| L01 |
Ne3_1 |
Wtedy arcykapłan H3548 Eliaszib H475 oraz bracia H251 jego kapłani H3548 zabrali się H6965 do odbudowy H1129 Bramy H8179 Owczej H6629 , poświęcili H6942 ją i wstawili H5975 jej wrota H1817 ; następnie odbudowali H1129 aż do wieży H4026 Seciny H3968 i poświęcili H6942 ją, i dalej – aż do wieży H4026 Chananeela H2606 . |
| L02 |
Ne3_1 |
Wtedy arcykapłan Eliaszib oraz bracia jego kapłani zabrali się do odbudowy Bramy Owczej,
poświęcili ją i wstawili jej wrota; następnie odbudowali aż do wieży Seciny i poświęcili ją, i dalej - aż do
wieży Chananeela. |
| L03 |
Ne3_1 |
וַיָּ֡קָם |
אֶלְיָשִׁיב֩ |
הַכֹּהֵ֨ן |
הַגָּד֜וֹל |
וְאֶחָ֣יו |
הַכֹּהֲנִ֗ים |
וַיִּבְנוּ֙ |
אֶת־ |
שַׁ֣עַר |
הַצֹּ֔אן |
הֵ֣מָּה |
קִדְּשׁ֔וּהוּ |
וַֽיַּעֲמִ֖ידוּ |
דַּלְתֹתָ֑יו |
וְעַד־ |
מִגְדַּ֤ל |
הַמֵּאָה֙ |
קִדְּשׁ֔וּהוּ |
עַ֖ד |
מִגְדַּ֥ל |
חֲנַנְאֵֽל׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_1 |
וַ/יָּ֡קָם |
אֶלְיָשִׁיב֩ |
הַ/כֹּהֵ֨ן |
הַ/גָּד֜וֹל |
וְ/אֶחָ֣י/ו |
הַ/כֹּהֲנִ֗ים |
וַ/יִּבְנוּ֙ |
אֶת־ |
שַׁ֣עַר |
הַ/צֹּ֔אן |
הֵ֣מָּה |
קִדְּשׁ֔וּ/הוּ |
וַֽ/יַּעֲמִ֖ידוּ |
דַּלְתֹתָ֑י/ו |
וְ/עַד־ |
מִגְדַּ֤ל |
הַ/מֵּאָה֙ |
קִדְּשׁ֔וּ/הוּ |
עַ֖ד |
מִגְדַּ֥ל |
חֲנַנְאֵֽל׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_1 |
wai•<ja>•kom |
'el•ja•<sziw> |
hak•ko•<Hen> |
hag•ga•<Dol> |
we•'e•<Chaw> |
hak•ko•ha•<Nim>, |
wai•jiw•<Nu> |
et- |
<sza>•'ar |
hac•<con>, |
<Hem>•ma |
kid•de•<szu>•hu, |
wai•ja•'a•<Mi>•du |
dal•to•<Taw>; |
we•'ad- |
mig•<Dal> |
ham•me•'<A |
kid•de•<szu>•hu, |
'ad |
mig•<Dal> |
cha•nan•'<El>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_1 | H6965  | H0475  | H3548  | H1419  | H0251  | H3548  | H1129  | H0853  | H8179  | H6629  | H1992  | H6942  | H5975  | H1817  | H5704  | H4026  | H3968  | H6942  | H5704  | H4026  | H2606  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_1 |
abide |
Eliashib |
chief ruler |
aloud |
another |
chief ruler |
build |
|
gate |
cattle |
like |
appoint |
abide |
door |
against |
castle |
Meah |
appoint |
against |
castle |
Hananeel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_1 |
przestrzegać |
Eliaszib |
naczelny władca |
głośno |
inny |
naczelny władca |
budować |
|
brama |
bydło |
jak |
powołać |
przestrzegać |
drzwi |
przed |
zamek |
Meah |
powołać |
przed |
zamek |
Chananeela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_1 |
rose up |
Then Eliashib |
priest |
the high |
with his brethren |
the priests |
and they builded |
|
gate |
the sheep |
they |
they sanctified |
it and set up |
the doors |
against |
of it even unto the tower |
of Meah |
they sanctified |
against |
it unto the tower |
of Hananeel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_1 |
wstał |
Następnie Eliaszib |
ksiądz |
wysoki |
z braćmi |
kapłani |
i zbudował |
|
brama |
owca |
one |
oni uświęceni |
to i skonfigurować |
drzwi |
przed |
z nim aż do wieży |
z Meah |
oni uświęceni |
