| L01 |
Prz17_1 |
Lepszy H2896 jest suchy H2720 kęs chleba H6595 w spokoju H7962 niż H4480 dom H1004 pełen H4392 biesiad H2077 kłótliwych H7379 . |
| L02 |
Prz17_1 |
Lepszy jest suchy kęs chleba w spokoju niż dom pełen biesiad kłótliwych. |
| L03 |
Prz17_1 |
ט֤וֹב |
פַּ֣ת |
חֲ֭רֵבָה |
וְשַׁלְוָה־ |
בָ֑הּ |
מִ֝בַּ֗יִת |
מָלֵ֥א |
זִבְחֵי־ |
רִֽיב׃ |
|
|
| L04 |
Prz17_1 |
ט֤וֹב |
פַּ֣ת |
חֲ֭רֵבָה |
וְ/שַׁלְוָה־ |
בָ֑/הּ |
מִ֝/בַּ֗יִת |
מָלֵ֥א |
זִבְחֵי־ |
רִֽיב׃ |
|
|
| L05 |
Prz17_1 |
<Tow> |
pat |
<Cha>•re•wa |
we•szal•wah- |
<wa>; |
mib•<Ba>•jit, |
ma•<Le> |
ziw•che- |
<Riw>. |
|
|
| L06 | Prz17_1 | H2896  | H6595  | H2720  | H7962  | H0000  | H1004  | H4392  | H2077  | H7379  | | |
| L07 |
Prz17_1 |
beautiful |
meat |
desolate |
abundance |
|
court |
fullness |
offer |
adversary |
|
|
| L08 |
Prz17_1 |
piękny |
mięso |
opuszczony |
obfitość |
|
sąd |
pełnia |
oferować |
przeciwnik |
|
|
| L09 |
Prz17_1 |
Better |
morsel |
[is] a dry |
and quietness |
|
therewith than an house |
full |
of sacrifices |
[with] strife |
|
|
| L10 |
Prz17_1 |
Lepiej |
kąsek |
[Jest] suchy |
i spokój |
|
nimi niż dom |
pełny |
wyrzeczeń |
[Z] walki |
|
|
| L11 |
Prz17_1 |
Tov |
pat |
Cha·re·vah |
ve·shal·vah- |
Vah; |
mib·Ba·yit, |
ma·Le |
ziv·chei- |
Riv. |
|
|
| L12 |
Prz17_1 |
tow |
Pat |
Ha re wa |
we szal wa - wa |
miB Ba jit |
ma le |
ziw He - riw |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_1 |
†ôb |
Pat |
Hárëbâ |
wüšalwâ-bäh |
miBBaºyit |
mälë´ |
zibHê-rîb |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_1 |
386/561 |
12/15 |
2/8 |
3/8 |
4858/6522 |
1491/2052 |
41/55 |
128/162 |
30/60 |
|
|
| L15 |
Prz17_1 |
Better [is] a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices [with]
strife. |
| L16 |
Prz17_1 |
1 Better <02896> is a dry <02720> morsel <06595>, and quietness
<07962> therewith, than an house <01004> full <04392> of sacrifices <02077> with
strife <07379>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_2 |
Sługa H5650 rozumny H7919 weźmie górę H4910 nad bezecnym H954 synem H1121 i z braćmi H251 posiądzie H2505 dziedzictwo H5159 . |
| L02 |
Prz17_2 |
Sługa rozumny weźmie górę nad bezecnym synem i z braćmi posiądzie dziedzictwo. |
| L03 |
Prz17_2 |
עֶֽבֶד־ |
מַשְׂכִּ֗יל |
יִ֭מְשֹׁל |
בְּבֵ֣ן |
מֵבִ֑ישׁ |
וּבְת֥וֹךְ |
אַ֝חִ֗ים |
יַחֲלֹ֥ק |
נַחֲלָֽה׃ |
|
|
| L04 |
Prz17_2 |
עֶֽבֶד־ |
מַשְׂכִּ֗יל |
יִ֭מְשֹׁל |
בְּ/בֵ֣ן |
מֵבִ֑ישׁ |
וּ/בְ/ת֥וֹךְ |
אַ֝חִ֗ים |
יַחֲלֹ֥ק |
נַחֲלָֽה׃ |
|
|
| L05 |
Prz17_2 |
e•wed- |
mas•<Kil>, |
<jim>•szol |
be•<wen> |
me•<wisz>; |
u•we•<Toch> |
'a•<Chim>, |
ja•cha•<Lok> |
na•cha•<La>. |
|
|
| L06 | Prz17_2 | H5650  | H7919  | H4910  | H1121  | H0954  | H8432  | H0251  | H2505  | H5159  | | |
| L07 |
Prz17_2 |
bondage |
consider |
reign |
afflicted |
make |
hope |
another |
deal |
heritage |
|
|
| L08 |
Prz17_2 |
niewola |
rozważyć |
królować |
dotknięty |
zrobić |
nadzieję |
inny |
radzić sobie |
dziedzictwo |
|
|
| L09 |
Prz17_2 |
servant |
A wise |
shall have rule |
over a son |
that causeth shame |
among |
the brethren |
and shall have part |
of the inheritance |
|
|
| L10 |
Prz17_2 |
sługa |
Mądry |
ma reguły |
nad synem |
że wstyd causeth |
wśród |
bracia |
i ma część |
z dziedziczenia |
|
|
| L11 |
Prz17_2 |
e·ved- |
mas·Kil, |
Yim·shol |
be·Ven |
me·Vish; |
u·ve·Toch |
'a·Chim, |
ya·cha·Lok |
na·cha·Lah. |
|
|
| L12 |
Prz17_2 |
e wed - mas Kil |
jim szol |
Be wen |
me wisz |
u we toch |
a Him |
ja Ha loq |
na Ha la |
|
|
|
| L13 |
Prz17_2 |
`e|bed-maSKîl |
yimšöl |
Bübën |
mëbîš |
ûbütôk |
´aHîm |
yaHálöq |
naHálâ |
|
|
|
| L14 |
Prz17_2 |
691/797 |
39/63 |
45/80 |
4266/4921 |
49/113 |
248/416 |
574/630 |
46/65 |
180/223 |
|
|
| L15 |
Prz17_2 |
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the
inheritance among the brethren. |
| L16 |
Prz17_2 |
2 A wise <07919> (08688) servant <05650> shall have rule <04910> (08799)
over a son <01121> that causeth shame <0954> (08688), and shall have part <02505> (08799)
of the inheritance <05159> among <08432> the brethren <0251>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_3 |
Dla srebra H3701 – tygiel H4715 , dla złota H2091 – piec H3564 , a dla serc H3820 probierzem H974 jest Pan H3068 . |
| L02 |
Prz17_3 |
Dla srebra - tygiel, dla złota - piec, a dla serc probierzem jest Pan. |
| L03 |
Prz17_3 |
מַצְרֵ֣ף |
לַ֭כֶּסֶף |
וְכ֣וּר |
לַזָּהָ֑ב |
וּבֹחֵ֖ן |
לִבּ֣וֹת |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Prz17_3 |
מַצְרֵ֣ף |
לַ֭/כֶּסֶף |
וְ/כ֣וּר |
לַ/זָּהָ֑ב |
וּ/בֹחֵ֖ן |
לִבּ֣וֹת |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Prz17_3 |
mac•<Ref> |
<Lak>•ke•sef |
we•<Chur> |
laz•za•<Haw>; |
u•wo•<Chen> |
lib•<Bot> |
<jah>•we. |
|
|
|
|
| L06 | Prz17_3 | H4715  | H3701  | H3564  | H2091  | H0974  | H3826  | H3068  | | | | |
| L07 |
Prz17_3 |
crucible |
money |
furnace |
gold |
examine |
heart |
Jehovah |
|
|
|
|
| L08 |
Prz17_3 |
tygiel |
pieniądze |
piec |
złoto |
zbadać |
serce |
Jahwe |
|
|
|
|
| L09 |
Prz17_3 |
The fining pot |
[is] for silver |
and the furnace |
for gold |
trieth |
the hearts |
but the LORD |
|
|
|
|
| L10 |
Prz17_3 |
Garnek rafinowania |
[Jest] dla srebra |
i piec |
dla złota |
trieth |
serca |
ale Pan |
|
|
|
|
| L11 |
Prz17_3 |
matz·Ref |
Lak·ke·sef |
ve·Chur |
laz·za·Hav; |
u·vo·Chen |
lib·Bot |
Yah·weh. |
|
|
|
|
| L12 |
Prz17_3 |
mac ref |
laK Ke sef |
we chur |
laz za haw |
u wo Hen |
liB Bot |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_3 |
macrëp |
laKKesep |
wükûr |
lazzähäb |
ûböHën |
liBBôt |
yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_3 |
1/2 |
324/403 |
3/9 |
336/389 |
18/29 |
4/8 |
4418/6220 |
|
|
|
|
| L15 |
Prz17_3 |
The fining pot [is] for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the
hearts. |
| L16 |
Prz17_3 |
3 The fining pot <04715> is for silver <03701>, and the furnace <03564>
for gold <02091>: but the LORD <03068> trieth <0974> (08802) the hearts <03826>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_4 |
Nikczemnik H7489 zważa H7181 na wargi H8193 nieprawe H205 , oszust H8267 słucha H238 języka H3956 przewrotnych H1942 . |
| L02 |
Prz17_4 |
Nikczemnik zważa na wargi nieprawe, oszust słucha języka przewrotnych. |
| L03 |
Prz17_4 |
מֵ֭רַע |
מַקְשִׁ֣יב |
עַל־ |
שְׂפַת־ |
אָ֑וֶן |
שֶׁ֥קֶר |
מֵ֝זִין |
עַל־ |
לְשׁ֥וֹן |
הַוֹּֽת׃ |
|
| L04 |
Prz17_4 |
מֵ֭רַע |
מַקְשִׁ֣יב |
עַל־ |
שְׂפַת־ |
אָ֑וֶן |
שֶׁ֥קֶר |
מֵ֝זִין |
עַל־ |
לְשׁ֥וֹן |
הַוֹּֽת׃ |
|
| L05 |
Prz17_4 |
<Me>•ra' |
mak•<sziw> |
al- |
se•fat- |
'<A>•wen; |
<sze>•ker |
<Me>•zin |
al- |
le•<szon> |
haw•<wot>. |
|
| L06 | Prz17_4 | H7489  | H7181  | H5921  | H8193  | H0205  | H8267  | H0238  | H5921  | H3956  | H1942  | |
| L07 |
Prz17_4 |
afflict |
attend |
above |
band |
affliction |
without a cause |
give ear |
above |
babbler |
calamity |
|
| L08 |
Prz17_4 |
dotknąć |
uczęszczać |
powyżej |
pasmo |
nieszczęście |
bez przyczyny |
