |
ve·chol |
hak·ka·Hal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_14 |
waj ja a zow |
he Ha luc |
et - hasz sziw ja |
we et - haB Biz za |
lif ne |
has sa rim |
we chol - haq qa hal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_14 |
wayya`ázöb |
he|Hälûc |
´et-haššibyâ |
wü´et-haBBizzâ |
lipnê |
haSSärîm |
wükol-haqqähäl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_14 |
98/211 |
24/44 |
8191/11047 |
9/12 |
8192/11047 |
3/10 |
1265/2127 |
229/421 |
3186/5415 |
64/123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_14 |
So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the
congregation. |
| L16 |
2Krn28_14 |
14 So the armed men <02502> (08803) left <05800> (08799) the captives
<07633> and the spoil <0961> before <06440> the princes <08269> and all the
congregation <06951>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_15 |
Mężowie H376 , imiennie H8034 wybrani H5344 do H5921 tego H2063 zadania H4399 , zajęli się H2388 pokrzepieniem H2388 jeńców H7633 : nagich H4636 przyodziano H3847 [odzieżą H899 wziętą] z H4480 łupu H7998 , ubrano H3847 ich H853 i H5274 obuto H5274 , dano H398 im H1992 jeść H398 i H8248 pić H8248 , namaszczono H5480 , następnie H5921 posadziwszy H7392 osłabionych H3782 na H5921 osłach H2543 , wprowadzono H935 ich H853 do H413 Jerycha H3405 , miasta H5892 palm H8558 , do H413 ich H1992 braci H251 , sami H1992 zaś H7725 wrócili H7725 do H8111 Samarii H8111 . |
| L02 |
2Krn28_15 |
Mężowie, imiennie wybrani do tego zadania, zajęli się pokrzepieniem jeńców: nagich
przyodziano odzieżą wziętą z łupu, ubrano ich i obuto, dano im jeść i pić, namaszczono, następnie posadziwszy
osłabionych na osłach, wprowadzono ich do Jerycha, miasta palm, do ich braci, sami zaś wrócili do
Samarii. |
| L03 |
2Krn28_15 |
וַיָּקֻ֣מוּ |
הָאֲנָשִׁים֩ |
אֲשֶׁר־ |
נִקְּב֨וּ |
בְשֵׁמ֜וֹת |
וַיַּחֲזִ֣יקוּ |
בַשִּׁבְיָ֗ה |
וְכָֽל־ |
מַעֲרֻמֵּיהֶם֮ |
הִלְבִּ֣ישׁוּ |
מִן־ |
הַשָּׁלָל֒ |
וַיַּלְבִּשׁ֣וּם |
וַ֠יַּנְעִלוּם |
וַיַּאֲכִל֨וּם |
וַיַּשְׁק֜וּם |
וַיְסֻכ֗וּם |
וַיְנַהֲל֤וּם |
בַּחֲמֹרִים֙ |
לְכָל־ |
כּוֹשֵׁ֔ל |
וַיְבִיא֛וּם |
יְרֵח֥וֹ |
עִיר־ |
הַתְּמָרִ֖ים |
אֵ֣צֶל |
אֲחֵיהֶ֑ם |
וַיָּשׁ֖וּבוּ |
שֹׁמְרֽוֹן׃ |
פ |
| L04 |
2Krn28_15 |
וַ/יָּקֻ֣מוּ |
הָ/אֲנָשִׁים֩ |
אֲשֶׁר־ |
נִקְּב֨וּ |
בְ/שֵׁמ֜וֹת |
וַ/יַּחֲזִ֣יקוּ |
בַ/שִּׁבְיָ֗ה |
וְ/כָֽל־ |
מַעֲרֻמֵּי/הֶם֮ |
הִלְבִּ֣ישׁוּ |
מִן־ |
הַ/שָּׁלָל֒ |
וַ/יַּלְבִּשׁ֣וּ/ם |
וַ֠/יַּנְעִלוּ/ם |
וַ/יַּאֲכִל֨וּ/ם |
וַ/יַּשְׁק֜וּ/ם |
וַ/יְסֻכ֗וּ/ם |
וַ/יְנַהֲל֤וּ/ם |
בַּ/חֲמֹרִים֙ |
לְ/כָל־ |
כּוֹשֵׁ֔ל |
וַ/יְבִיא֛וּ/ם |
יְרֵח֥וֹ |
עִיר־ |
הַ/תְּמָרִ֖ים |
אֵ֣צֶל |
אֲחֵי/הֶ֑ם |
וַ/יָּשׁ֖וּבוּ |
שֹׁמְרֽוֹן׃ |
פ |
| L05 |
2Krn28_15 |
wai•ja•<Ku>•mu |
ha•'a•na•<szim> |
a•<szer>- |
nik•ke•<wu> |
we•sze•<Mot> |
wai•ja•cha•<Zi>•ku |
wasz•sziw•<jah>, |
we•chol |
ma•'a•rum•me•<Hem> |
hil•<Bi>•szu |
min- |
hasz•sza•<Lal> |
wai•jal•bi•<szum> |
<wai>•jan•'i•lum |
wai•ja•'a•chi•<Lum> |
wai•jasz•<Kum> |
waj•su•<Chum>, |
waj•na•ha•<Lum> |
ba•cha•mo•<Rim> |
le•chol |
ko•<szel>, |
waj•wi•'<Um> |
je•re•<Cho> |
ir- |
hat•te•ma•<Rim> |
'<E>•cel |
'a•che•<Hem>; |
wai•ja•<szu>•wu |
szo•me•<Ron>. |
<Pe> |
| L06 | 2Krn28_15 | H6965  | H0376  | H0834  | H5344  | H8034  | H2388  | H7633  | H3605  | H4636  | H3847  | H4480  | H7998  | H3847  | H5274  | H0398  | H8248  | H5480  | H5095  | H2543  | H3605  | H3782  | H0935  | H3405  | H5892  | H8558  | H0681  | H0251  | H7725  | H8111  | |
| L07 |
2Krn28_15 |
abide |
great |
after |
appoint |
base |
aid |
captives |
all manner |
naked |
apparel |
above |
prey |
apparel |
bolt |
burn up |
cause to give |
anoint |
carry |
ass |
all manner |
bereave |
abide |
Jericho |
Ai |
palm |
at |
another |
break |
Samaria |
|
| L08 |
2Krn28_15 |
przestrzegać |
wielki |
po |
powołać |
podstawa |
pomocy |
jeńców |
wszelkiego rodzaju |
nagi |
strój |
powyżej |
zdobycz |
strój |
śrubę |
spalić |
spowodować, aby dać |
pomazać |
nosić |
osiołek |
wszelkiego rodzaju |
wyzuć |
przestrzegać |
Jericho |
Ai |
palma |
w |
inny |
złamać |
Samaria |
|
| L09 |
2Krn28_15 |
rose up |
the men |
who |
which were expressed |
by name |
and took |
the captives |
all |
all that were naked |
clothed |
from |
and with the spoil |
among them and arrayed |
them and shod |
them and gave them to eat |
and to drink |
and anointed |
them and carried |
of them upon asses |
all |
all the feeble |
and brought |
them to Jericho |
the city |
of palm |
to |
their brethren |
then they returned |
to Samaria |
|
| L10 |
2Krn28_15 |
wstał |
mężczyźni |
kto |
które zostały wyrażone |
po imieniu |
i wziął |
jeńcy |
wszystko |
wszystkich, którzy byli nadzy |
odziani |
z |
i łup |
wśród nich i okryli |
ich i obute |
ich i dał im jeść |
i pić |
i namaszczony |
im i wykonane |
z nich na osłach |
wszystko |
wszystko słaby |
i przyniósł |
ich do Jerycha |
miasto |
palmowy |
do |
bracia ich |
potem wrócili |
do Samarii |
|
| L11 |
2Krn28_15 |
vai·ya·Ku·mu |
ha·'a·na·Shim |
a·Sher- |
nik·ke·Vu |
ve·she·Mot |
vai·ya·cha·Zi·ku |
vash·shiv·Yah, |
ve·chol |
ma·'a·rum·mei·Hem |
hil·Bi·shu |
min- |
hash·sha·Lal |
vai·yal·bi·Shum |
Vai·yan·'i·lum |
vai·ya·'a·chi·Lum |
vai·yash·Kum |
vay·su·Chum, |
vay·na·ha·Lum |
ba·cha·mo·Rim |
le·chol |
ko·Shel, |
vay·vi·'Um |
ye·re·Cho |
ir- |
hat·te·ma·Rim |
'E·tzel |
'a·chei·Hem; |
vai·ya·Shu·vu |
sho·me·Ron. |
Peh |
| L12 |
2Krn28_15 |
waj ja qu mu |
ha a na szim |
a szer - niq qe wu |
we sze mot |
waj ja Ha zi qu |
wasz sziw ja |
we chol - ma a rum me hem |
hil Bi szu |
min - hasz sza lal |
waj jal Bi szum |
waj ja ni lum |
waj ja a chi lum |
waj jasz qum |
wa je su chum |
wa je na ha lum |
Ba Ha mo rim |
le chol - Ko szel |
wa je wi um |
je re Ho |
ir - haT Te ma rim |
e cel |
a He hem |
waj ja szu wu |
szom ron |
P |
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_15 |
wayyäquºmû |
hä´ánäšîm |
´ášer-niqqübû |
büšëmôt |
wayyaHázîºqû |
baššibyâ |
wüko|l-ma`árummêhem |
hilBû |
min-haššäläl |
wayyalBišûm |
wayyan`ilûm |
wayya´ákilûm |
wayyašqûm |
wayüsukûm |
wayünahálûm |
BaHámörîm |
lükol-Kôšël |
wayübî´ûm |
yürëHô |
`îr-haTTümärîm |
´ëºcel |
´áHêhem |
wayyäšûºbû |
šömrôn |
P |
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_15 |
380/627 |
1378/2004 |
3802/5499 |
12/25 |
527/864 |
141/290 |
10/12 |
3187/5415 |