przed |
to do wieży |
z Chananeela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_1 |
vai·Ya·kom |
'el·ya·Shiv |
hak·ko·Hen |
hag·ga·Dol |
ve·'e·Chav |
hak·ko·ha·Nim, |
vai·yiv·Nu |
et- |
Sha·'ar |
hatz·Tzon, |
Hem·mah |
kid·de·Shu·hu, |
vai·ya·'a·Mi·du |
dal·to·Tav; |
ve·'ad- |
mig·Dal |
ham·me·'Ah |
kid·de·Shu·hu, |
'ad |
mig·Dal |
cha·nan·'El. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_1 |
waj ja qom |
el ja sziw |
haK Ko hen |
haG Ga dol |
we e Haw |
haK Ko ha nim |
waj jiw nu |
et - sza ar |
hac con |
hem ma |
qiD De szu hu |
waj ja a mi du |
Dal to taw |
we ad - mig Dal |
ham me a |
qiD De szu hu |
ad |
mig Dal |
Ha na nel |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_1 |
wayyäºqom |
´elyäšîb |
haKKöhën |
haGGädôl |
wü´eHäyw |
haKKöhánîm |
wayyibnû |
´et-šaº`ar |
haccö´n |
hëºmmâ |
qiDDüšûºhû |
wa|yya`ámîºdû |
Daltötäyw |
wü`ad-migDal |
hammë´â |
qiDDüšûºhû |
`ad |
migDal |
Hánan´ël |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_1 |
395/627 |
7/17 |
597/750 |
294/527 |
529/630 |
598/750 |
254/374 |
8394/11047 |
148/373 |
172/274 |
411/820 |
130/175 |
282/523 |
49/87 |
834/1259 |
22/49 |
1/2 |
131/175 |
835/1259 |
23/49 |
1/4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_1 |
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the
sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it,
unto the tower of Hananeel. |
| L16 |
Ne3_1 |
1 Then Eliashib <0475> the high <01419> priest <03548> rose up
<06965> (08799) with his brethren <0251> the priests <03548>, and they builded
<01129> (08799) the sheep <06629> gate <08179>; they sanctified <06942> (08765) it,
and set up <05975> (08686) the doors <01817> of it; even unto the tower <04026> of Meah
<03968> they sanctified <06942> (08765) it, unto the tower <04026> of Hananeel
<02606>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_2 |
A obok H5921 H3027 budowali H1129 mężowie H376 z Jerycha H3405 , obok H5921 H3027 budował H1129 Zakkur H2139 , syn H1121 Imriego H566 . |
| L02 |
Ne3_2 |
A obok budowali mężowie z Jerycha, obok budował Zakkur, syn Imriego. |
| L03 |
Ne3_2 |
וְעַל־ |
יָד֥וֹ |
בָנ֖וּ |
אַנְשֵׁ֣י |
יְרֵח֑וֹ |
ס |
וְעַל־ |
יָד֣וֹ |
בָנָ֔ה |
זַכּ֖וּר |
בֶּן־ |
אִמְרִֽי׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_2 |
וְ/עַל־ |
יָד֥/וֹ |
בָנ֖וּ |
אַנְשֵׁ֣י |
יְרֵח֑וֹ |
ס |
וְ/עַל־ |
יָד֣/וֹ |
בָנָ֔ה |
זַכּ֖וּר |
בֶּן־ |
אִמְרִֽי׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_2 |
we•'al- |
ja•<Do> |
wa•<Nu> |
'an•<sze> |
je•re•<Cho>; |
sa•<Mek> |
we•'al- |
ja•<Do> |
wa•<Na>, |
zak•<Kur> |
ben- |
'im•<Ri>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_2 | H5921  | H3027  | H1129  | H0582  | H3405  | | H5921  | H3027  | H1129  | H2139  | H1121  | H0566  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_2 |
above |
able |
build |
another |
Jericho |
|
above |
able |
build |
Zaccur |
afflicted |