daj posłuch |
powyżej |
papla |
nieszczęście |
|
| L09 |
Prz17_4 |
A wicked doer |
giveth heed |
and |
lips |
to false |
[and] a liar |
giveth ear |
and |
tongue |
to a naughty |
|
| L10 |
Prz17_4 |
Wicked wykonawcą |
daje słuchać |
i |
usta |
false |
[I] kłamcą |
daje ucha |
i |
język |
do niegrzeczny |
|
| L11 |
Prz17_4 |
Me·ra' |
mak·Shiv |
al- |
se·fat- |
'A·ven; |
She·ker |
Me·zin |
al- |
le·Shon |
hav·Vot. |
|
| L12 |
Prz17_4 |
me ra |
maq sziw |
al - se fat - a wen |
sze qer |
me zin |
al - le szon |
haw wot |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_4 |
mëra` |
maqšîb |
`al-Süpat-´äºwen |
šeºqer |
mëzîn |
`al-lüšôn |
hawwöt |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_4 |
62/98 |
21/46 |
3917/5759 |
121/173 |
51/78 |
49/113 |
30/42 |
3918/5759 |
74/117 |
13/15 |
|
| L15 |
Prz17_4 |
A wicked doer giveth heed to false lips; [and] a liar giveth ear to a naughty tongue. |
| L16 |
Prz17_4 |
4 A wicked doer <07489> (08688) giveth heed <07181> (08688) to false
<0205> lips <08193>; and a liar <08267> giveth ear <0238> (08688) to a naughty
<01942> tongue <03956>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_5 |
Kto drwi H3932 z ubogiego H7326 , znieważa H2778 jego Stwórcę H6213 , kto cieszy się H8056 z klęski H343 , nie ujdzie H5352 karania. |
| L02 |
Prz17_5 |
Kto drwi z ubogiego, znieważa jego Stwórcę, kto cieszy się z klęski, nie ujdzie
karania. |
| L03 |
Prz17_5 |
לֹעֵ֣ג |
לָ֭רָשׁ |
חֵרֵ֣ף |
עֹשֵׂ֑הוּ |
שָׂמֵ֥חַ |
לְ֝אֵ֗יד |
לֹ֣א |
יִנָּקֶֽה׃ |
|
|
|
| L04 |
Prz17_5 |
לֹעֵ֣ג |
לָ֭/רָשׁ |
חֵרֵ֣ף |
עֹשֵׂ֑/הוּ |
שָׂמֵ֥חַ |
לְ֝/אֵ֗יד |
לֹ֣א |
יִנָּקֶֽה׃ |
|
|
|
| L05 |
Prz17_5 |
lo•'<Eg> |
<La>•rosz |
che•<Ref> |
'o•<Se>•hu; |
sa•<Me>•ach |
le•'<ed>, |
lo |
jin•na•<Ke>. |
|
|
|
| L06 | Prz17_5 | H3932  | H7326  | H2778  | H6213  | H8056  | H0343  | H3808  | H5352  | | | |
| L07 |
Prz17_5 |
mock |
lack |
betroth |
accomplish |
glad |
calamity |
before |
acquit |
|
|
|
| L08 |
Prz17_5 |
drwić |
brak |
zaręczać |
zrealizować |
zadowolony |
nieszczęście |
przed |
uniewinnić |
|
|
|
| L09 |
Prz17_5 |
Whoso mocketh |
the poor |
reproacheth |
his Maker |
[and] he that is glad |
at calamities |
will not |
shall not be unpunished |
|
|
|
| L10 |
Prz17_5 |
Kto mocketh |
biedny |
reproacheth |
jego Twórca |
[I] kto jest zadowolony |
na nieszczęścia |
nie będzie |
nie będą bezkarni |
|
|
|
| L11 |
Prz17_5 |
lo·'Eg |
La·rosh |
che·Ref |
'o·Se·hu; |
sa·Me·ach |
le·'Eid, |
lo |
yin·na·Keh. |
|
|
|
| L12 |
Prz17_5 |
lo eg |
la rasz |
He ref |
o se hu |
sa me aH |
le ed |
lo |
jin na qe |
|
|
|
| L13 |
Prz17_5 |
lö`ëg |
läräš |
Hërëp |
`öSëºhû |
SämëªH |
lü´êd |
lö´ |
yinnäqè |
|
|
|
| L14 |
Prz17_5 |
14/19 |
12/24 |
32/41 |
1986/2617 |
18/27 |
13/24 |
3310/5164 |
23/44 |
|
|
|
| L15 |
Prz17_5 |
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: [and] he that is glad at calamities shall not
be unpunished. |
| L16 |
Prz17_5 |
5 Whoso mocketh <03932> (08802) the poor <07326> (08802) reproacheth
<02778> (08765) his Maker <06213> (08802): and he that is glad <08056> at calamities
<0343> shall not be unpunished <05352> (08735). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_6 |
Koroną H5850 starców H2205 – synowie synów H1121 H1121 , a chlubą H8597 synów H1121 – ojcowie H1 . |
| L02 |
Prz17_6 |
Koroną starców - synowie synów, a chlubą synów - ojcowie. |
| L03 |
Prz17_6 |
עֲטֶ֣רֶת |
זְ֭קֵנִים |
בְּנֵ֣י |
בָנִ֑ים |
וְתִפְאֶ֖רֶת |
בָּנִ֣ים |
אֲבוֹתָֽם׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Prz17_6 |
עֲטֶ֣רֶת |
זְ֭קֵנִים |
בְּנֵ֣י |
בָנִ֑ים |
וְ/תִפְאֶ֖רֶת |
בָּנִ֣ים |
אֲבוֹתָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Prz17_6 |
'a•<Te>•ret |
<Ze>•ke•nim |
be•<Ne> |
wa•<Nim>; |
we•tif•'<E>•ret |
ba•<Nim> |
a•wo•<Tam>. |
|
|
|
|
| L06 | Prz17_6 | H5850  | H2205  | H1121  | H1121  | H8597  | H1121  | H0001  | | | | |
| L07 |
Prz17_6 |
crown |
aged |
afflicted |
afflicted |
beauty |
afflicted |
chief |
|
|
|
|
| L08 |
Prz17_6 |
korona |
w wieku |
dotknięty |
dotknięty |
piękno |
dotknięty |
szef |
|
|
|
|
| L09 |
Prz17_6 |
[are] the crown |
of old men |
Children's |
children |
and the glory |
of children |
[are] their fathers |
|
|
|
|
| L10 |
Prz17_6 |
[Są] korona |
starych ludzi |
Dla dzieci |
dzieci |
i chwale |
dzieci |
[Są] ich ojcowie |
|
|
|
|
| L11 |
Prz17_6 |
'a·Te·ret |
Ze·ke·nim |
be·Nei |
va·Nim; |
ve·tif·'E·ret |
ba·Nim |
a·vo·Tam. |
|
|
|
|
| L12 |
Prz17_6 |
a te ret |
ze qe nim |
Be ne |
wa nim |
we ti fe ret |
Ba nim |
a wo tam |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_6 |
`á†eºret |
züqënîm |
Bünê |
bänîm |
wütip´eºret |
Bänîm |
´ábôtäm |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_6 |
11/23 |
138/178 |
4267/4921 |
4268/4921 |
16/51 |
4269/4921 |
1056/1212 |
|
|
|
|
| L15 |
Prz17_6 |
Children's children [are] the crown of old men; and the glory of children [are] their
fathers. |
| L16 |
Prz17_6 |
6 Children's <01121> children <01121> are the crown <05850> of old men
<02205>; and the glory <08597> of children <01121> are their fathers <01>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_7 |
Nie przystoi H5000 głupcowi H5036 mowa H8193 wytworna H3499 , tym mniej H637 H3588 możnemu H5081 – warga kłamliwa H8267 . |
| L02 |
Prz17_7 |
Nie przystoi głupcowi mowa wytworna, tym mniej możnemu - warga kłamliwa. |
| L03 |
Prz17_7 |
לֹא־ |
נָאוָ֣ה |
לְנָבָ֣ל |
שְׂפַת־ |
יֶ֑תֶר |
אַ֝֗ף |
כִּֽי־ |
לְנָדִ֥יב |
שְׂפַת־ |
שָֽׁקֶר׃ |
|
| L04 |
Prz17_7 |
לֹא־ |
נָאוָ֣ה |
לְ/נָבָ֣ל |
שְׂפַת־ |
יֶ֑תֶר |
אַ֝֗ף |
כִּֽי־ |
לְ/נָדִ֥יב |
שְׂפַת־ |
שָֽׁקֶר׃ |
|
| L05 |
Prz17_7 |
lo- |
na•<wa> |
le•na•<wal> |
se•fat- |
<je>•ter; |
'<Af>, |
ki- |
le•na•<Diw> |
se•fat- |
<sza>•ker. |
|
| L06 | Prz17_7 | H3808  | H5000  | H5036  | H8193  | H3499  | H0637  | H3588  | H5081  | H8193  | H8267  | |
| L07 |
Prz17_7 |
before |
seemly |
vile person |
band |
abundant |
yet |
inasmuch |
free |
band |
without a cause |
|
| L08 |
Prz17_7 |
przed |
przystojny |
podły człowiek |
pasmo |
obfity |
jeszcze |
ponieważ |
wolny |
pasmo |
bez przyczyny |
|
| L09 |
Prz17_7 |
is not |
becometh |
not a fool |
speech |
Excellent |
less |
for |
a prince |
lips |
much less do lying |
|
| L10 |
Prz17_7 |
nie jest |
przystoi |
nie głupi |
przemówienie |
Doskonały |
mniej |
dla |
książę |
usta |
tym bardziej nie leży |
|
| L11 |
Prz17_7 |
lo- |
na·Vah |
le·na·Val |
se·fat- |
Ye·ter; |
'Af, |
ki- |
le·na·Div |
se·fat- |
Sha·ker. |
|
| L12 |
Prz17_7 |
lo - na wa |
le na wal |
se fat - je ter |
af |
Ki - le na diw |
se fat - sza qer |
|
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_7 |
lö´-nä´wâ |
lünäbäl |
Süpat-yeºter |
´ap |
Kî|-lünädîb |
Süpat-šäºqer |
|
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_7 |
3311/5164 |
3/10 |
12/18 |
122/173 |
81/100 |
90/134 |
3025/4478 |
19/29 |
123/173 |
50/113 |
|
| L15 |
Prz17_7 |
Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince. |