1/1 |
44/109 |
748/1215 |
44/72 |
45/109 |
5/8 |
482/806 |
34/61 |
5/9 |
4/10 |
84/96 |
3188/5415 |
5/60 |
1539/2550 |
52/57 |
689/1093 |
7/12 |
31/61 |
502/630 |
523/1041 |
76/109 |
|
| L15 |
2Krn28_15 |
And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil
clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink,
and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of
palm trees, to their brethren: then they returned to Samaria. |
| L16 |
2Krn28_15 |
15 And the men <0582> which were expressed <05344> (08738) by name <08034>
rose up <06965> (08799), and took <02388> (08686) the captives <07633>, and with the spoil
<07998> clothed <03847> (08689) all that were naked <04636> among them, and arrayed
<03847> (08686) them, and shod <05274> (08686) them, and gave them to eat <0398> (08686)
and to drink <08248> (08686), and anointed <05480> (08799) them, and carried <05095>
(08762) all the feeble <03782> (08802) of them upon asses <02543>, and brought <0935>
(08686) them to Jericho <03405>, the city <05892> of palm trees <08558> (08677)
<05899>, to <0681> their brethren <0251>: then they returned <07725> (08799) to
Samaria <08111>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_16 |
W H6256 tym H1931 czasie H6256 król H4428 Achaz H271 wysłał H7971 posłów H4397 do H413 króla H4428 asyryjskiego H804 z H4480 prośbą H5826 o pomoc H5826 . |
| L02 |
2Krn28_16 |
W tym czasie król Achaz wysłał posłów do króla asyryjskiego z prośbą o pomoc. |
| L03 |
2Krn28_16 |
בָּעֵ֣ת |
הַהִ֗יא |
שָׁלַ֞ח |
הַמֶּ֧לֶךְ |
אָחָ֛ז |
עַל־ |
מַלְכֵ֥י |
אַשּׁ֖וּר |
לַעְזֹ֥ר |
לֽוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_16 |
בָּ/עֵ֣ת |
הַ/הִ֗יא |
שָׁלַ֞ח |
הַ/מֶּ֧לֶךְ |
אָחָ֛ז |
עַל־ |
מַלְכֵ֥י |
אַשּׁ֖וּר |
לַ/עְזֹ֥ר |
לֽ/וֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_16 |
ba•'<Et> |
ha•<Hi>, |
sza•<Lach> |
ham•<Me>•lech |
'a•<Chaz> |
al- |
mal•<Che> |
'asz•<szur> |
la'•<Zor> |
lo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_16 | H6256  | H1931  | H7971  | H4428  | H0271  | H5921  | H4428  | H0804  | H5826  | H0000  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_16 |
after |
he |
forsake |
king |
Ahaz |
above |
king |
Asshur |
help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_16 |
po |
on |
zapierać się |
król |
Achaz |
powyżej |
król |
Aszszur |
pomoc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_16 |
At that time |
he |
send |
did king |
Ahaz |
unto |
unto the kings |
of Assyria |
to help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_16 |
W tym czasie |
on |
wysłać |
Czy król |
Achaz |
do |
do królów |
Asyrii |
pomoc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_16 |
ba·'Et |
ha·Hi, |
sha·Lach |
ham·Me·lech |
'a·Chaz |
al- |
mal·Chei |
'ash·Shur |
la'·Zor |
lo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_16 |
Ba et |
ha hi |
sza laH |
ham me lech |
a Haz |
al - mal che |
asz szur |
la zor |
lo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_16 |
Bä`ët |
hahî´ |
šälaH |
hammeºlek |
´äHäz |
`al-malkê |
´aššûr |
la`zör |
lô |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_16 |
98/294 |
1192/1867 |
552/847 |
1553/2519 |
26/41 |
3019/5759 |
1554/2519 |
60/151 |
33/80 |
3983/6522 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_16 |
At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him. |
| L16 |
2Krn28_16 |
16 At that time <06256> did king <04428> Ahaz <0271> send <07971>
(08804) unto the kings <04428> of Assyria <0804> to help <05826> (08800) him. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_17 |
Wkroczyli H935 bowiem H3588 Edomici H130 i H5221 pobiwszy H5221 Judę H3063 , wzięli H7617 jeńców H7633 . |
| L02 |
2Krn28_17 |
Wkroczyli bowiem Edomici i pobiwszy Judę, wzięli jeńców. |
| L03 |
2Krn28_17 |
וְע֥וֹד |
אֲדוֹמִ֖ים |
בָּ֑אוּ |
וַיַּכּ֥וּ |
בִיהוּדָ֖ה |
וַיִּשְׁבּוּ־ |
שֶֽׁבִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_17 |
וְ/ע֥וֹד |
אֲדוֹמִ֖ים |
בָּ֑אוּ |
וַ/יַּכּ֥וּ |
בִ/יהוּדָ֖ה |
וַ/יִּשְׁבּוּ־ |
שֶֽׁבִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_17 |
we•'od |
a•do•<Mim> |
<Ba>•'u; |
wai•jak•<Ku> |
wi•hu•<Da> |
wai•jisz•bu- |
<sze>•wi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_17 | H5750  | H0130  | H0935  | H5221  | H3063  | H7617  | H7628  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_17 |
again |
Edomite |
abide |
beat |
Judah |
bring away |
captive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_17 |
ponownie |
Edomitą |
przestrzegać |
bić |
Juda |
zabierać ze sobą |
niewoli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_17 |
again |
For again the Edomites |
had come |
and smitten |
Judah |
and carried away |
captives |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_17 |
ponownie |
Dla ponownie Edomitów |
przybył |
i Smitten |
Juda |
i odprowadzone |
jeńców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_17 |
ve·'od |
a·do·Mim |
Ba·'u; |
vai·yak·Ku |
vi·hu·Dah |
vai·yish·bu- |
She·vi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_17 |
we od |
a do mim |
Ba u |
waj jaK Ku |
wi hu da |
waj jisz Bu - sze wi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_17 |
wü`ôd |
´ádômîm |
B亴û |
wayyaKKû |
bîhûdâ |
wayyišBû-šeºbî |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_17 |
212/486 |
10/11 |
1540/2550 |
386/500 |
420/818 |
33/48 |
9/47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_17 |
For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives. |
| L16 |
2Krn28_17 |
17 For again the Edomites <0130> had come <0935> (08804) and smitten
<05221> (08686) Judah <03063>, and carried away <07617> (08799) captives
<07628>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_18 |
Filistyni H6430 także H1571 uderzyli H6584 na H5921 judzkie H3063 miasta H5892 Szefeli H8219 i H5045 Negebu H5045 , zdobywając H3920 Bet-Szemesz H1053 , Ajjalon H357 , Gederot H1450 , Soko H7755 wraz z H1323 miejscowościami H1323 przynależnymi H1323 , Timnę H8553 z H1323 miejscowościami H1323 przynależnymi H1323 , Gimzo H1579 z H1323 miejscowościami H1323 przynależnymi H1323 . Tam H8033 też H1571 osiedli H3427 . |
| L02 |
2Krn28_18 |
Filistyni także uderzyli na judzkie miasta Szefeli i Negebu, zdobywając Bet-Szemesz,