Imri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_2 |
powyżej |
w stanie |
budować |
inny |
Jericho |
|
powyżej |
w stanie |
budować |
Zakkur |
dotknięty |
Imri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_2 |
and |
And next unto him |
builded |
the men |
of Jericho |
|
and |
Next |
And next to them builded |
Zaccur |
the son |
of Imri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_2 |
i |
A następnie do niego |
zbudował |
mężczyźni |
Jerycha |
|
i |
Następny |
A obok nich zbudował |
Zakkur |
syn |
z imri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_2 |
ve·'al- |
ya·Do |
va·Nu |
'an·Shei |
ye·re·Cho; |
sa·Mek |
ve·'al- |
ya·Do |
va·Nah, |
zak·Kur |
ben- |
'im·Ri. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_2 |
we al - ja do |
wa nu |
an sze |
je re Ho |
s |
we al - ja do |
wa na |
zaK Kur |
Ben - im ri |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_2 |
wü`al-yädô |
bänû |
´anšê |
yürëHô |
s |
wü`al-yädô |
bänâ |
zaKKûr |
Ben-´imrî |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_2 |
3183/5759 |
960/1608 |
255/374 |
142/222 |
54/57 |
|
3184/5759 |
961/1608 |
256/374 |
6/9 |
3835/4921 |
2/2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_2 |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of
Imri. |
| L16 |
Ne3_2 |
2 And next unto him <03027> builded <01129> (08804) the men <0582> of
Jericho <03405>. And next to them builded <01129> (08804) Zaccur <02139> the son
<01121> of Imri <0566>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_3 |
A Bramę H8179 Rybną H1709 odbudowali H1129 synowie H1121 Hassenai H5570 ; oni H1992 wprawili H7136 jej belki i wstawili H5975 wrota H1817 , uchwyty H4514 jej i zasuwy H1280 . |
| L02 |
Ne3_3 |
A Bramę Rybną odbudowali synowie Hassenai; oni wprawili jej belki i wstawili wrota, uchwyty
jej i zasuwy. |
| L03 |
Ne3_3 |
וְאֵת֙ |
שַׁ֣עַר |
הַדָּגִ֔ים |
בָּנ֖וּ |
בְּנֵ֣י |
הַסְּנָאָ֑ה |
הֵ֣מָּה |
קֵר֔וּהוּ |
וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙ |
דַּלְתֹתָ֔יו |
מַנְעוּלָ֖יו |
וּבְרִיחָֽיו׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_3 |
וְ/אֵת֙ |
שַׁ֣עַר |
הַ/דָּגִ֔ים |
בָּנ֖וּ |
בְּנֵ֣י |
הַ/סְּנָאָ֑ה |
הֵ֣מָּה |
קֵר֔וּ/הוּ |
וַֽ/יַּעֲמִ֙ידוּ֙ |
דַּלְתֹתָ֔י/ו |
מַנְעוּלָ֖י/ו |
וּ/בְרִיחָֽי/ו׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_3 |
we•'<Et> |
<sza>•'ar |
had•da•<Gim>, |
ba•<Nu> |
be•<Ne> |
has•se•na•'<Ah>; |
<Hem>•ma |
ke•<Ru>•hu, |
wai•ja•'a•<Mi>•du |
dal•to•<Taw>, |
man•'u•<Law> |
u•we•ri•<Chaw>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_3 | H0853  | H8179  | H1709  | H1129  | H1121  | H5570  | H1992  | H7136  | H5975  | H1817  | H4514  | H1280  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_3 |
|
gate |
fish |
build |
afflicted |
Senaah |
like |
appoint |
abide |
door |
lock |
bar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_3 |
|
brama |
ryba |
budować |