| L16 |
Prz17_7 |
7 Excellent <03499> speech <08193> becometh <05000> not a fool
<05036>: much less do lying <08267> lips <08193> a prince <05081>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_8 |
Dla dającego H1167 – dar H7810 kamieniem H68 szczęścia H2580 : gdziekolwiek H413 H3605 H834 się zwróci H6437 , ma powodzenie H7919 . |
| L02 |
Prz17_8 |
Dla dającego - dar kamieniem szczęścia: gdziekolwiek się zwróci, ma powodzenie. |
| L03 |
Prz17_8 |
אֶֽבֶן־ |
חֵ֣ן |
הַ֭שֹּׁחַד |
בְּעֵינֵ֣י |
בְעָלָ֑יו |
אֶֽל־ |
כָּל־ |
אֲשֶׁ֖ר |
יִפְנֶ֣ה |
יַשְׂכִּֽיל׃ |
|
| L04 |
Prz17_8 |
אֶֽבֶן־ |
חֵ֣ן |
הַ֭/שֹּׁחַד |
בְּ/עֵינֵ֣י |
בְעָלָ֑י/ו |
אֶֽל־ |
כָּל־ |
אֲשֶׁ֖ר |
יִפְנֶ֣ה |
יַשְׂכִּֽיל׃ |
|
| L05 |
Prz17_8 |
e•wen- |
chen |
<Hasz>•szo•chad |
be•'e•<Ne> |
we•'a•<Law>; |
el- |
kol- |
'a•<szer> |
jif•<Ne> |
jas•<Kil>. |
|
| L06 | Prz17_8 | H0068  | H2580  | H7810  | H5869  | H1167  | H0413  | H3605  | H0834  | H6437  | H7919  | |
| L07 |
Prz17_8 |
build |
favour |
bribe |
affliction |
archer |
about |
all manner |
after |
appear |
consider |
|
| L08 |
Prz17_8 |
budować |
faworyzować |
przekupić |
nieszczęście |
łucznik |
o |
wszelkiego rodzaju |
po |
pojawić się |
rozważyć |
|
| L09 |
Prz17_8 |
stone |
[is as] a precious |
A gift |
in the eyes |
of him that hath |
about |
all manner |
he |
it whithersoever it turneth |
it prospereth |
|
| L10 |
Prz17_8 |
kamień |
[Jest] cenny |
Prezent |
w oczach |
z niego, kto ma |
o |
wszelkiego rodzaju |
on |
to dokąd ona turneth |
to dobrze się |
|
| L11 |
Prz17_8 |
e·ven- |
chen |
Hash·sho·chad |
be·'ei·Nei |
ve·'a·Lav; |
el- |
kol- |
'a·Sher |
yif·Neh |
yas·Kil. |
|
| L12 |
Prz17_8 |
e wen - Hen |
hasz szo Had |
Be e ne |
we a law |
el - Kol - a szer |
jif ne |
jas Kil |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_8 |
´e|ben-Hën |
haššöHad |
Bü`ênê |
bü`äläyw |
´e|l-Kol-´ášer |
yipnè |
yaSKîl |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_8 |
206/273 |
58/69 |
15/23 |
618/878 |
60/84 |
4003/5500 |
3967/5415 |
4225/5499 |
94/135 |
40/63 |
|
| L15 |
Prz17_8 |
A gift [is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth,
it prospereth. |
| L16 |
Prz17_8 |
8 A gift <07810> is as a precious <02580> stone <068> in the eyes
<05869> of him that hath <01167> it: whithersoever it turneth <06437> (08799), it
prospereth <07919> (08686). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_9 |
Kto szuka H1245 miłości H160 , cudzy błąd H6588 tai H3680 ; kto sprawę rozgłasza H8138 , poróżnia H6504 przyjaciół H441 . |
| L02 |
Prz17_9 |
Kto szuka miłości, cudzy błąd tai; kto sprawę rozgłasza, poróżnia przyjaciół. |
| L03 |
Prz17_9 |
מְֽכַסֶּה־ |
פֶּ֭שַׁע |
מְבַקֵּ֣שׁ |
אַהֲבָ֑ה |
וְשֹׁנֶ֥ה |
בְ֝דָבָ֗ר |
מַפְרִ֥יד |
אַלּֽוּף׃ |
|
|
|
| L04 |
Prz17_9 |
מְֽכַסֶּה־ |
פֶּ֭שַׁע |
מְבַקֵּ֣שׁ |
אַהֲבָ֑ה |
וְ/שֹׁנֶ֥ה |
בְ֝/דָבָ֗ר |
מַפְרִ֥יד |
אַלּֽוּף׃ |
|
|
|
| L05 |
Prz17_9 |
me•chas•se |
<Pe>•sza' |
me•wak•<Kesz> |
'a•ha•<wa>; |
we•szo•<Ne> |
we•da•<war>, |
maf•<Rid> |
'al•<Luf>. |
|
|
|
| L06 | Prz17_9 | H3680  | H6588  | H1245  | H0160  | H8138  | H1697  | H6504  | H0441  | | | |
| L07 |
Prz17_9 |
clad self |
rebellion |
ask |
love |
do speak |
act |
disperse |
captain |
|
|
|
| L08 |
Prz17_9 |
platerowane siebie |
bunt |
zapytać |
miłość |
mówią |
działać |
rozpraszać |
kapitan |
|
|
|
| L09 |
Prz17_9 |
He that covereth |
a transgression |
seeketh |
love |
but he that repeateth |
a matter |
separateth |
[very] friends |
|
|
|
| L10 |
Prz17_9 |
On okrywającą |
transgresja |
szuka |
miłość |
ale że repeateth |
sprawa |
separateth |
[Bardzo] przyjaciele |
|
|
|
| L11 |
Prz17_9 |
me·chas·seh- |
Pe·sha' |
me·vak·Kesh |
'a·ha·Vah; |
ve·sho·Neh |
ve·da·Var, |
maf·Rid |
'al·Luf. |
|
|
|
| L12 |
Prz17_9 |
me chas se - Pe sza |
me waq qesz |
a ha wa |
we szo ne |
we da war |
maf rid |
al luf |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_9 |
mü|kassè-Peša` |
mübaqqëš |
´ahábâ |
wüšönè |
büdäbär |
maprîd |
´allûp |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_9 |
98/151 |
41/93 |
137/225 |
17/40 |
16/22 |
978/1428 |
21/26 |
62/69 |
|
|
|
| L15 |
Prz17_9 |
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth
[very] friends. |
| L16 |
Prz17_9 |
9 He that covereth <03680> (08764) a transgression <06588> seeketh <01245>
(08764) love <0160>; but he that repeateth <08138> (08802) a matter <01697> separateth
<06504> (08688) very] friends <0441>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_10 |
Nagana H1606 głębiej działa H5181 na mądrego H995 niżeli na głupiego H3684 sto H3967 batów H5221 . |
| L02 |
Prz17_10 |
Nagana głębiej działa na mądrego niżeli na głupiego sto batów. |
| L03 |
Prz17_10 |
תֵּ֣חַת |
גְּעָרָ֣ה |
בְמֵבִ֑ין |
מֵהַכּ֖וֹת |
כְּסִ֣יל |
מֵאָֽה׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Prz17_10 |
תֵּ֣חַת |
גְּעָרָ֣ה |
בְ/מֵבִ֑ין |
מֵ/הַכּ֖וֹת |
כְּסִ֣יל |
מֵאָֽה׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Prz17_10 |
<Te>•chat |
ge•'a•<Ra> |
we•me•<win>; |
me•hak•<Kot> |
ke•<Sil> |
me•'<Ah>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Prz17_10 | H5181  | H1606  | H0995  | H5221  | H3684  | H3967  | | | | | |
| L07 |
Prz17_10 |
be broken |
rebuke |
attend |
beat |
foolish |
hundredfold |
|
|
|
|
|
| L08 |
Prz17_10 |
być podzielone |
nagana |
uczęszczać |
bić |
głupi |
stokrotny |
|
|
|
|
|
| L09 |
Prz17_10 |
entereth |
A reproof |
more into a wise man |
stripes |
into a fool |
than an hundred |
|
|
|
|
|
| L10 |
Prz17_10 |
entereth |
Nagana |
więcej na mędrca |
paski |
do głupca |
niż sto |
|
|
|
|
|
| L11 |
Prz17_10 |
Te·chat |
ge·'a·Rah |
ve·me·Vin; |
me·hak·Kot |
ke·Sil |
me·'Ah. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Prz17_10 |
Te Hat |
Ge a ra |
we me win |
me haK Kot |
Ke sil |
me a |
|
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_10 |
TëºHat |
Gü`ärâ |
bümëbîn |
mëhaKKôt |
Küsîl |
më´â |
|
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_10 |
9/11 |
9/15 |
98/168 |
409/500 |
24/70 |
526/574 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Prz17_10 |
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool. |
| L16 |
Prz17_10 |
10 A reproof <01606> entereth <05181> (08799) more into a wise man <0995>
(08688) than an hundred <03967> stripes <05221> (08687) into a fool <03684>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_11 |
Zły H7451 szuka H1245 jedynie H389 buntu H4805 , lecz zwiastun H4397 nieszczęścia H394 będzie mu posłany H7971 . |
| L02 |
Prz17_11 |
Zły szuka jedynie buntu, lecz zwiastun nieszczęścia będzie mu posłany. |
| L03 |
Prz17_11 |
אַךְ־ |
מְרִ֥י |
יְבַקֶּשׁ־ |
רָ֑ע |
וּמַלְאָ֥ךְ |
אַ֝כְזָרִ֗י |
יְשֻׁלַּח־ |
בּֽוֹ׃ |
|
|
|
| L04 |
Prz17_11 |
אַךְ־ |
מְרִ֥י |
יְבַקֶּשׁ־ |
רָ֑ע |
וּ/מַלְאָ֥ךְ |
אַ֝כְזָרִ֗י |
יְשֻׁלַּח־ |
בּֽ/וֹ׃ |
|
|
|
| L05 |
Prz17_11 |
ach- |
me•<Ri> |
je•wak•kesz- |
<Ra>'; |
u•mal•'<Ach> |
'ach•za•<Ri>, |
je•szul•lach- |
bo. |