Ajjalon, Gederot, Soko wraz z miejscowościami przynależnymi, Timnę z miejscowościami przynależnymi, Gimzo z
miejscowościami przynależnymi. Tam też osiedli. |
| L03 |
2Krn28_18 |
וּפְלִשְׁתִּ֣ים |
פָּשְׁט֗וּ |
בְּעָרֵ֨י |
הַשְּׁפֵלָ֣ה |
וְהַנֶּגֶב֮ |
לִֽיהוּדָה֒ |
וַֽ֠יִּלְכְּדוּ |
אֶת־ |
בֵּֽית־ |
שֶׁ֨מֶשׁ |
וְאֶת־ |
אַיָּל֜וֹן |
וְאֶת־ |
הַגְּדֵר֗וֹת |
וְאֶת־ |
שׂוֹכ֤וֹ |
וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ |
וְאֶת־ |
תִּמְנָ֣ה |
וּבְנוֹתֶ֔יהָ |
וְאֶת־ |
גִּמְז֖וֹ |
וְאֶת־ |
בְּנֹתֶ֑יהָ |
וַיֵּשְׁב֖וּ |
שָֽׁם׃ |
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_18 |
וּ/פְלִשְׁתִּ֣ים |
פָּשְׁט֗וּ |
בְּ/עָרֵ֨י |
הַ/שְּׁפֵלָ֣ה |
וְ/הַ/נֶּגֶב֮ |
לִֽ/יהוּדָה֒ |
וַֽ֠/יִּלְכְּדוּ |
אֶת־ |
בֵּֽית־ |
שֶׁ֨מֶשׁ |
וְ/אֶת־ |
אַיָּל֜וֹן |
וְ/אֶת־ |
הַ/גְּדֵר֗וֹת |
וְ/אֶת־ |
שׂוֹכ֤וֹ |
וּ/בְנוֹתֶ֙י/הָ֙ |
וְ/אֶת־ |
תִּמְנָ֣ה |
וּ/בְנוֹתֶ֔י/הָ |
וְ/אֶת־ |
גִּמְז֖וֹ |
וְ/אֶת־ |
בְּנֹתֶ֑י/הָ |
וַ/יֵּשְׁב֖וּ |
שָֽׁם׃ |
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_18 |
u•fe•lisz•<Tim> |
pa•sze•<Tu>, |
be•'a•<Re> |
hasz•sze•fe•<La> |
we•han•ne•<Gew> |
li•hu•<Da> |
<wai>•jil•ke•du |
et- |
bet- |
<sze>•mesz |
we•'<Et> |
ai•ja•<Lon> |
we•'<Et> |
hag•ge•de•<Rot>, |
we•'<Et> |
so•<Cho> |
u•we•no•<Te>•ha |
we•'<Et> |
tim•<Na> |
u•we•no•<Te>•ha, |
we•'<Et> |
gim•<Zo> |
we•'<Et> |
be•no•<Te>•ha; |
wai•je•sze•<wu> |
<szam>. |
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_18 | H6430  | H6584  | H5892  | H8219  | H5045  | H3063  | H3920  | H0853  | H0000  | H1053  | H0853  | H0357  | H0853  | H1450  | H0853  | H7755  | H1323  | H0853  | H8553  | H1323  | H0853  | H1579  | H0853  | H1323  | H3427  | H8033  | | | | |
| L07 |
2Krn28_18 |
Philistine |
fall upon |
Ai |
low country |
south country |
Judah |
catch self |
|
|
Beth-shemesh |
|
Aijalon |
|
Gederoth |
|
Shocho |
apple |
|
Timnah |
apple |
|
Gimzo |
|
apple |
abide |
in it |
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_18 |
Filister |
spaść na |
Ai |
niski kraj |
kraj południe |
Juda |
złapać siebie |
|
|
Bet-Szemesz |
|
Ajjalon |
|
Gederoth |
|
Shocho |
jabłko |
|
Timna |
jabłko |
|
Gimzo |
|
jabłko |
przestrzegać |
w tym |
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_18 |
The Philistines |
also had invaded |
the cities |
of the low country |
and of the south |
of Judah |
and had taken |
|
|
Bethshemesh |
|
and Ajalon |
|
and Gederoth |
|
and Shocho |
with the villages |
|
thereof and Timnah |
with the villages |
|
thereof Gimzo |
|
also and the villages |
thereof and they dwelt |
there |
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_18 |
Filistyni |
również najechali |
miasta |
na niską kraju |
i na południu |
Judy |
i zabrał |
|
|
Bet-Szemesz |
|
i Ajalon |
|
i Gederoth |
|
i Shocho |
z wioski |
|
jego i Timna |
z wioski |
|
jego Gimzo |
|
także i wsie |
jego i mieszkali |
tam |
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_18 |
u·fe·lish·Tim |
pa·she·Tu, |
be·'a·Rei |
hash·she·fe·Lah |
ve·han·ne·Gev |
li·hu·Dah |
Vai·yil·ke·du |
et- |
beit- |
She·mesh |
ve·'Et |
ai·ya·Lon |
ve·'Et |
hag·ge·de·Rot, |
ve·'Et |
so·Cho |
u·ve·no·Tei·ha |
ve·'Et |
tim·Nah |
u·ve·no·Tei·ha, |
ve·'Et |
gim·Zo |
ve·'Et |
be·no·Tei·ha; |
vai·ye·she·Vu |
Sham. |
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_18 |
u fe lisz Tim |
Pasz tu |
Be a re |
hasz sze fe la |
we han ne gew |
li hu da |
waj jil Ke du |
et - Bet - sze mesz |
we et - aj ja lon |
we et - haG Ge de rot |
we et - so cho |
u we no te ha |
we et - Tim na |
u we no te ha |
we et - Gim zo |
we et - Be no te ha |
waj jesz wu |
szam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_18 |
ûpülišTîm |
P䚆û |
Bü`ärê |
haššüpëlâ |
wühannegeb |
lî|hûdâ |
wa|yyilKüdû |
´et-Bê|t-šeºmeš |
wü´et-´ayyälôn |
wü´et-haGGüdërôt |
wü´et-Sôkô |
ûbünôtʺhä |
wü´et-Timnâ |
ûbünôtʺhä |
wü´et-Gimzô |
wü´et-Bünötʺhä |
wayyëšbû |
šäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_18 |
268/286 |
26/43 |
690/1093 |
15/20 |
72/111 |
421/818 |
72/121 |
8193/11047 |
3984/6522 |
20/21 |
8194/11047 |
10/10 |
8195/11047 |
2/2 |
8196/11047 |
8/8 |
373/588 |
8197/11047 |
12/12 |
374/588 |
8198/11047 |
1/1 |
8199/11047 |
375/588 |
580/1071 |
559/832 |
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_18 |
The Philistines also had invaded the cities of the low country, and of the south of Judah,
and had taken Bethshemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Shocho with the villages thereof, and Timnah with
the villages thereof, Gimzo also and the villages thereof: and they dwelt there. |
| L16 |
2Krn28_18 |
18 The Philistines <06430> also had invaded <06584> (08804) the cities
<05892> of the low country <08219>, and of the south <05045> of Judah <03063>, and
had taken <03920> (08799) Bethshemesh <01053>, and Ajalon <0357>, and Gederoth
<01450>, and Shocho <07755> with the villages <01323> thereof, and Timnah <08553>
with the villages <01323> thereof, Gimzo <01579> also and the villages <01323> thereof: and
they dwelt <03427> (08799) there. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_19 |
Stało H1961 się H1961 to H2063 , ponieważ H3588 Pan H3068 upokarzał H3665 Judę H3063 , ze względu H1558 na króla H4428 Izraela H3478 , Achaza H271 , który H834 popierał H6544 zepsucie H5627 w H3063 Judzie H3063 i H4603 bardzo H4604 sprzeniewierzał H4603 się H1961 wobec H3068 Pana H3068 . |
| L02 |
2Krn28_19 |
Stało się to, ponieważ Pan upokarzał Judę, ze względu na króla Izraela, Achaza, który
popierał zepsucie w Judzie i bardzo sprzeniewierzał się wobec Pana. |
| L03 |
2Krn28_19 |
כִּֽי־ |
הִכְנִ֤יעַ |
יְהוָה֙ |
אֶת־ |
יְהוּדָ֔ה |
בַּעֲב֖וּר |
אָחָ֣ז |
מֶֽלֶךְ־ |
יִשְׂרָאֵ֑ל |
כִּ֤י |
הִפְרִ֙יעַ֙ |
בִּֽיהוּדָ֔ה |
וּמָע֥וֹל |
מַ֖עַל |
בַּיהוָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_19 |
כִּֽי־ |
הִכְנִ֤יעַ |
יְהוָה֙ |
אֶת־ |
יְהוּדָ֔ה |
בַּ/עֲב֖וּר |
אָחָ֣ז |
מֶֽלֶךְ־ |
יִשְׂרָאֵ֑ל |
כִּ֤י |
הִפְרִ֙יעַ֙ |
בִּֽ/יהוּדָ֔ה |
וּ/מָע֥וֹל |
מַ֖עַל |
בַּ/יהוָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_19 |
ki- |
hich•<Ni>•a' |
<jah>•we |
et- |
je•hu•<Da>, |
ba•'a•<wur> |
'a•<Chaz> |
<Me>•lech- |
jis•ra•'<El>; |
ki |
hif•<Ri>•a' |
bi•hu•<Da>, |
u•ma•'ol |
<Ma>•'al |