dotknięty |
Senai |
jak |
powołać |
przestrzegać |
drzwi |
zablokować |
bar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_3 |
|
gate |
But the fish |
build |
did the sons |
of Hassenaah |
they |
who [also] laid the beams |
thereof and set up |
the doors |
thereof the locks |
thereof and the bars |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_3 |
|
brama |
Ale ryba |
budować |
zrobił synów |
z Hassenaah |
one |
którzy [także] wprowadzono belki |
jego i ustaw |
drzwi |
ich zamki |
jego i barów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_3 |
ve·'Et |
Sha·'ar |
had·da·Gim, |
ba·Nu |
be·Nei |
has·se·na·'Ah; |
Hem·mah |
ke·Ru·hu, |
vai·ya·'a·Mi·du |
dal·to·Tav, |
man·'u·Lav |
u·ve·ri·Chav. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_3 |
we et |
sza ar |
haD Da gim |
Ba nu |
Be ne |
has se na a |
hem ma |
qe ru hu |
waj ja a mi du |
Dal to taw |
ma nu law |
u we ri Haw |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_3 |
wü´ët |
šaº`ar |
haDDägîm |
Bänû |
Bünê |
hassünä´â |
hëºmmâ |
qërûºhû |
wa|yya`ámîºdû |
Daltötäyw |
man`ûläyw |
ûbürîHäyw |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_3 |
8395/11047 |
149/373 |
5/19 |
257/374 |
3836/4921 |
2/3 |
412/820 |
18/27 |
283/523 |
50/87 |
1/6 |
23/40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_3 |
But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who [also] laid the beams thereof, and
set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. |
| L16 |
Ne3_3 |
3 But the fish <01709> gate <08179> did the sons <01121> of Hassenaah
<05570> build <01129> (08804), who also laid the beams <07136> (08765) thereof, and set up
<05975> (08686) the doors <01817> thereof, the locks <04514> thereof, and the bars
<01280> thereof. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_4 |
A obok H5921 H3027 naprawiał H2388 Meremot H4822 , syn H1121 Uriasza H223 , syna H1121 Hakkosa H6976 ; i obok H5921 H3027 naprawiał H2388 Meszullam H4918 , syn H1121 Berekiasza H1296 , syna H1121 Meszezabela H4898 ; i obok H5921 H3027 naprawiał H2388 Sadok H6659 , syn H1121 Baany H1196 . |
| L02 |
Ne3_4 |
A obok naprawiał Meremot, syn Uriasza, syna Hakkosa; i obok naprawiał Meszullam, syn
Berekiasza, syna Meszezabela; i obok naprawiał Sadok, syn Baany. |
| L03 |
Ne3_4 |
וְעַל־ |
יָדָ֣ם |
הֶחֱזִ֗יק |
מְרֵמ֤וֹת |
בֶּן־ |
אוּרִיָּה֙ |
בֶּן־ |
הַקּ֔וֹץ |
ס |
וְעַל־ |
יָדָ֣ם |
הֶחֱזִ֔יק |
מְשֻׁלָּ֥ם |
בֶּן־ |
בֶּרֶכְיָ֖ה |
בֶּן־ |
מְשֵׁיזַבְאֵ֑ל |
ס |
וְעַל־ |
יָדָ֣ם |
הֶֽחֱזִ֔יק |
צָד֖וֹק |
בֶּֽן־ |
בַּעֲנָֽא׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_4 |
וְ/עַל־ |
יָדָ֣/ם |
הֶחֱזִ֗יק |
מְרֵמ֤וֹת |
בֶּן־ |
אוּרִיָּה֙ |
בֶּן־ |
הַקּ֔וֹץ |
ס |
וְ/עַל־ |
יָדָ֣/ם |
הֶחֱזִ֔יק |
מְשֻׁלָּ֥ם |
בֶּן־ |
בֶּרֶכְיָ֖ה |
בֶּן־ |
מְשֵׁיזַבְאֵ֑ל |
ס |
וְ/עַל־ |
יָדָ֣/ם |
הֶֽחֱזִ֔יק |
צָד֖וֹק |
בֶּֽן־ |
בַּעֲנָֽא׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_4 |