|
|
|
| L06 | Prz17_11 | H0389  | H4805  | H1245  | H7451  | H4397  | H0394  | H7971  | H0000  | | | |
| L07 |
Prz17_11 |
also |
bitter |
ask |
adversity |
ambassador |
cruel |
forsake |
|
|
|
|
| L08 |
Prz17_11 |
również |
gorzki |
zapytać |
przeciwność losu |
ambasador |
okrutny |
zapierać się |
|
|
|
|
| L09 |
Prz17_11 |
only |
only rebellion |
[man] seeketh |
An evil |
messenger |
therefore a cruel |
shall be sent |
|
|
|
|
| L10 |
Prz17_11 |
tylko |
tylko bunt |
[Człowiek] szuka |
Zło |
posłaniec |
dlatego okrutny |
przesyłane są |
|
|
|
|
| L11 |
Prz17_11 |
ach- |
me·Ri |
ye·vak·kesh- |
Ra'; |
u·mal·'Ach |
'ach·za·Ri, |
ye·shul·lach- |
bo. |
|
|
|
| L12 |
Prz17_11 |
ach - me ri |
je waq qesz - ra |
u ma lach |
ach za ri |
je szul laH - Bo |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_11 |
´ak-mürî |
yübaqqeš-rä` |
ûmal´äk |
´akzärî |
yüšullaH-Bô |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_11 |
123/161 |
6/23 |
138/225 |
391/665 |
171/213 |
4/8 |
652/847 |
4859/6522 |
|
|
|
| L15 |
Prz17_11 |
An evil [man] seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against
him. |
| L16 |
Prz17_11 |
11 An evil <07451> man seeketh <01245> (08762) only rebellion <04805>:
therefore a cruel <0394> messenger <04397> shall be sent <07971> (08792) against him. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_12 |
Raczej spotkać H6298 niedźwiedzicę H1677 , co straciła małe H7909 , niżeli głupiego H3684 z jego głupotą H200 . |
| L02 |
Prz17_12 |
Raczej spotkać niedźwiedzicę, co straciła małe, niżeli głupiego z jego głupotą. |
| L03 |
Prz17_12 |
פָּג֬וֹשׁ |
דֹּ֣ב |
שַׁכּ֣וּל |
בְּאִ֑ישׁ |
וְאַל־ |
כְּ֝סִ֗יל |
בְּאִוַּלְתּֽוֹ׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Prz17_12 |
פָּג֬וֹשׁ |
דֹּ֣ב |
שַׁכּ֣וּל |
בְּ/אִ֑ישׁ |
וְ/אַל־ |
כְּ֝סִ֗יל |
בְּ/אִוַּלְתּֽ/וֹ׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Prz17_12 |
pa•<Gosz> |
do |
szak•<Kul> |
be•'<Isz>; |
we•'al- |
ke•<Sil>, |
be•'iw•wal•<To>. |
|
|
|
|
| L06 | Prz17_12 | H6298  | H1677  | H7909  | H0376  | H0408  | H3684  | H0200  | | | | |
| L07 |
Prz17_12 |
meet with |
bear |
barren |
great |
nay |
foolish |
folly |
|
|
|
|
| L08 |
Prz17_12 |
spotkać się z |
ponosić |
jałowy |
wielki |
ba |
głupi |
szaleństwo |
|
|
|
|
| L09 |
Prz17_12 |
of her whelps meet |
Let a bear |
robbed |
a man |
rather than |
a fool |
in his folly |
|
|
|
|
| L10 |
Prz17_12 |
z jej szczeniąt spełniają |
Niech niedźwiedzia |
okradziony |
mężczyzna |
zamiast |
głupiec |
w swojej głupocie |
|
|
|
|
| L11 |
Prz17_12 |
pa·Goosh |
do |
shak·Kul |
be·'Ish; |
ve·'al- |
ke·Sil, |
be·'iv·val·To. |
|
|
|
|
| L12 |
Prz17_12 |
Pa gosz |
Dow |
szaK Kul |
Be isz |
we al - Ke sil |
Be iw wal To |
|
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_12 |
Pägôš |
Döb |
šaKKûl |
Bü´îš |
wü´al-Küsîl |
Bü´iwwalTô |
|
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_12 |
9/14 |
6/12 |
2/6 |
1571/2004 |
454/725 |
25/70 |
17/25 |
|
|
|
|
| L15 |
Prz17_12 |
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly. |
| L16 |
Prz17_12 |
12 Let a bear <01677> robbed <07909> of her whelps meet <06298> (08800) a
man <0376>, rather than <0408> a fool <03684> in his folly <0200>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_13 |
Kto złem H7451 za dobre H2896 odpłaca H7725 , temu zło H7451 nie ustąpi H4185 z domu H1004 . |
| L02 |
Prz17_13 |
Kto złem za dobre odpłaca, temu zło nie ustąpi z domu. |
| L03 |
Prz17_13 |
מֵשִׁ֣יב |
רָ֭עָה |
תַּ֣חַת |
טוֹבָ֑ה |
לֹא־ |
[תָמִישׁ |
כ] |
(תָמ֥וּשׁ |
ק) |
רָ֝עָ֗ה |
מִבֵּיתֽוֹ׃ |
| L04 |
Prz17_13 |
מֵשִׁ֣יב |
רָ֭עָה |
תַּ֣חַת |
טוֹבָ֑ה |
לֹא־ |
תמיש |
|
תָמ֥וּשׁ |
|
רָ֝עָ֗ה |
מִ/בֵּיתֽ/וֹ׃ |
| L05 |
Prz17_13 |
me•<sziw> |
<Ra>•'a |
<Ta>•chat |
to•<wa>; |
lo- |
[ta•misz |
ch] |
(ta•<Musz> |
k) |
ra•'<Ah>, |
mib•be•<To>. |
| L06 | Prz17_13 | H7725  | H7451  | H8478  | H2896  | H3808  | | | | | H7451  | H1004  |
| L07 |
Prz17_13 |
break |
adversity |
Thahash |
beautiful |
before |
|
|
cease |
|
adversity |
court |
| L08 |
Prz17_13 |
złamać |
przeciwność losu |
Thahash |
piękny |
przed |
|
|
zaprzestać |
|
przeciwność losu |
sąd |
| L09 |
Prz17_13 |
Whoso rewardeth |
evil |
Thahash |
for good |
not |
|
|
cease |
|
evil |
from his house |
| L10 |
Prz17_13 |
Kto rewardeth |
zło |
Thahash |
dla dobra |
nie |
|
|
zaprzestać |
|
zło |
z domu |
| L11 |
Prz17_13 |
me·Shiv |
Ra·'ah |
Ta·chat |
to·Vah; |
lo- |
[ta·mish |
ch] |
(ta·Mush |
k) |
ra·'Ah, |
mib·bei·To. |
| L12 |
Prz17_13 |
me sziw |
ra a |
Ta Hat |
to wa |
lo - (ta misz) |
[ta musz] |
ra a |
miB Be to |
|
|
|
| L13 |
Prz17_13 |
mëšîb |
rä`â |
TaºHat |
†ôbâ |
lö´-(tämîš) |
[tämûš] |
rä`â |
miBBêtô |
|
|
|
| L14 |
Prz17_13 |
681/1041 |
392/665 |
361/498 |
387/561 |
3312/5164 |
|
|
1/1 |
|
393/665 |
1492/2052 |
| L15 |
Prz17_13 |
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house. |
| L16 |
Prz17_13 |
13 Whoso rewardeth <07725> (08688) evil <07451> for good <02896>, evil
<07451> shall not depart <04185> (08799) (08675) <04185> (08686) from his house
<01004>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_14 |
Kłótnię H4066 zaczynać H7225 to dać upust H6362 wodzie H4325 , nim spór H7379 wybuchnie H1566 – uciekaj H5203 ! |
| L02 |
Prz17_14 |
Kłótnię zaczynać to dać upust wodzie, nim spór wybuchnie - uciekaj! |
| L03 |
Prz17_14 |
פּ֣וֹטֵֽר |
מַ֭יִם |
רֵאשִׁ֣ית |
מָד֑וֹן |
וְלִפְנֵ֥י |
הִ֝תְגַּלַּ֗ע |
הָרִ֥יב |
נְטֽוֹשׁ׃ |
|
|
|
| L04 |
Prz17_14 |
פּ֣וֹטֵֽר |
מַ֭יִם |
רֵאשִׁ֣ית |
מָד֑וֹן |
וְ/לִ/פְנֵ֥י |
הִ֝תְגַּלַּ֗ע |
הָ/רִ֥יב |
נְטֽוֹשׁ׃ |
|
|
|
| L05 |
Prz17_14 |
<Po>•ter |
<Ma>•jim |
re•<szit> |
ma•<Don>; |
we•lif•<Ne> |
hit•gal•<La>', |
ha•<Riw> |
ne•<Tosz>. |
|
|
|
| L06 | Prz17_14 | H6362  | H4325  | H7225  | H4066  | H6440  | H1566  | H7379  | H5203  | | | |
| L07 |
Prz17_14 |
dismiss |
waste |
beginning |
brawling |
accept |
meddle |
adversary |
cast off |
|
|
|
| L08 |
Prz17_14 |
odwołać |
marnować |
początek |
brawling |
przyjąć |
wtrącać |
przeciwnik |
odtrącić |
|
|
|
| L09 |
Prz17_14 |
[is as] when one letteth out |
water |
The beginning |
of strife |
before |
it be meddled |
contention |
therefore leave off |
|
|
|
| L10 |
Prz17_14 |
[Jest], gdy jeden letteth się |
woda |
Początek |
z walki |
przed |
być mieszał |
twierdzenie |
więc porzucić |
|
|
|
| L11 |
Prz17_14 |
Po·ter |
Ma·yim |
re·Shit |
ma·Don; |
ve·lif·Nei |
hit·gal·La', |
ha·Riv |
ne·Toosh. |
|
|
|
| L12 |
Prz17_14 |
Po ter |
ma jim |
re szit |
ma don |
we lif ne |
hit Gal la |
ha riw |
ne tosz |
|
|
|
| L13 |
Prz17_14 |
Pôº†ë|r |
mayìm |
rë´šît |
mädôn |
wülipnê |
hitGalla` |
härîb |
nü†ôš |
|
|
|
| L14 |
Prz17_14 |
4/4 |
405/579 |
34/51 |
4/10 |
1590/2127 |
1/3 |
31/60 |
24/40 |
|
|
|
| L15 |
Prz17_14 |
The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore leave off contention,
before it be meddled with. |
| L16 |
Prz17_14 |
14 The beginning <07225> of strife <04066> is as when one letteth out