<jah>•we. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_19 | H3588  | H3665  | H3068  | H0853  | H3063  | H5668  | H0271  | H4428  | H3478  | H3588  | H6544  | H3063  | H4603  | H4604  | H3068  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_19 |
inasmuch |
bring down |
Jehovah |
|
Judah |
because of |
Ahaz |
king |
Israel |
inasmuch |
avenge |
Judah |
transgress |
falsehood |
Jehovah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_19 |
ponieważ |
obniżyć |
Jahwe |
|
Juda |
z powodu |
Achaz |
król |
Izrael |
ponieważ |
pomścić |
Juda |
przekroczyć |
FAŁSZ |
Jahwe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_19 |
for |
low |
For the LORD |
|
Judah |
because |
because of Ahaz |
king |
of Israel |
for |
naked |
Judah |
and transgressed |
sore |
against the LORD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_19 |
dla |
niski |
Dla Pana |
|
Juda |
bo |
z powodu Achaza |
król |
Izraela |
dla |
nagi |
Juda |
i przekroczył |
ból |
przeciwko Panu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_19 |
ki- |
hich·Ni·a' |
Yah·weh |
et- |
ye·hu·Dah, |
ba·'a·Vur |
'a·Chaz |
Me·lech- |
Yis·ra·'El; |
ki |
hif·Ri·a' |
bi·hu·Dah, |
u·ma·'ol |
Ma·'al |
Yah·weh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_19 |
Ki - hich ni a |
jhwh(a do naj) |
et - je hu da |
Ba a wur |
a Haz |
me lech - jis ra el |
Ki |
hif ri a |
Bi hu da |
u ma ol |
ma al |
Bjhwh(Ba do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_19 |
Kî|-hiknîª` |
yhwh(´ädönäy) |
´et-yühûdâ |
Ba`ábûr |
´äHäz |
me|lek-yiSrä´ël |
Kî |
hiprîª` |
Bî|hûdâ |
ûmä`ôl |
maº`al |
Byhwh(Ba´dönäy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_19 |
2204/4478 |
21/36 |
3521/6220 |
8200/11047 |
422/818 |
41/49 |
27/41 |
1555/2519 |
1819/2505 |
2205/4478 |
9/16 |
423/818 |
18/35 |
15/28 |
3522/6220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_19 |
For the LORD brought Judah low because of Ahaz king of Israel; for he made Judah naked, and
transgressed sore against the LORD. |
| L16 |
2Krn28_19 |
19 For the LORD <03068> brought <03665> <00> Judah <03063> low
<03665> (08689) because of Ahaz <0271> king <04428> of Israel <03478>; for he made
<06544> <00> Judah <03063> naked <06544> (08689), and transgressed <04603>
(08800) sore <04604> against the LORD <03068>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_20 |
Przybył H935 potem H935 do H413 niego H413 Tiglat-Pileser H8407 , król H4428 asyryjski H804 , ale H6887 przygniótł H6887 go H853 raczej H3808 , niż H3588 wspomógł H5826 . |
| L02 |
2Krn28_20 |
Przybył potem do niego Tiglat-Pileser, król asyryjski, ale przygniótł go raczej, niż
wspomógł. |
| L03 |
2Krn28_20 |
וַיָּבֹ֣א |
עָלָ֔יו |
תִּלְּגַ֥ת |
פִּלְנְאֶ֖סֶר |
מֶ֣לֶךְ |
אַשּׁ֑וּר |
וַיָּ֥צַר |
ל֖וֹ |
וְלֹ֥א |
חֲזָקֽוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_20 |
וַ/יָּבֹ֣א |
עָלָ֔י/ו |
תִּלְּגַ֥ת |
פִּלְנְאֶ֖סֶר |
מֶ֣לֶךְ |
אַשּׁ֑וּר |
וַ/יָּ֥צַר |
ל֖/וֹ |
וְ/לֹ֥א |
חֲזָקֽ/וֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_20 |
wai•ja•<wo> |
'a•<Law>, |
til•le•<Gat> |
pil•ne•'<E>•ser |
<Me>•lech |
'asz•<szur>; |
wai•<ja>•car |
lo |
we•<Lo> |
cha•za•<Ko>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_20 | H0935  | H5921  | H0000  | H8407  | H4428  | H0804  | H6696  | H0000  | H3808  | H2388  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_20 |
abide |
above |
|
broken |
king |
Asshur |
adversary |
|
before |
aid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_20 |
przestrzegać |
powyżej |
|
złamany |
król |
Aszszur |
przeciwnik |
|
przed |
pomocy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_20 |
came |
against |
|
And Tilgathpilneser |
king |
of Assyria |
unto him and distressed |
|
instead |
him but strengthened |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_20 |
przyszedł |
przed |
|
I Tilgathpilneser |
król |
Asyrii |
do niego i przygnębieni |
|
zamiast |
go, ale wzmocniona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_20 |
vai·ya·Vo |
'a·Lav, |
til·le·Gat |
pil·ne·'E·ser |
Me·lech |
'ash·Shur; |
vai·Ya·tzar |
lo |
ve·Lo |
cha·za·Ko. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_20 |
waj ja wo |
a law |
Til le gat |
Pil ne e ser |
me lech |
asz szur |
waj ja car |
lo |
we lo |
Ha za qo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_20 |
wayyäbö´ |
`äläyw |
Tillügat |
Pilnü´eºser |
meºlek |
´aššûr |
wayyäºcar |
lô |
wülö´ |
Házäqô |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_20 |
1541/2550 |
3020/5759 |
3985/6522 |
6/6 |
1556/2519 |
61/151 |
23/36 |
3986/6522 |
2454/5164 |
142/290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_20 |
And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him
not. |
| L16 |
2Krn28_20 |
20 And Tilgathpilneser <08407> king <04428> of Assyria <0804> came
<0935> (08799) unto him, and distressed <06696> (08799) him, but strengthened <02388>
(08804) him not. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_21 |
Chociaż H3588 Achaz H271 obrabował H2505 świątynię H1004 Pańską H3068 , pałac H1004 królewski H4428 i H8269 naczelników H8269 , obdarowując H5414 tym H1992 króla H4428 asyryjskiego H804 , i H3808 tak H3808 nic H369 mu H1931 to H2088 nie H3808 pomogło H5826 . |
| L02 |
2Krn28_21 |
Chociaż Achaz obrabował świątynię Pańską, pałac królewski i naczelników, obdarowując tym
króla asyryjskiego, i tak nic mu to nie pomogło. |
| L03 |
2Krn28_21 |
כִּֽי־ |
חָלַ֤ק |
אָחָז֙ |
אֶת־ |
בֵּ֣ית |
יְהוָ֔ה |
וְאֶת־ |
בֵּ֥ית |
הַמֶּ֖לֶךְ |
וְהַשָּׂרִ֑ים |
וַיִּתֵּן֙ |
לְמֶ֣לֶךְ |
אַשּׁ֔וּר |
וְלֹ֥א |
לְעֶזְרָ֖ה |
לֽוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_21 |
כִּֽי־ |
חָלַ֤ק |
אָחָז֙ |
אֶת־ |
בֵּ֣ית |
יְהוָ֔ה |
וְ/אֶת־ |
בֵּ֥ית |
הַ/מֶּ֖לֶךְ |
וְ/הַ/שָּׂרִ֑ים |
וַ/יִּתֵּן֙ |
לְ/מֶ֣לֶךְ |
אַשּׁ֔וּר |
וְ/לֹ֥א |
לְ/עֶזְרָ֖ה |
לֽ/וֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_21 |
ki- |
cha•<Lak> |
'a•<Chaz> |
et- |
bet |
<jah>•we, |
we•'<Et> |
bet |
ham•<Me>•lech |
we•has•sa•<Rim>; |
wai•jit•<Ten> |
le•<Me>•lech |
'asz•<szur>, |
we•<Lo> |
le•'ez•<Ra> |
lo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_21 | H3588  | H2505  | H0271  | H0853  | H1004  | H3068  | H0853  | H1004  | H4428  | H8269  | H5414  | H4428  | H0804  | H3808  | H5833  | H0000  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_21 |
inasmuch |
deal |
Ahaz |
|
court |
Jehovah |
|
court |
king |
captain |
add |
king |
Asshur |
before |
help-ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_21 |
ponieważ |
radzić sobie |
Achaz |
|
sąd |
Jahwe |
|
sąd |
król |
kapitan |
dodać |
król |
Aszszur |
przed |
help-ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_21 |
Although |
took away a portion |
For Ahaz |
|
[out] of the house |
of the LORD |
|
and [out] of the house |
of the king |
and of the princes |
and gave |
[it] unto the king |
of Assyria |
did not |
but he helped |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_21 |
Chociaż |
Zabrali część |
Do Achaza |
|
[Out] z domu |
Pana |
|
i [out] z domu |
króla |
i książąt |
i dał |
[Ona] do króla |
Asyrii |
Czy nie |
ale pomógł |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_21 |
ki- |
cha·Lak |
'a·Chaz |
et- |
beit |
Yah·weh, |
ve·'Et |
beit |
ham·Me·lech |
ve·has·sa·Rim; |
vai·yit·Ten |
le·Me·lech |
'ash·Shur, |
ve·Lo |
le·'ez·Rah |
lo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_21 |
Ki - Ha laq |
a Haz |
et - Bet |
jhwh(a do naj) |
we et - Bet |
ham me lech |
we has sa rim |
waj jiT Ten |
le me lech |
asz szur |
we lo |
le ez ra |
lo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_21 |
Kî|-Hälaq |
´äHäz |
´et-Bêt |
yhwh(´ädönäy) |
wü´et-Bêt |
hammeºlek |
wühaSSärîm |
wayyiTTën |
lümeºlek |
´aššûr |
wülö´ |
lü`ezrâ |
lô |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_21 |
2206/4478 |
29/65 |
28/41 |
8201/11047 |
1216/2052 |
3523/6220 |
8202/11047 |
1217/2052 |
1557/2519 |
230/421 |
1208/2007 |
1558/2519 |
62/151 |
2455/5164 |
3/26 |
3987/6522 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_21 |
For Ahaz took away a portion [out] of the house of the LORD, and [out] of the house of the
king, and of the princes, and gave [it] unto the king of Assyria: but he helped him not. |
| L16 |
2Krn28_21 |
21 For Ahaz <0271> took away a portion <02505> (08804) out of the house
<01004> of the LORD <03068>, and out of the house <01004> of the king <04428>, and of
the princes <08269>, and gave <05414> (08799) it unto the king <04428> of Assyria
<0804>: but he helped <05833> him not. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_22 |
W H6256 czasie H6256 tego H2063 ucisku H6887 król H4428 Achaz H271 nadal H3254 sprzeniewierzał H4603 się H1961 Panu H3068 . |
| L02 |
2Krn28_22 |
W czasie tego ucisku król Achaz nadal sprzeniewierzał się Panu. |
| L03 |
2Krn28_22 |
וּבְעֵת֙ |
הָצֵ֣ר |
ל֔וֹ |
וַיּ֖וֹסֶף |
לִמְע֣וֹל |
בַּיהוָ֑ה |
ה֖וּא |
הַמֶּ֥לֶךְ |
אָחָֽז׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_22 |
וּ/בְ/עֵת֙ |
הָצֵ֣ר |
ל֔/וֹ |
וַ/יּ֖וֹסֶף |
לִ/מְע֣וֹל |
בַּ/יהוָ֑ה |
ה֖וּא |
הַ/מֶּ֥לֶךְ |
אָחָֽז׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_22 |
u•we•'<Et> |
ha•<cer> |
lo, |
wai•<jo>•sef |
lim•'ol |
<jah>•we; |
hu |
ham•<Me>•lech |
'a•<Chaz>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_22 | H6256  | H6887  | H0000  | H3254  | H4603  | H3068  | H1931  | H4428  | H0271  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_22 |
after |
adversary |
|
add |
transgress |
Jehovah |
he |
king |
Ahaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_22 |
po |
przeciwnik |
|
dodać |
przekroczyć |
Jahwe |
on |
król |
Achaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_22 |
And in the time |
of his distress |
|
yet more |
did he trespass |
against the LORD |
this |
this [is that] king |
Ahaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_22 |
A w czasie |
Jego niebezpieczeństwie |
|
jeszcze więcej |
czy on występek |
przeciwko Panu |
to |
to [jest] królem |
Achaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_22 |
u·ve·'Et |
ha·Tzer |
lo, |
vai·Yo·sef |
lim·'ol |
Yah·weh; |
hu |
ham·Me·lech |
'a·Chaz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_22 |
u we et |
ha cer |
lo |
waj jo sef |
li mol |
Bjhwh(Ba do naj) |
hu |
ham me lech |
a Haz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_22 |
ûbü`ët |
häcër |
lô |
wayyôºsep |
lim`ôl |
Byhwh(Ba´dönäy) |
hû´ |
hammeºlek |
´äHäz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_22 |
99/294 |
18/52 |
3988/6522 |
128/210 |
19/35 |
3524/6220 |
1193/1867 |
1559/2519 |
29/41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_22 |
And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this [is that]
king Ahaz. |
| L16 |
2Krn28_22 |
22 And in the time <06256> of his distress <06887> (08687) did he trespass
<04603> (08800) yet more <03254> (08686) against the LORD <03068>: this is that king
<04428> Ahaz <0271>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_23 |
Składał H2076 bowiem H3588 ofiary H2076 bogom H430 Damaszku H1834 , którzy H834 go H853 pokonali H5221 , i H559 mówił H559 : Bogowie H430 królów H4428 Aramu H758 dali H5826 im H1992 pomoc H5826 . Będę H2076 im H1992 składał H2076 ofiary H2076 , a H1992 pomogą H5826 mi H589 . Lecz H1992 przyczyniły H1961 się H1961 one H1992 do H5930 upadku H3782 i H1571 jego H1931 , i H3605 całego H3605 Izraela H3478 . |
| L02 |
2Krn28_23 |
Składał bowiem ofiary bogom Damaszku, którzy go pokonali, i mówił: Bogowie królów Aramu dali
im pomoc. Będę im składał ofiary, a pomogą mi. Lecz przyczyniły się one do upadku i jego, i całego
Izraela. |
| L03 |
2Krn28_23 |
וַיִּזְבַּ֗ח |
לֵֽאלֹהֵ֣י |
דַרְמֶשֶׂק֮ |
הַמַּכִּ֣ים |
בּוֹ֒ |
וַיֹּ֗אמֶר |
כִּ֠י |
אֱלֹהֵ֤י |
מַלְכֵֽי־ |
אֲרָם֙ |
הֵ֚ם |
מַעְזְרִ֣ים |
אוֹתָ֔ם |
לָהֶ֥ם |
אֲזַבֵּ֖חַ |
וְיַעְזְר֑וּנִי |
וְהֵ֛ם |
הָֽיוּ־ |
ל֥וֹ |
לְהַכְשִׁיל֖וֹ |
וּלְכָל־ |
יִשְׂרָאֵֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_23 |
וַ/יִּזְבַּ֗ח |
לֵֽ/אלֹהֵ֣י |
דַרְמֶשֶׂק֮ |
הַ/מַּכִּ֣ים |
בּ/וֹ֒ |
וַ/יֹּ֗אמֶר |
כִּ֠י |
אֱלֹהֵ֤י |
מַלְכֵֽי־ |
אֲרָם֙ |
הֵ֚ם |
מַעְזְרִ֣ים |
אוֹתָ֔/ם |
לָ/הֶ֥ם |
אֲזַבֵּ֖חַ |
וְ/יַעְזְר֑וּ/נִי |
וְ/הֵ֛ם |
הָֽיוּ־ |
ל֥/וֹ |
לְ/הַכְשִׁיל֖/וֹ |
וּ/לְ/כָל־ |
יִשְׂרָאֵֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_23 |
wai•jiz•<Bach>, |
le•lo•<He> |
dar•me•<Sek> |
ham•mak•<Kim> |
bo |
wai•<jo>•mer, |
ki |
'e•lo•<He> |
mal•che- |
'a•<Ram> |
hem |
ma'•ze•<Rim> |
o•<Tam>, |
la•<Hem> |
'a•zab•<Be>•ach |
we•ja'•ze•<Ru>•ni; |
we•<Hem> |
ha•ju- |
lo |
le•hach•szi•<Lo> |
u•le•chol- |