<06362> (08802) water <04325>: therefore leave off <05203> (08800) contention
<07379>, before <06440> it be meddled <01566> (08694) with. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_15 |
Kto uwalnia H6663 łotra H7563 i kto skazuje H7561 niewinnych H6662 : Pan H3068 do obu H8147 czuje odrazę H8441 . |
| L02 |
Prz17_15 |
Kto uwalnia łotra i kto skazuje niewinnych: Pan do obu czuje odrazę. |
| L03 |
Prz17_15 |
מַצְדִּ֣יק |
רָ֭שָׁע |
וּמַרְשִׁ֣יעַ |
צַדִּ֑יק |
תּוֹעֲבַ֥ת |
יְ֝הוָ֗ה |
גַּם־ |
שְׁנֵיהֶֽם׃ |
|
|
|
| L04 |
Prz17_15 |
מַצְדִּ֣יק |
רָ֭שָׁע |
וּ/מַרְשִׁ֣יעַ |
צַדִּ֑יק |
תּוֹעֲבַ֥ת |
יְ֝הוָ֗ה |
גַּם־ |
שְׁנֵי/הֶֽם׃ |
|
|
|
| L05 |
Prz17_15 |
mac•<Dik> |
<Ra>•szo' |
u•mar•<szi>•a' |
cad•<Dik>; |
to•'a•<wat> |
<jah>•we |
gam- |
sze•ne•<Hem>. |
|
|
|
| L06 | Prz17_15 | H6663  | H7563  | H7561  | H6662  | H8441  | H3069  | H1571  | H8147  | | | |
| L07 |
Prz17_15 |
cleanse |
condemned |
condemn |
just |
Tolaites |
God |
again |
both |
|
|
|
| L08 |
Prz17_15 |
oczyścić |
skazany |
potępiać |
tylko |
Tolaites |
Bóg |
ponownie |
zarówno |
|
|
|
| L09 |
Prz17_15 |
He that justifieth |
the wicked |
and he that condemneth |
the just |
[are] abomination |
God |
alike |
even they both |
|
|
|
| L10 |
Prz17_15 |
On, który usprawiedliwia |
niegodziwy |
i kto skazuje |
tylko |
[Są] obrzydliwość |
Bóg |
podobnie |
nawet oboje |
|
|
|
| L11 |
Prz17_15 |
matz·Dik |
Ra·sho' |
u·mar·Shi·a' |
tzad·Dik; |
to·'a·Vat |
Yah·weh |
gam- |
she·nei·Hem. |
|
|
|
| L12 |
Prz17_15 |
mac Diq |
ra sza |
u mar szi a |
caD Diq |
To a wat |
jhwh(a do naj) |
Gam - sze ne hem |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_15 |
macDîq |
räšä` |
ûmaršîª` |
caDDîq |
Tô`ábat |
yhwh(´ädönäy) |
Gam-šünêhem |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_15 |
29/41 |
172/261 |
28/34 |
131/206 |
53/116 |
218/608 |
514/768 |
668/768 |
|
|
|
| L15 |
Prz17_15 |
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are]
abomination to the LORD. |
| L16 |
Prz17_15 |
15 He that justifieth <06663> (08688) the wicked <07563>, and he that condemneth
<07561> (08688) the just <06662>, even they both <08147> are abomination <08441> to
the LORD <03068>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_16 |
Po cóż H4100 pieniądze H4242 w ręku H3027 głupiego H3684 ? Brak mu rozumu H3820 , by nabyć H7069 mądrości H2451 . |
| L02 |
Prz17_16 |
Po cóż pieniądze w ręku głupiego? Brak mu rozumu, by nabyć mądrości. |
| L03 |
Prz17_16 |
לָמָּה־ |
זֶּ֣ה |
מְחִ֣יר |
בְּיַד־ |
כְּסִ֑יל |
לִקְנ֖וֹת |
חָכְמָ֣ה |
וְלֶב־ |
אָֽיִן׃ |
|
|
| L04 |
Prz17_16 |
לָ/מָּה־ |
זֶּ֣ה |
מְחִ֣יר |
בְּ/יַד־ |
כְּסִ֑יל |
לִ/קְנ֖וֹת |
חָכְמָ֣ה |
וְ/לֶב־ |
אָֽיִן׃ |
|
|
| L05 |
Prz17_16 |
lam•mah- |
ze |
me•<Chir> |
be•jad- |
ke•<Sil>; |
lik•<Not> |
choch•ma |
we•lew- |
'<A>•jin. |
|
|
| L06 | Prz17_16 | H4100  | H2088  | H4242  | H3027  | H3684  | H7069  | H2451  | H3820  | H0369  | | |
| L07 |
Prz17_16 |
how long |
he |
gain |
able |
foolish |
attain |
skilful |
care for |
else |
|
|
| L08 |
Prz17_16 |
jak długo |
on |
zyskać |
w stanie |
głupi |
osiągnąć |
zręczny |
dbałość o |
więcej |
|
|
| L09 |
Prz17_16 |
how long |
is there |
Wherefore [is there] a price |
in the hand |
of a fool |
to get |
wisdom |
seeing [he hath] no heart |
has |
|
|
| L10 |
Prz17_16 |
jak długo |
istnieje |
Przeto [istnieje] cena |
w dłoni |
z głupca |
aby uzyskać |
mądrość |
widząc, że kto ma [] nie ma serca |
ma |
|
|
| L11 |
Prz17_16 |
lam·mah- |
zeh |
me·Chir |
be·yad- |
ke·Sil; |
lik·Not |
choch·mah |
ve·lev- |
'A·yin. |
|
|
| L12 |
Prz17_16 |
lam ma - zze |
me Hir |
Be jad - Ke sil |
liq not |
Hoch ma |
we lew - a jin |
|
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_16 |
lämmâ-zzè |
müHîr |
Büyad-Küsîl |
liqnôt |
Hokmâ |
wüleb-´äºyin |
|
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_16 |
527/744 |
868/1176 |
8/15 |
1181/1608 |
26/70 |
57/84 |
91/149 |
346/592 |
436/786 |
|
|
| L15 |
Prz17_16 |
Wherefore [is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he hath] no heart
[to it]? |
| L16 |
Prz17_16 |
16 Wherefore is there a price <04242> in the hand <03027> of a fool
<03684> to get <07069> (08800) wisdom <02451>, seeing he hath no heart <03820> to
it? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_17 |
Przyjaciel H7453 kocha H157 w każdym H3605 czasie H6256 , a bratem H251 się staje H3205 w nieszczęściu H6869 . |
| L02 |
Prz17_17 |
Przyjaciel kocha w każdym czasie, a bratem się staje w nieszczęściu. |
| L03 |
Prz17_17 |
בְּכָל־ |
עֵ֭ת |
אֹהֵ֣ב |
הָרֵ֑עַ |
וְאָ֥ח |
לְ֝צָרָ֗ה |
יִוָּלֵֽד׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Prz17_17 |
בְּ/כָל־ |
עֵ֭ת |
אֹהֵ֣ב |
הָ/רֵ֑עַ |
וְ/אָ֥ח |
לְ֝/צָרָ֗ה |
יִוָּלֵֽד׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Prz17_17 |
be•chol |
'et |
'o•<Hew> |
ha•<Re>•a'; |
we•'<Ach> |
le•ca•<Ra>, |
jiw•wa•<Led>. |
|
|
|
|
| L06 | Prz17_17 | H3605  | H6256  | H0157  | H7453  | H0251  | H6869  | H3205  | | | | |
| L07 |
Prz17_17 |
all manner |
after |
loved |
brother |
another |
adversary |
bear |
|
|
|
|
| L08 |
Prz17_17 |
wszelkiego rodzaju |
po |
kochany |
brat |
inny |
przeciwnik |
ponosić |
|
|
|
|
| L09 |
Prz17_17 |
all |
at all times |
loveth |
A friend |
and a brother |
for adversity |
is born |
|
|
|
|
| L10 |
Prz17_17 |
wszystko |
w każdym czasie |
miłuje |
Przyjaciel |
i brata |
w nieszczęściu |
rodzi się |
|
|
|
|
| L11 |
Prz17_17 |
be·chol |
'et |
'o·Hev |
ha·Re·a'; |
ve·'Ach |
le·tza·Rah, |
yiv·va·Led. |
|
|
|
|
| L12 |
Prz17_17 |
Be chol - et |
o hew |
ha re a |
we aH |
le ca ra |
jiw wa led |
|
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_17 |
Bükol-`ët |
´öhëb |
härëª` |
wü´äH |
lücärâ |
yiwwälëd |
|
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_17 |
3968/5415 |
154/294 |
130/207 |
118/185 |
575/630 |
46/73 |
410/494 |
|
|
|
|
| L15 |
Prz17_17 |
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. |
| L16 |
Prz17_17 |
17 A friend <07453> loveth <0157> (08802) at all times <06256>, and a
brother <0251> is born <03205> (08735) for adversity <06869>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_18 |
Niemądry H3820 jest ten H120 , kto daje porękę H8628 H3709 i kto przysięgą ręczy H6148 H6161 za bliźniego H7453 . |
| L02 |
Prz17_18 |
Niemądry jest ten, kto daje porękę i kto przysięgą ręczy za bliźniego. |
| L03 |
Prz17_18 |
אָדָ֣ם |
חֲסַר־ |
לֵ֭ב |
תּוֹקֵ֣עַ |
כָּ֑ף |
עֹרֵ֥ב |
עֲ֝רֻבָּ֗ה |
לִפְנֵ֥י |
רֵעֵֽהוּ׃ |
|
|
| L04 |
Prz17_18 |
אָדָ֣ם |
חֲסַר־ |
לֵ֭ב |
תּוֹקֵ֣עַ |
כָּ֑ף |
עֹרֵ֥ב |
עֲ֝רֻבָּ֗ה |
לִ/פְנֵ֥י |
רֵעֵֽ/הוּ׃ |
|
|
| L05 |
Prz17_18 |
'a•<Dam> |
cha•sar- |
lew |
to•<Ke>•a' |
<Kaf>; |
'o•<Rew> |
'a•rub•<Ba>, |
lif•<Ne> |
re•'<E>•hu. |
|
|
| L06 | Prz17_18 | H0120  | H2638  | H3820  | H8628  | H3709  | H6148  | H6161  | H6440  | H7453  | | |
| L07 |
Prz17_18 |
person |
destitute |
care for |
blow |
branch |
engage |
pledge |