jis•ra•'<El>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_23 | H2076  | H0430  | H1834  | H5221  | H0000  | H0559  | H3588  | H0430  | H4428  | H0758  | H1992  | H5826  | H0853  | H0000  | H2076  | H5826  | H1992  | H1961  | H0000  | H3782  | H3605  | H3478  | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_23 |
kill |
angels |
Damascus |
beat |
|
answer |
inasmuch |
angels |
king |
Aram |
like |
help |
|
|
kill |
help |
like |
become |
|
bereave |
all manner |
Israel |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_23 |
zabić |
anioły |
Damaszek |
bić |
|
odpowiedź |
ponieważ |
anioły |
król |
Aram |
jak |
pomoc |
|
|
zabić |
pomoc |
jak |
zostać |
|
wyzuć |
wszelkiego rodzaju |
Izrael |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_23 |
For he sacrificed |
unto the gods |
of Damascus |
which smote |
|
him and he said |
Because |
Because the gods |
of the kings |
of Syria |
like |
help |
|
|
them [therefore] will I sacrifice |
to them that they may help |
they |
became |
|
me But they were the ruin |
and all |
of him and of all Israel |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_23 |
Dla ofiarował |
do bogów |
z Damaszku |
który uderzył |
|
go i powiedział |
Bo |
Ponieważ bogowie |
królów |
Syrii |
jak |
pomoc |
|
|
im [więc] będę poświęcać |
im, że mogą one pomóc |
one |
stał się |
|
mnie, ale były one ruiną |
i wszystko |
z niego i całego Izraela |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_23 |
vai·yiz·Bach, |
le·lo·Hei |
dar·me·Sek |
ham·mak·Kim |
bo |
vai·Yo·mer, |
ki |
'e·lo·Hei |
mal·chei- |
'a·Ram |
hem |
ma'·ze·Rim |
o·Tam, |
la·Hem |
'a·zab·Be·ach |
ve·ya'·ze·Ru·ni; |
ve·Hem |
ha·yu- |
lo |
le·hach·shi·Lo |
u·le·chol- |
Yis·ra·'El. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_23 |
waj jiz BaH |
le lo he |
dar me seq |
ham maK Kim |
Bo |
waj jo mer |
Ki |
e lo he |
mal che - a ram |
hem |
ma ze rim |
o tam |
la hem |
a zaB Be aH |
we ja ze ru ni |
we hem |
ha ju - lo |
le hach szi lo |
u le chol - jis ra el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_23 |
wayyizBaH |
lë|´löhê |
darmeSeq |
hammaKKîm |
Bô |
wayyöº´mer |
Kî |
´élöhê |
malkê|-´áräm |
hëm |
ma`zürîm |
´ôtäm |
lähem |
´ázaBBëªH |
wüya`zürûºnî |
wühëm |
hä|yû-lô |
lühakšîlô |
ûlükol-yiSrä´ël |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_23 |
94/134 |
1565/2597 |
25/45 |
387/500 |
3989/6522 |
3467/5298 |
2207/4478 |
1566/2597 |
1560/2519 |
120/133 |
395/820 |
34/80 |
8203/11047 |
3990/6522 |
95/134 |
35/80 |
396/820 |
2185/3546 |
3991/6522 |
6/60 |
3189/5415 |
1820/2505 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_23 |
For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods
of the kings of Syria help them, [therefore] will I sacrifice to them, that they may help me. But they were
the ruin of him, and of all Israel. |
| L16 |
2Krn28_23 |
23 For he sacrificed <02076> (08799) unto the gods <0430> of Damascus
<01834>, which smote <05221> (08688) him: and he said <0559> (08799), Because the gods
<0430> of the kings <04428> of Syria <0758> help <05826> (08688) them, therefore will
I sacrifice <02076> (08762) to them, that they may help <05826> (08799) me. But they were the
ruin <03782> (08687) of him, and of all Israel <03478>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_24 |
Zabrał H622 też H1571 Achaz H271 naczynia H3627 świątyni H1004 Bożej H430 i H7112 pokruszył H7112 je H853 . Zamknął H5462 bramy H1817 świątyni H1004 Pańskiej H3068 , a H6213 wystawił H6213 sobie H3807 ołtarze H4196 we H3605 wszystkich H3605 zakątkach H6438 Jerozolimy H3389 . |
| L02 |
2Krn28_24 |
Zabrał też Achaz naczynia świątyni Bożej i pokruszył je. Zamknął bramy świątyni Pańskiej, a
wystawił sobie ołtarze we wszystkich zakątkach Jerozolimy. |
| L03 |
2Krn28_24 |
וַיֶּאֱסֹ֨ף |
אָחָ֜ז |
אֶת־ |
כְּלֵ֣י |
בֵית־ |
הָֽאֱלֹהִ֗ים |
וַיְקַצֵּץ֙ |
אֶת־ |
כְּלֵ֣י |
בֵית־ |
הָֽאֱלֹהִ֔ים |
וַיִּסְגֹּ֖ר |
אֶת־ |
דַּלְת֣וֹת |
בֵּית־ |
יְהוָ֑ה |
וַיַּ֨עַשׂ |
ל֧וֹ |
מִזְבְּח֛וֹת |
בְּכָל־ |
פִּנָּ֖ה |
בִּירוּשָׁלִָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_24 |
וַ/יֶּאֱסֹ֨ף |
אָחָ֜ז |
אֶת־ |
כְּלֵ֣י |
בֵית־ |
הָֽ/אֱלֹהִ֗ים |
וַ/יְקַצֵּץ֙ |
אֶת־ |
כְּלֵ֣י |
בֵית־ |
הָֽ/אֱלֹהִ֔ים |
וַ/יִּסְגֹּ֖ר |
אֶת־ |
דַּלְת֣וֹת |
בֵּית־ |
יְהוָ֑ה |
וַ/יַּ֨עַשׂ |
ל֧/וֹ |
מִזְבְּח֛וֹת |
בְּ/כָל־ |
פִּנָּ֖ה |
בִּ/ירוּשָׁלִָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_24 |
wai•je•'e•<Sof> |
'a•<Chaz> |
et- |
ke•<Le> |
wet- |
ha•'<E>•lo•<Him>, |
waj•kac•<cec> |
et- |
ke•<Le> |
wet- |
ha•'<E>•lo•<Him>, |
wai•jis•<Gor> |
et- |
dal•<Tot> |
bet- |
<jah>•we; |
wai•<ja>•'as |
lo |
miz•be•<Chot> |
be•chol |
pin•<Na> |
bi•ru•sza•<Lim>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_24 | H0622  | H0271  | H0853  | H3627  | H1004  | H0430  | H7112  | H0853  | H3627  | H1004  | H0430  | H5462  | H0853  | H1817  | H1004  | H3068  | H6213  | H0000  | H4196  | H3605  | H6438  | H3389  | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_24 |
assemble |
Ahaz |
|
armour |
court |
angels |
cut asunder |
|
armour |
court |
angels |
close up |
|
door |
court |
Jehovah |
accomplish |
|
altar |
all manner |
bulwark |
Jerusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_24 |
montować |
Achaz |
|
zbroja |
sąd |
anioły |
pocięte na kawałki |
|
zbroja |
sąd |
anioły |
ścieśniać |
|
drzwi |
sąd |
Jahwe |
zrealizować |
|
ołtarz |
wszelkiego rodzaju |
bastion |
Jerozolima |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_24 |
gathered together |
And Ahaz |
|
the vessels |
of the house |
of God |
and cut in pieces |
|
the vessels |
of the house |
of God |
and shut up |
|
the doors |
of the house |
of the LORD |
and he made |
|
him altars |
every |
in every corner |
of Jerusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_24 |
zebrani |
Achaz |
|
naczynia |
z domu |
Boga |
i żołądków |
|
naczynia |
z domu |
Boga |
i zamknął |
|
drzwi |
z domu |
Pana |
i uczynił |
|
mu ołtarze |
każdy |
w każdym zakątku |
z Jerozolimy |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_24 |
vai·ye·'e·Sof |
'a·Chaz |
et- |
ke·Lei |
veit- |
ha·'E·lo·Him, |
vay·katz·Tzetz |
et- |
ke·Lei |
veit- |
ha·'E·lo·Him, |
vai·yis·Gor |
et- |
dal·Tot |
beit- |
Yah·weh; |
vai·Ya·'as |
lo |
miz·be·Chot |
be·chol |
pin·Nah |
bi·ru·sha·Lim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_24 |