accept |
brother |
|
|
| L08 |
Prz17_18 |
osoba |
w nędzy |
dbałość o |
wiać |
oddział |
angażować |
zastaw |
przyjąć |
brat |
|
|
| L09 |
Prz17_18 |
A man |
void |
of understanding |
striketh |
hands |
[and] becometh |
surety |
in the presence |
of his friend |
|
|
| L10 |
Prz17_18 |
Mężczyzna |
unieważnić |
zrozumienia |
striketh |
ręce |
[I] przystoi |
kaucja |
w obecności |
z kolegą |
|
|
| L11 |
Prz17_18 |
'a·Dam |
cha·sar- |
lev |
to·Ke·a' |
Kaf; |
'o·Rev |
'a·rub·Bah, |
lif·Nei |
re·'E·hu. |
|
|
| L12 |
Prz17_18 |
a dam |
Ha sar - lew |
To qe a |
Kaf |
o rew |
a ruB Ba |
lif ne |
re e hu |
|
|
|
| L13 |
Prz17_18 |
´ädäm |
Hásar-lëb |
Tôqëª` |
Käp |
`örëb |
`áruBBâ |
lipnê |
rë`ëºhû |
|
|
|
| L14 |
Prz17_18 |
253/552 |
15/19 |
347/592 |
49/66 |
144/191 |
12/23 |
2/2 |
1591/2127 |
119/185 |
|
|
| L15 |
Prz17_18 |
A man void of understanding striketh hands, [and] becometh surety in the presence of his
friend. |
| L16 |
Prz17_18 |
18 A man <0120> void <02638> of understanding <03820> striketh
<08628> (08802) hands <03709>, and becometh <06148> (08802) surety <06161> in the
presence <06440> of his friend <07453>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_19 |
Kto lubi H157 kłótnie H4683 , grzech H6588 lubi H157 , kto podwyższa H1361 bramę H6607 , szuka H1245 zagłady H7667 . |
| L02 |
Prz17_19 |
Kto lubi kłótnie, grzech lubi, kto podwyższa bramę, szuka zagłady. |
| L03 |
Prz17_19 |
אֹ֣הֵֽב |
פֶּ֭שַׁע |
אֹהֵ֣ב |
מַצָּ֑ה |
מַגְבִּ֥יהַּ |
פִּ֝תְח֗וֹ |
מְבַקֶּשׁ־ |
שָֽׁבֶר׃ |
|
|
|
| L04 |
Prz17_19 |
אֹ֣הֵֽב |
פֶּ֭שַׁע |
אֹהֵ֣ב |
מַצָּ֑ה |
מַגְבִּ֥יהַּ |
פִּ֝תְח֗/וֹ |
מְבַקֶּשׁ־ |
שָֽׁבֶר׃ |
|
|
|
| L05 |
Prz17_19 |
'<O>•hew |
<Pe>•sza' |
'o•<Hew> |
mac•<ca>; |
mag•<Bi>•a |
pit•<Cho>, |
me•wak•kesz- |
<sza>•wer. |
|
|
|
| L06 | Prz17_19 | H0157  | H6588  | H0157  | H4683  | H1361  | H6607  | H1245  | H7667  | | | |
| L07 |
Prz17_19 |
loved |
rebellion |
loved |
contention |
exalt |
door |
ask |
affliction |
|
|
|
| L08 |
Prz17_19 |
kochany |
bunt |
kochany |
twierdzenie |
wywyższać |
drzwi |
zapytać |
nieszczęście |
|
|
|
| L09 |
Prz17_19 |
He loveth |
transgression |
that loveth |
strife |
[and] he that exalteth |
his gate |
seeketh |
destruction |
|
|
|
| L10 |
Prz17_19 |
On miłuje |
transgresja |
kocha |
walka |
[I] on się wywyższa |
Jego brama |
szuka |
zniszczenie |
|
|
|
| L11 |
Prz17_19 |
'O·hev |
Pe·sha' |
'o·Hev |
matz·Tzah; |
mag·Bi·ah |
pit·Cho, |
me·vak·kesh- |
Sha·ver. |
|
|
|
| L12 |
Prz17_19 |
o hew |
Pe sza |
o hew |
mac ca |
mag Bi a |
Pit Ho |
me waq qesz - sza wer |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_19 |
´öºhë|b |
Peša` |
´öhëb |
maccâ |
magBîªh |
PitHô |
mübaqqeš-šäºber |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_19 |
131/207 |
42/93 |
132/207 |
2/3 |
13/34 |
123/164 |
139/225 |
10/44 |
|
|
|
| L15 |
Prz17_19 |
He loveth transgression that loveth strife: [and] he that exalteth his gate seeketh
destruction. |
| L16 |
Prz17_19 |
19 He loveth <0157> (08802) transgression <06588> that loveth <0157>
(08802) strife <04683>: and he that exalteth <01361> (08688) his gate <06607> seeketh
<01245> (08764) destruction <07667>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_20 |
Szczęścia nie zazna H4672 H2896 serce przewrotne H6141 , w zło H7451 wpada – kto przewrotny H2015 w języku H3956 . |
| L02 |
Prz17_20 |
Szczęścia nie zazna serce przewrotne, w zło wpada - kto przewrotny w języku. |
| L03 |
Prz17_20 |
עִקֶּשׁ־ |
לֵ֭ב |
לֹ֣א |
יִמְצָא־ |
ט֑וֹב |
וְנֶהְפָּ֥ךְ |
בִּ֝לְשׁוֹנ֗וֹ |
יִפּ֥וֹל |
בְּרָעָֽה׃ |
|
|
| L04 |
Prz17_20 |
עִקֶּשׁ־ |
לֵ֭ב |
לֹ֣א |
יִמְצָא־ |
ט֑וֹב |
וְ/נֶהְפָּ֥ךְ |
בִּ֝/לְשׁוֹנ֗/וֹ |
יִפּ֥וֹל |
בְּ/רָעָֽה׃ |
|
|
| L05 |
Prz17_20 |
ik•kesz- |
lew |
lo |
jim•ca- |
<Tow>; |
we•neh•<Pach> |
bil•szo•<No>, |
jip•<Pol> |
be•ra•'<Ah>. |
|
|
| L06 | Prz17_20 | H6141  | H3820  | H3808  | H4672  | H2896  | H2015  | H3956  | H5307  | H7451  | | |
| L07 |
Prz17_20 |
crooked |
care for |
before |
be able |
beautiful |
become |
babbler |
cast down |
adversity |
|
|
| L08 |
Prz17_20 |
krzywy |
dbałość o |
przed |
móc |
piękny |
zostać |
papla |
zrzucony |
przeciwność losu |
|
|
| L09 |
Prz17_20 |
He that hath a froward |
heart |
no |
findeth |
no good |
and he that hath a perverse |
tongue |
falleth |
into mischief |
|
|
| L10 |
Prz17_20 |
Kto ma na uzyskany |
serce |
nie |
znalazł |
no dobra |
a kto przewrotny |
język |
upadnie |
do psot |
|
|
| L11 |
Prz17_20 |
ik·kesh- |
lev |
lo |
yim·tza- |
Tov; |
ve·neh·Pach |
bil·sho·No, |
yip·Pol |
be·ra·'Ah. |
|
|
| L12 |
Prz17_20 |
iq qesz - lew |
lo |
jim ca - tow |
we neh Pach |
Bil szo no |
jiP Pol |
Be ra a |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_20 |
`iqqeš-lëb |
lö´ |
yimcä´-†ôb |
wünehPäk |
Bilšônô |
yiPPôl |
Bürä`â |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_20 |
8/11 |
348/592 |
3313/5164 |
348/453 |
388/561 |
65/94 |
75/117 |
267/434 |
394/665 |
|
|
| L15 |
Prz17_20 |
He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth
into mischief. |
| L16 |
Prz17_20 |
20 He that hath a froward <06141> heart <03820> findeth <04672> (08799) no
good <02896>: and he that hath a perverse <02015> (08738) tongue <03956> falleth
<05307> (08799) into mischief <07451>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_21 |
Kto zrodził H3205 głupca H3684 , wiele ma zmartwień H8424 , nie cieszy się H8055 ojciec H1 nicponia H5036 . |
| L02 |
Prz17_21 |
Kto zrodził głupca, wiele ma zmartwień, nie cieszy się ojciec nicponia. |
| L03 |
Prz17_21 |
יֹלֵ֣ד |
כְּ֭סִיל |
לְת֣וּגָה |
ל֑וֹ |
וְלֹֽא־ |
יִ֝שְׂמַ֗ח |
אֲבִ֣י |
נָבָֽל׃ |
|
|
|
| L04 |
Prz17_21 |
יֹלֵ֣ד |
כְּ֭סִיל |
לְ/ת֣וּגָה |
ל֑/וֹ |
וְ/לֹֽא־ |
יִ֝שְׂמַ֗ח |
אֲבִ֣י |
נָבָֽל׃ |
|
|
|
| L05 |
Prz17_21 |
jo•<Led> |
<Ke>•sil |
le•<Tu>•ga |
lo; |
we•lo- |
jis•<Mach>, |
'a•<wi> |
na•<wal>. |
|
|
|
| L06 | Prz17_21 | H3205  | H3684  | H8424  | H0000  | H3808  | H8055  | H0001  | H5036  | | | |
| L07 |
Prz17_21 |
bear |
foolish |
Tubal-cain |
|
before |
cheer up |
chief |
vile person |
|
|
|
| L08 |
Prz17_21 |
ponosić |
głupi |
Tubal-Kaina |
|
przed |
rozweselić |
szef |
podły człowiek |
|
|
|
| L09 |
Prz17_21 |
He that begetteth |
a fool |
[doeth it] to his sorrow |
|
no |
hath no joy |
and the father |
of a fool |
|
|
|
| L10 |
Prz17_21 |
Ten, który zrodził |
głupiec |
[Czyni to] do swego smutku |
|
nie |
Nikt nie ma radości |
a ojciec |
z głupca |
|
|
|
| L11 |
Prz17_21 |
yo·Led |
Ke·sil |
le·Tu·gah |
lo; |
ve·lo- |
yis·Mach, |
'a·Vi |
na·Val. |
|
|
|
| L12 |
Prz17_21 |
jo led |
Ke sil |
le tu ga |
lo |
we lo - jis maH |
a wi |
na wal |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_21 |
yölëd |
Küsîl |
lütûºgâ |
lô |
wülö|´-yiSmaH |
´ábî |
näbäl |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_21 |
411/494 |
27/70 |
4/4 |
4860/6522 |
3314/5164 |
102/148 |
1057/1212 |
13/18 |
|
|
|
| L15 |
Prz17_21 |