waj je e sof |
a Haz |
et - Ke le |
wet - ha e lo him |
wa je qac cec |
et - Ke le |
wet - ha e lo him |
waj jis Gor |
et - Dal tot |
Bet - jhwh(a do naj) |
waj ja as |
lo |
miz Be Hot |
Be chol - Pin na |
Bi ru sza la im |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_24 |
wayye´ésöp |
´äHäz |
´et-Külê |
bêt-hä|´élöhîm |
wayüqaccëc |
´et-Külê |
bêt-hä|´élöhîm |
wayyisGör |
´et-Daltôt |
Bêt-yhwh(´ädönäy) |
wayyaº`aS |
lô |
mizBüHôt |
Bükol-Pinnâ |
Bîrûšäläºim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_24 |
109/202 |
30/41 |
8204/11047 |
221/325 |
1218/2052 |
1567/2597 |
9/14 |
8205/11047 |
222/325 |
1219/2052 |
1568/2597 |
55/91 |
8206/11047 |
46/87 |
1220/2052 |
3525/6220 |
1650/2617 |
3992/6522 |
323/399 |
3190/5415 |
9/29 |
230/643 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_24 |
And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of
the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of
Jerusalem. |
| L16 |
2Krn28_24 |
24 And Ahaz <0271> gathered together <0622> (08799) the vessels <03627> of
the house <01004> of God <0430>, and cut in pieces <07112> (08762) the vessels
<03627> of the house <01004> of God <0430>, and shut up <05462> (08799) the doors
<01817> of the house <01004> of the LORD <03068>, and he made <06213> (08799) him
altars <04196> in every corner <06438> of Jerusalem <03389>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_25 |
W H3605 każdym H3605 też H1571 judzkim H3063 mieście H5892 ustanawiał H6213 wyżyny H1116 , aby H6999 składać H6999 ofiary H7004 kadzielne H6999 dla H413 obcych H312 bogów H430 , przez co H3707 rozgniewał H3707 Pana H3068 , Boga H430 swych H1 przodków H1 . |
| L02 |
2Krn28_25 |
W każdym też judzkim mieście ustanawiał wyżyny, aby składać ofiary kadzielne dla obcych
bogów, przez co rozgniewał Pana, Boga swych przodków. |
| L03 |
2Krn28_25 |
וּבְכָל־ |
עִ֨יר |
וָעִ֤יר |
לִֽיהוּדָה֙ |
עָשָׂ֣ה |
בָמ֔וֹת |
לְקַטֵּ֖ר |
לֵֽאלֹהִ֣ים |
אֲחֵרִ֑ים |
וַיַּכְעֵ֕ס |
אֶת־ |
יְהוָ֖ה |
אֱלֹהֵ֥י |
אֲבֹתָֽיו׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_25 |
וּ/בְ/כָל־ |
עִ֨יר |
וָ/עִ֤יר |
לִֽ/יהוּדָה֙ |
עָשָׂ֣ה |
בָמ֔וֹת |
לְ/קַטֵּ֖ר |
לֵֽ/אלֹהִ֣ים |
אֲחֵרִ֑ים |
וַ/יַּכְעֵ֕ס |
אֶת־ |
יְהוָ֖ה |
אֱלֹהֵ֥י |
אֲבֹתָֽי/ו׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_25 |
u•we•<Chol> |
'ir |
wa•'<Ir> |
li•hu•<Da> |
'a•<Sa> |
wa•<Mot>, |
le•kat•<Ter> |
le•lo•<Him> |
'a•che•<Rim>; |
wai•jach•'<Es> |
et- |
<jah>•we |
'e•lo•<He> |
'a•wo•<Taw>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_25 | H3605  | H5892  | H5892  | H3063  | H6213  | H1116  | H6999  | H0430  | H0312  | H3707  | H0853  | H3068  | H0430  | H0001  | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_25 |
all manner |
Ai |
Ai |
Judah |
accomplish |
height |
burn incense |
angels |
other man |
be angry |
|
Jehovah |
angels |
chief |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_25 |
wszelkiego rodzaju |
Ai |
Ai |
Juda |
zrealizować |
wysokość |
podkadzać |
anioły |
Drugi mężczyzna |
gniewać się |
|
Jahwe |
anioły |
szef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_25 |
every |
And in every several city |
city |
of Judah |
he made |
high places |
to burn incense |
gods |
unto other |
and provoked to anger |
|
the LORD |
God |
of his fathers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_25 |
każdy |
A co kilka mieście |
miasto |
Judy |
zrobił |
wyżyny |
palić kadzidła |
bogowie |
do innych |
i wywołał gniew |
|
Pan |
Bóg |
swoich ojców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_25 |
u·ve·Chol |
'ir |
va·'Ir |
li·hu·Dah |
'a·Sah |
va·Mot, |
le·kat·Ter |
le·lo·Him |
'a·che·Rim; |
vai·yach·'Es |
et- |
Yah·weh |
'e·lo·Hei |
'a·vo·Tav. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_25 |
u we chol - ir |
wa ir |
li hu da |
a sa |
wa mot |
le qat ter |
le lo him |
a He rim |
waj ja ches |
et - jhwh(a do naj) |
e lo he |
a wo taw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_25 |
ûbükol-`îr |
wä`îr |
lî|hûdâ |
`äSâ |
bämôt |
lüqa††ër |
lë|´löhîm |
´áHërîm |
wayyak`ës |
´et-yhwh(´ädönäy) |
´élöhê |
´ábötäyw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_25 |
3191/5415 |
691/1093 |
692/1093 |
424/818 |
1651/2617 |
68/99 |
81/115 |
1569/2597 |
103/166 |
28/52 |
8207/11047 |
3526/6220 |
1570/2597 |
946/1212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_25 |
And in every several city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and
provoked to anger the LORD God of his fathers. |
| L16 |
2Krn28_25 |
25 And in every several city <05892> of Judah <03063> he made <06213>
(08804) high places <01116> to burn incense <06999> (08763) unto other <0312> gods
<0430>, and provoked to anger <03707> (08686) the LORD <03068> God <0430> of his
fathers <01>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_26 |
Pozostałe H3499 zaś H1697 jego H1931 dzieje H1697 i H3605 przedsięwzięcia H4399 od H4480 najwcześniejszych H7223 do H5704 ostatnich H314 , są H3789 opisane H3789 w H5921 Księdze H5612 Królów H4428 judzkich H3063 i H3478 izraelskich H3478 . |
| L02 |
2Krn28_26 |
Pozostałe zaś jego dzieje i przedsięwzięcia od najwcześniejszych do ostatnich, są opisane w
Księdze Królów judzkich i izraelskich. |
| L03 |
2Krn28_26 |
וְיֶ֤תֶר |
דְּבָרָיו֙ |
וְכָל־ |
דְּרָכָ֔יו |
הָרִאשֹׁנִ֖ים |
וְהָאַחֲרוֹנִ֑ים |
הִנָּ֣ם |
כְּתוּבִ֔ים |
עַל־ |
סֵ֥פֶר |
מַלְכֵֽי־ |
יְהוּדָ֖ה |
וְיִשְׂרָאֵֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_26 |
וְ/יֶ֤תֶר |
דְּבָרָי/ו֙ |
וְ/כָל־ |
דְּרָכָ֔י/ו |
הָ/רִאשֹׁנִ֖ים |
וְ/הָ/אַחֲרוֹנִ֑ים |
הִנָּ֣/ם |
כְּתוּבִ֔ים |
עַל־ |
סֵ֥פֶר |
מַלְכֵֽי־ |
יְהוּדָ֖ה |
וְ/יִשְׂרָאֵֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_26 |
we•<je>•ter |
de•wa•<Raw> |
we•chol |
de•ra•<Chaw>, |
ha•ri•szo•<Nim> |
we•ha•'a•cha•ro•<Nim>; |
hin•<Nam> |
ke•tu•<wim>, |
al- |
<Se>•fer |
mal•che- |
je•hu•<Da> |
we•<jis>•ra•'<El>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_26 | H3499  | H1697  | H3605  | H1870  | H7223  | H0314  | H2005  | H3789  | H5921  | H5612  | H4428  | H3063  | H3478  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_26 |
abundant |
act |
all manner |
along |
ancestor |
after |
behold |
describe |
above |
bill |
king |
Judah |
Israel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_26 |