He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow: and the father of a fool hath no
joy. |
| L16 |
Prz17_21 |
21 He that begetteth <03205> (08802) a fool <03684> doeth it to his sorrow
<08424>: and the father <01> of a fool <05036> hath no joy <08055> (08799). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_22 |
Radość H8056 serca H3820 wychodzi H3190 na zdrowie H1456 , duch przygnębiony H5218 wysusza H3001 kości H1634 . |
| L02 |
Prz17_22 |
Radość serca wychodzi na zdrowie, duch przygnębiony wysusza kości. |
| L03 |
Prz17_22 |
לֵ֣ב |
שָׂ֭מֵחַ |
יֵיטִ֣ב |
גֵּהָ֑ה |
וְר֥וּחַ |
נְ֝כֵאָ֗ה |
תְּיַבֶּשׁ־ |
גָּֽרֶם׃ |
|
|
|
| L04 |
Prz17_22 |
לֵ֣ב |
שָׂ֭מֵחַ |
יֵיטִ֣ב |
גֵּהָ֑ה |
וְ/ר֥וּחַ |
נְ֝כֵאָ֗ה |
תְּיַבֶּשׁ־ |
גָּֽרֶם׃ |
|
|
|
| L05 |
Prz17_22 |
lew |
me•ach |
je•<Tiw> |
ge•<Ha>; |
we•<Ru>•ach |
ne•che•'<Ah>, |
te•jab•besz- |
<Ga>•rem. |
|
|
|
| L06 | Prz17_22 | H3820  | H8056  | H3190  | H1456  | H7307  | H5218  | H3001  | H1634  | | | |
| L07 |
Prz17_22 |
care for |
glad |
be accepted |
medicine |
air |
broken |
be ashamed |
bone |
|
|
|
| L08 |
Prz17_22 |
dbałość o |
zadowolony |
zostać zaakceptowane |
medycyna |
powietrze |
złamany |
wstydzić |
kość |
|
|
|
| L09 |
Prz17_22 |
heart |
A merry |
doeth good |
[like] a medicine |
spirit |
but a broken |
drieth |
the bones |
|
|
|
| L10 |
Prz17_22 |
serce |
Wesoły |
czyni dobro |
[Jak] medycyna |
duch |
ale zepsuty |
drieth |
kości |
|
|
|
| L11 |
Prz17_22 |
lev |
me·ach |
yei·Tiv |
ge·Hah; |
ve·Ru·ach |
ne·che·'Ah, |
te·yab·besh- |
Ga·rem. |
|
|
|
| L12 |
Prz17_22 |
lew |
sa me aH |
je tiw |
Ge ha |
we ru aH |
ne che a |
Te jaB Besz - Ga rem |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_22 |
lëb |
SämëªH |
yê†ìb |
Gëhâ |
würûªH |
nükë´â |
TüyaBBeš-Gäºrem |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_22 |
349/592 |
19/27 |
79/112 |
1/1 |
185/377 |
3/5 |
23/73 |
4/5 |
|
|
|
| L15 |
Prz17_22 |
A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones. |
| L16 |
Prz17_22 |
22 A merry <08056> heart <03820> doeth good <03190> (08686) like a
medicine <01456>: but a broken <05218> spirit <07307> drieth <03001> (08762) the
bones <01634>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_23 |
Niegodziwiec H7563 dar H7810 bierze z zanadrza H4480 H2436 , by ścieżki H734 prawa H4941 naginać H5186 . |
| L02 |
Prz17_23 |
Niegodziwiec dar bierze z zanadrza, by ścieżki prawa naginać. |
| L03 |
Prz17_23 |
שֹׁ֣חַד |
מֵ֭חֵיק |
רָשָׁ֣ע |
יִקָּ֑ח |
לְ֝הַטּ֗וֹת |
אָרְח֥וֹת |
מִשְׁפָּֽט׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Prz17_23 |
שֹׁ֣חַד |
מֵ֭/חֵיק |
רָשָׁ֣ע |
יִקָּ֑ח |
לְ֝/הַטּ֗וֹת |
אָרְח֥וֹת |
מִשְׁפָּֽט׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Prz17_23 |
<szo>•chad |
<Me>•chek |
ra•<sza>' |
jik•<Kach>; |
le•hat•<Tot>, |
a•re•<Chot> |
misz•<Pat>. |
|
|
|
|
| L06 | Prz17_23 | H7810  | H2436  | H7563  | H3947  | H5186  | H0734  | H4941  | | | | |
| L07 |
Prz17_23 |
bribe |
bosom |
condemned |
accept |
afternoon |
manner |
adversary |
|
|
|
|
| L08 |
Prz17_23 |
przekupić |
biust |
skazany |
przyjąć |
popołudnie |
sposób |
przeciwnik |
|
|
|
|
| L09 |
Prz17_23 |
a gift |
out of the bosom |
A wicked |
[man] taketh |
to pervert |
the ways |
of judgment |
|
|
|
|
| L10 |
Prz17_23 |
prezent |
z łona |
Niegodziwy |
[Man] bierze |
aby wypaczyć |
sposoby |
z wyroku |
|
|
|
|
| L11 |
Prz17_23 |
Sho·chad |
Me·cheik |
ra·Sha' |
yik·Kach; |
le·hat·Tot, |
a·re·Chot |
mish·Pat. |
|
|
|
|
| L12 |
Prz17_23 |
szo Had |
me Heq |
ra sza |
jiq qaH |
le hat tot |
or Hot |
misz Pat |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_23 |
šöºHad |
mëHêq |
räšä` |
yiqqäH |
lüha††ôt |
´orHôt |
mišPä† |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_23 |
16/23 |
26/36 |
173/261 |
775/964 |
138/211 |
48/58 |
257/419 |
|
|
|
|
| L15 |
Prz17_23 |
A wicked [man] taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. |
| L16 |
Prz17_23 |
23 A wicked <07563> man taketh <03947> (08799) a gift <07810> out of the
bosom <02436> to pervert <05186> (08687) the ways <0734> of judgment <04941>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_24 |
Przed rozumnego H995 obliczem H6440 jest mądrość H2451 , lecz oczy H5869 głupiego H3684 na krańcach H7097 ziemi H776 . |
| L02 |
Prz17_24 |
Przed rozumnego obliczem jest mądrość, lecz oczy głupiego na krańcach ziemi. |
| L03 |
Prz17_24 |
אֶת־ |
פְּנֵ֣י |
מֵבִ֣ין |
חָכְמָ֑ה |
וְעֵינֵ֥י |
כְ֝סִ֗יל |
בִּקְצֵה־ |
אָֽרֶץ׃ |
|
|
|
| L04 |
Prz17_24 |
אֶת־ |
פְּנֵ֣י |
מֵבִ֣ין |
חָכְמָ֑ה |
וְ/עֵינֵ֥י |
כְ֝סִ֗יל |
בִּ/קְצֵה־ |
אָֽרֶץ׃ |
|
|
|
| L05 |
Prz17_24 |
et- |
pe•<Ne> |
me•<win> |
choch•ma |
we•'e•<Ne> |
che•<Sil>, |
bik•ce |
'<A>•rec. |
|
|
|
| L06 | Prz17_24 | H0854  | H6440  | H0995  | H2451  | H5869  | H3684  | H7097  | H0776  | | | |
| L07 |
Prz17_24 |
against |
accept |
attend |
skilful |
affliction |
foolish |
after |
common |
|
|
|
| L08 |
Prz17_24 |
przed |
przyjąć |
uczęszczać |
zręczny |
nieszczęście |
głupi |
po |
wspólny |
|
|
|
| L09 |
Prz17_24 |
is in |
the presence |
has |
Wisdom |
but the eyes |
of a fool |
[are] in the ends |
of the earth |
|
|
|
| L10 |
Prz17_24 |
jest |
Obecność |
ma |
Mądrość |
ale oczy |
z głupca |
[Są] w końcach |
ziemi |
|
|
|
| L11 |
Prz17_24 |
et- |
pe·Nei |
me·Vin |
choch·mah |
ve·'ei·Nei |
che·Sil, |
bik·tzeh- |
'A·retz. |
|
|
|
| L12 |
Prz17_24 |
et - Pe ne |
me win |
Hoch ma |
we e ne |
che sil |
Biq ce - a rec |
|
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_24 |
´et-Pünê |
mëbîn |
Hokmâ |
wü`ênê |
küsîl |
BiqcË-´äºrec |
|
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_24 |
584/808 |
1592/2127 |
99/168 |
92/149 |
619/878 |
28/70 |
69/97 |
1645/2502 |
|
|
|
| L15 |
Prz17_24 |
Wisdom [is] before him that hath understanding; but the eyes of a fool [are] in the ends of
the earth. |
| L16 |
Prz17_24 |
24 Wisdom <02451> is before him that hath understanding <06440> <0995>
(08688); but the eyes <05869> of a fool <03684> are in the ends <07097> of the earth
<0776>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_25 |
Zmartwieniem H3708 ojca H1 syn niemądry H3684 , goryczą H4470 – swej rodzicielki H3205 . |
| L02 |
Prz17_25 |
Zmartwieniem ojca syn niemądry, goryczą - swej rodzicielki. |
| L03 |
Prz17_25 |
כַּ֣עַס |
לְ֭אָבִיו |
בֵּ֣ן |
כְּסִ֑יל |
וּ֝מֶ֗מֶר |
לְיוֹלַדְתּֽוֹ׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Prz17_25 |
כַּ֣עַס |
לְ֭/אָבִי/ו |
בֵּ֣ן |
כְּסִ֑יל |
וּ֝/מֶ֗מֶר |
לְ/יוֹלַדְתּֽ/וֹ׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Prz17_25 |
<Ka>•'as |
<Le>•'a•wiw |
ben |
ke•<Sil>; |
u•<Me>•mer, |
le•jo•lad•<To>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Prz17_25 | H3708  | H0001  | H1121  | H3684  | H4470  | H3205  | | | | | |
| L07 |
Prz17_25 |
vexation |
chief |
afflicted |
foolish |
bitterness |
bear |
|
|
|
|
|
| L08 |
Prz17_25 |
utrapienie |
szef |
dotknięty |
głupi |
gorycz |
ponosić |
|
|
|
|
|