obfity |
działać |
wszelkiego rodzaju |
wzdłuż |
przodek |
po |
ujrzeć |
opisać |
powyżej |
rachunek |
król |
Juda |
Izrael |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_26 |
Now the rest |
of his acts |
and all |
and of all his ways |
first |
and last |
behold |
behold they [are] written |
in |
in the book |
of the kings |
of Judah |
and Israel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_26 |
Teraz reszta |
jego aktach |
i wszystko |
i wszystkich swych drogach |
pierwszy |
i ostatnia |
ujrzeć |
oto one [są] zapisane |
w |
w książce |
królów |
Judy |
i Izrael |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_26 |
ve·Ye·ter |
de·va·Rav |
ve·chol |
de·ra·Chav, |
ha·ri·sho·Nim |
ve·ha·'a·cha·ro·Nim; |
hin·Nam |
ke·tu·Vim, |
al- |
Se·fer |
mal·chei- |
ye·hu·Dah |
ve·Yis·ra·'El. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_26 |
we je ter |
De wa raw |
we chol - De ra chaw |
ha ri szo nim |
we ha a Ha ro nim |
hin nam |
Ke tu wim |
al - se fer |
mal che - je hu da |
we jis ra el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_26 |
wüyeºter |
Dübäräyw |
wükol-Düräkäyw |
häri´šönîm |
wühä´aHárônîm |
hinnäm |
Kütûbîm |
`al-sëºper |
malkê|-yühûdâ |
wüyiSrä´ël |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_26 |
66/100 |
767/1428 |
3192/5415 |
278/700 |
104/182 |
27/51 |
92/317 |
119/225 |
3021/5759 |
97/184 |
1561/2519 |
425/818 |
1821/2505 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_26 |
Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they [are] written in
the book of the kings of Judah and Israel. |
| L16 |
2Krn28_26 |
26 Now the rest <03499> of his acts <01697> and of all his ways <01870>,
first <07223> and last <0314>, behold, they are written <03789> (08803) in the book
<05612> of the kings <04428> of Judah <03063> and Israel <03478>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
2Krn28_27 |
Spoczął H7901 potem H310 Achaz H271 ze H5973 swymi H1 przodkami H1 i H6912 pochowano H6912 go H853 w H5892 mieście H5892 , w H3389 Jerozolimie H3389 , ale H3808 nie H3808 w H6913 grobach H6913 królów H4428 judzkich H3063 . Jego H1121 syn H1121 Ezechiasz H3169 został H4427 w H8478 jego H8478 miejsce H8478 królem H4427 . |
| L02 |
2Krn28_27 |
Spoczął potem Achaz ze swymi przodkami i pochowano go w mieście, w Jerozolimie, ale nie w
grobach królów judzkich. Jego syn Ezechiasz został w jego miejsce królem. |
| L03 |
2Krn28_27 |
וַיִּשְׁכַּ֨ב |
אָחָ֜ז |
עִם־ |
אֲבֹתָ֗יו |
וַֽיִּקְבְּרֻ֤הוּ |
בָעִיר֙ |
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם |
כִּ֚י |
לֹ֣א |
הֱבִיאֻ֔הוּ |
לְקִבְרֵ֖י |
מַלְכֵ֣י |
יִשְׂרָאֵ֑ל |
וַיִּמְלֹ֛ךְ |
יְחִזְקִיָּ֥הֽוּ |
בְנ֖וֹ |
תַּחְתָּֽיו׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
2Krn28_27 |
וַ/יִּשְׁכַּ֨ב |
אָחָ֜ז |
עִם־ |
אֲבֹתָ֗י/ו |
וַֽ/יִּקְבְּרֻ֤/הוּ |
בָ/עִיר֙ |
בִּ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם |
כִּ֚י |
לֹ֣א |
הֱבִיאֻ֔/הוּ |
לְ/קִבְרֵ֖י |
מַלְכֵ֣י |
יִשְׂרָאֵ֑ל |
וַ/יִּמְלֹ֛ךְ |
יְחִזְקִיָּ֥הֽוּ |
בְנ֖/וֹ |
תַּחְתָּֽי/ו׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
2Krn28_27 |
wai•jisz•<Kaw> |
'a•<Chaz> |
im- |
'a•wo•<Taw>, |
wai•jik•be•<Ru>•hu |
wa•'<Ir> |
bi•<Ru>•sza•<Lim>, |
ki |
lo |
he•wi•'<U>•hu, |
le•kiw•<Re> |
mal•<Che> |
jis•ra•'<El>; |
wai•jim•<Loch> |
je•chiz•ki•<ja>•hu |
we•<No> |
tach•<Taw>. |
<Pe> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 2Krn28_27 | H7901  | H0271  | H5973  | H0001  | H6912  | H5892  | H3389  | H3588  | H3808  | H0935  | H6913  | H4428  | H3478  | H4427  | H2396  | H1121  | H8478  | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
2Krn28_27 |
cast down |
Ahaz |
accompanying |
chief |
in any wise |
Ai |
Jerusalem |
inasmuch |
before |
abide |
grave |
king |
Israel |
consult |
Hezekiah |
afflicted |
Thahash |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
2Krn28_27 |
zrzucony |
Achaz |
towarzyszący |
szef |
w każdym mądrym |
Ai |
Jerozolima |
ponieważ |
przed |
przestrzegać |
grób |
król |
Izrael |
konsultować |
Ezechiasz |
dotknięty |
Thahash |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
2Krn28_27 |
slept |
And Ahaz |
with |
with his fathers |
and they buried |
him in the city |
[even] in Jerusalem |
for |
did not |
but they brought |
him not into the sepulchres |
of the kings |
of Israel |
reigned |
and Hezekiah |
his son |
his place |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
2Krn28_27 |
spał |
Achaz |
z |
ze swymi przodkami |
i pochowano |
go w mieście |
[Nawet] w Jerozolimie |
dla |
Czy nie |
przynosząc |
mu nie w grobach |
królów |
Izraela |
panował |
i Ezechiasz |
jego syn |
jego miejsce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
2Krn28_27 |
vai·yish·Kav |
'a·Chaz |
im- |
'a·vo·Tav, |
vai·yik·be·Ru·hu |
va·'Ir |
bi·Ru·sha·Lim, |
ki |
lo |
he·vi·'U·hu, |
le·kiv·Rei |
mal·Chei |
Yis·ra·'El; |
vai·yim·Loch |
ye·chiz·ki·Ya·hu |
ve·No |
tach·Tav. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
2Krn28_27 |
waj jisz Kaw |
a Haz |
im - a wo taw |
waj jiq Be ru hu |
wa ir |
Bi ru sza la im |
Ki |
lo |
he wi u hu |
le qiw re |
mal che |
jis ra el |
waj jim loch |
je Hiz qij ja hu |
we no |
TaH Taw |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
2Krn28_27 |
wayyišKab |
´äHäz |
`im-´ábötäyw |
wa|yyiqBüruºhû |
bä`îr |
Bîrûºšälaºim |
Kî |
lö´ |
hébî´uºhû |
lüqibrê |
malkê |
yiSrä´ël |
wayyimlök |
yüHizqiyyäºhû| |
bünô |
TaHTäyw |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
2Krn28_27 |
153/207 |
31/41 |
773/1043 |
947/1212 |
109/132 |
693/1093 |
231/643 |
2208/4478 |
2456/5164 |
1542/2550 |
34/68 |
1562/2519 |
1822/2505 |
281/345 |
48/130 |
3563/4921 |
306/498 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
2Krn28_27 |
And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, [even] in Jerusalem: but
they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his
stead. |
| L16 |
2Krn28_27 |
27 And Ahaz <0271> slept <07901> (08799) with his fathers <01>, and they
buried <06912> (08799) him in the city <05892>, even in Jerusalem <03389>: but they brought
<0935> (08689) him not into the sepulchres <06913> of the kings <04428> of Israel
<03478>: and Hezekiah <03169> his son <01121> reigned <04427> (08799) in his
stead. |