| L09 |
Prz17_25 |
[is] a grief |
to his father |
son |
A foolish |
and bitterness |
to her that bare |
|
|
|
|
|
| L10 |
Prz17_25 |
[Jest] żal |
do ojca |
syn |
Głupi |
i gorycz |
do niej, że urodziła |
|
|
|
|
|
| L11 |
Prz17_25 |
Ka·'as |
Le·'a·viv |
ben |
ke·Sil; |
u·Me·mer, |
le·yo·lad·To. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Prz17_25 |
Ka as |
le a wiw |
Ben |
Ke sil |
u me mer |
le jo lad To |
|
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_25 |
Kaº`as |
lü´äbîw |
Bën |
Küsîl |
ûmeºmer |
lüyôladTô |
|
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_25 |
17/26 |
1058/1212 |
4270/4921 |
29/70 |
1/1 |
412/494 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Prz17_25 |
A foolish son [is] a grief to his father, and bitterness to her that bare him. |
| L16 |
Prz17_25 |
25 A foolish <03684> son <01121> is a grief <03708> to his father
<01>, and bitterness <04470> to her that bare <03205> (08802) him. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_26 |
Dla sprawiedliwego H6662 i kara grzywny H6064 niedobra H2896 , zbić H5221 rózgą zacnego H5081 to przeciw H5921 prawości H3476 . |
| L02 |
Prz17_26 |
Dla sprawiedliwego i kara grzywny niedobra, zbić rózgą zacnego to przeciw prawości. |
| L03 |
Prz17_26 |
גַּ֤ם |
עֲנ֣וֹשׁ |
לַצַּדִּ֣יק |
לֹא־ |
ט֑וֹב |
לְהַכּ֖וֹת |
נְדִיבִ֣ים |
עַל־ |
יֹֽשֶׁר׃ |
|
|
| L04 |
Prz17_26 |
גַּ֤ם |
עֲנ֣וֹשׁ |
לַ/צַּדִּ֣יק |
לֹא־ |
ט֑וֹב |
לְ/הַכּ֖וֹת |
נְדִיבִ֣ים |
עַל־ |
יֹֽשֶׁר׃ |
|
|
| L05 |
Prz17_26 |
gam |
a•<Nosz> |
lac•cad•<Dik> |
lo- |
<Tow>; |
le•hak•<Kot> |
ne•di•<wim> |
al- |
<jo>•szer. |
|
|
| L06 | Prz17_26 | H1571  | H6064  | H6662  | H3808  | H2896  | H5221  | H5081  | H5921  | H3476  | | |
| L07 |
Prz17_26 |
again |
amerce |
just |
before |
beautiful |
beat |
free |
above |
equity |
|
|
| L08 |
Prz17_26 |
ponownie |
amerce |
tylko |
przed |
piękny |
bić |
wolny |
powyżej |
sprawiedliwość |
|
|
| L09 |
Prz17_26 |
is also |
Also to punish |
the just |
not |
[is] not good |
[nor] to strike |
princes |
and |
for equity |
|
|
| L10 |
Prz17_26 |
jest również |
Także do karania |
tylko |
nie |
[Jest] nie jest dobra |
[Nie] do strajku |
Książęta |
i |
dla kapitału |
|
|
| L11 |
Prz17_26 |
gam |
a·Noosh |
latz·tzad·Dik |
lo- |
Tov; |
le·hak·Kot |
ne·di·Vim |
al- |
Yo·sher. |
|
|
| L12 |
Prz17_26 |
Gam |
a nosz |
lac caD Diq |
lo - tow |
le haK Kot |
ne di wim |
al - jo szer |
|
|
|
|
| L13 |
Prz17_26 |
Gam |
`ánôš |
laccaDDîq |
lö´-†ôb |
lühaKKôt |
nüdîbîm |
`al-yöºšer |
|
|
|
|
| L14 |
Prz17_26 |
515/768 |
5/9 |
132/206 |
3315/5164 |
389/561 |
410/500 |
20/29 |
3919/5759 |
13/14 |
|
|
| L15 |
Prz17_26 |
Also to punish the just [is] not good, [nor] to strike princes for equity. |
| L16 |
Prz17_26 |
26 Also to punish <06064> (08800) the just <06662> is not good <02896>,
nor to strike <05221> (08687) princes <05081> for equity <03476>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_27 |
Rozsądek H1847 posiadł H3045 , kto w słowach oszczędny H2820 , kto spokojnego ducha H3368 H7307 – roztropny H8394 . |
| L02 |
Prz17_27 |
Rozsądek posiadł, kto w słowach oszczędny, kto spokojnego ducha - roztropny. |
| L03 |
Prz17_27 |
חוֹשֵׂ֣ךְ |
אֲ֭מָרָיו |
יוֹדֵ֣עַ |
דָּ֑עַת |
[וְקַר־ |
כ] |
(יְקַר־ |
|
ק) |
אִ֣ישׁ |
תְּבוּנָֽה׃ |
| L04 |
Prz17_27 |
חוֹשֵׂ֣ךְ |
אֲ֭מָרָי/ו |
יוֹדֵ֣עַ |
דָּ֑עַת |
ו/קר־ |
|
יְקַר־ |
|
ר֝֗וּחַ |
אִ֣ישׁ |
תְּבוּנָֽה׃ |
| L05 |
Prz17_27 |
cho•<Sech> |
'<A>•ma•raw |
jo•<De>•a' |
<Da>•'at; |
[we•kar- |
ch] |
(je•kar- |
<Ru>•ach, |
k) |
'isz |
te•wu•<Na>. |
| L06 | Prz17_27 | H2820  | H0561  | H3045  | H1847  | | | | | H7119  | H0376  | H8394  |
| L07 |
Prz17_27 |
assuage |
answer |
acknowledge |
cunning |
|
|
cold |
|
cold |
great |
fruit |
| L08 |
Prz17_27 |
łagodzić |
odpowiedź |
przyznać |
przebiegłość |
|
|
zimno |
|
zimno |
wielki |
owoc |
| L09 |
Prz17_27 |
spareth |
his words |
He that hath |
knowledge |
|
|
who |
|
who |
[and] a man |
of understanding |
| L10 |
Prz17_27 |
spareth |
Jego słowa |
Kto ma |
wiedza |
|
|
kto |
|
kto |
[I] człowiek |
zrozumienia |
| L11 |
Prz17_27 |
cho·Sech |
'A·ma·rav |
yo·De·a' |
Da·'at; |
[ve·kar- |
ch] |
(ye·kar- |
Ru·ach, |
k) |
'ish |
te·vu·Nah. |
| L12 |
Prz17_27 |
Ho sech |
a ma raw |
jo de a |
Da at |
(we qar) |
[je qar] - ru aH |
isz |
Te wu na |
|
|
|
| L13 |
Prz17_27 |
HôSëk |
´ámäräyw |
yôdëª` |
Däº`at |
(wüqar) |
[yüqar]-rûªH |
´îš |
Tübûnâ |
|
|
|
| L14 |
Prz17_27 |
21/27 |
40/48 |
581/934 |
52/95 |
|
|
1/1 |
|
1/3 |
1572/2004 |
26/41 |
| L15 |
Prz17_27 |
He that hath knowledge spareth his words: [and] a man of understanding is of an excellent
spirit. |
| L16 |
Prz17_27 |
27 He that hath <03045> (08802) knowledge <01847> spareth <02820> (08802)
his words <0561>: and a man <0376> of understanding <08394> is of an excellent
<03368> (08675) <07119> spirit <07307>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Prz17_28 |
I głupi H191 , gdy milczy H2790 , wydaje się H2803 mądrym H2450 , kto wargi zamyka H331 – bezpieczny H995 . |
| L02 |
Prz17_28 |
I głupi, gdy milczy, wydaje się mądrym, kto wargi zamyka - bezpieczny. |
| L03 |
Prz17_28 |
גַּ֤ם |
אֱוִ֣יל |
מַ֭חֲרִישׁ |
חָכָ֣ם |
יֵחָשֵׁ֑ב |
אֹטֵ֖ם |
שְׂפָתָ֣יו |
נָבֽוֹן׃ |
|
|
|
| L04 |
Prz17_28 |
גַּ֤ם |
אֱוִ֣יל |
מַ֭חֲרִישׁ |
חָכָ֣ם |
יֵחָשֵׁ֑ב |
אֹטֵ֖ם |
שְׂפָתָ֣י/ו |
נָבֽוֹן׃ |
|
|
|
| L05 |
Prz17_28 |
gam |
'e•<wil> |
<Ma>•cha•risz |
cha•<Cham> |
je•cha•<szew>; |
'o•<Tem> |
se•fa•<Taw> |
na•<won>. |
|
|
|
| L06 | Prz17_28 | H1571  | H0191  | H2790  | H2450  | H2803  | H0331  | H8193  | H0995  | | | |
| L07 |
Prz17_28 |
again |
foolish man |
altogether |
cunning |
account |
narrow |
band |
attend |
|
|
|
| L08 |
Prz17_28 |
ponownie |
głupi człowiek |
całkowicie |
przebiegłość |
konto |
wąski |
pasmo |
uczęszczać |
|
|
|
| L09 |
Prz17_28 |
Even |
Even a fool |
when he holdeth his peace |
wise |
is counted |
[and] he that shutteth |
his lips |
[is esteemed] a man of understanding |
|
|
|
| L10 |
Prz17_28 |
Nawet |
Nawet głupi |
kiedy dzierży swój pokój |
mądry |
jest liczony |
[I] kto shutteth |
usta |
[Jest ceniona] człowiek zrozumienia |
|
|
|
| L11 |
Prz17_28 |
gam |
'e·Vil |
Ma·cha·rish |
cha·Cham |
ye·cha·Shev; |
'o·Tem |
se·fa·Tav |
na·Von. |
|
|
|
| L12 |
Prz17_28 |
Gam |
e wil |
ma Ha risz |
Ha cham |
je Ha szew |
o tem |
se fa taw |
na won |
|
|
|
| L13 |
Prz17_28 |
Gam |
´éwîl |
maHárîš |
Häkäm |
yëHäšëb |
´ö†ëm |
Süpätäyw |
näbôn |
|
|
|
| L14 |
Prz17_28 |
516/768 |
17/25 |
55/74 |
72/137 |
81/124 |
3/8 |
124/173 |
100/168 |
|
|
|
| L15 |
Prz17_28 |
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: [and] he that shutteth his lips [is
esteemed] a man of understanding. |
| L16 |
Prz17_28 |
28 Even a fool <0191>, when he holdeth his peace <02790> (08688), is counted
<02803> (08735) wise <02450>: and he that shutteth <0331> (08801) his lips <08193> is
esteemed a man of understanding <0995> (08737). |