we•'al- |
ja•<Dam> |
he•che•<Zik>, |
me•re•<Mot> |
ben- |
'u•ri•<ja> |
ben- |
hak•<Koc>, |
sa•<Mek> |
we•'al- |
ja•<Dam> |
he•che•<Zik>, |
me•szul•<Lam> |
ben- |
be•rech•<ja> |
ben- |
me•sze•zaw•'<El>; |
sa•<Mek> |
we•'al- |
ja•<Dam> |
he•che•<Zik>, |
ca•<Dok> |
ben- |
ba•'a•<Na>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_4 | H5921  | H3027  | H2388  | H4822  | H1121  | H0223  | H1121  | H6976  | | H5921  | H3027  | H2388  | H4918  | H1121  | H1296  | H1121  | H4898  | | H5921  | H3027  | H2388  | H6659  | H1121  | H1195  | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_4 |
above |
able |
aid |
Meremoth |
afflicted |
Uriah |
afflicted |
Koz |
|
above |
able |
aid |
Meshullam |
afflicted |
Berachiah |
afflicted |
Meshezabeel |
|
above |
able |
aid |
Zadok |
afflicted |
Baana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_4 |
powyżej |
w stanie |
pomocy |
Meremot |
dotknięty |
Uriasz |
dotknięty |
Koz |
|
powyżej |
w stanie |
pomocy |
Meszullam |
dotknięty |
Berachiah |
dotknięty |
Meshezabeel |
|
powyżej |
w stanie |
pomocy |
Sadok |
dotknięty |
Baana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_4 |
and |
And next unto them |
repaired |
Meremoth |
the son |
of Urijah |
the son |
of Koz |
|
and |
And next unto them |
repaired |
Meshullam |
the son |
of Berechiah |
the son |
of Meshezabeel |
|
and |
And next unto them |
repaired |
Zadok |
the son |
of Baana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_4 |
i |
A następnie do nich |
naprawione |
Meremot |
syn |
z Urijah |
syn |
z Kozowi |
|
i |
A następnie do nich |
naprawione |
Meszullam |
syn |
Berekiasza |
syn |
z Meshezabeel |
|
i |
A następnie do nich |
naprawione |
Sadok |
syn |
z Baana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_4 |
ve·'al- |
ya·Dam |
he·che·Zik, |
me·re·Mot |
ben- |
'u·ri·Yah |
ben- |
hak·Kotz, |
sa·Mek |
ve·'al- |
ya·Dam |
he·che·Zik, |
me·shul·Lam |
ben- |
be·rech·Yah |
ben- |
me·shei·zav·'El; |
sa·Mek |
ve·'al- |
ya·Dam |
he·che·Zik, |
tza·Dok |
ben- |
ba·'a·Na. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_4 |
we al - ja dam |
he He ziq |
me re mot |
Ben - u rij ja |
Ben - haq qoc |
s |
we al - ja dam |
he He ziq |
me szul lam |
Ben - Be rech ja |
Ben - me sze za wel |
s |
we al - ja dam |
he He ziq |
ca doq |
Ben - Ba a na |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_4 |
wü`al-yädäm |
heHézîq |
mürëmôt |
Ben-´ûriyyâ |
Ben-haqqôc |
s |
wü`al-yädäm |
heHézîq |
müšulläm |
Ben-Berekyâ |
Ben-müšêzab´ël |
s |
wü`al-yädäm |
he|Hézîq |
cädôq |
Be|n-Ba`ánä´ |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_4 |
3185/5759 |
962/1608 |
158/290 |
3/6 |
3837/4921 |
33/39 |
3838/4921 |
4/6 |
|
3186/5759 |
963/1608 |
159/290 |
13/25 |
3839/4921 |
7/11 |
3840/4921 |
1/3 |
|
3187/5759 |
964/1608 |
160/290 |
45/53 |
3841/4921 |
3/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_4 |
And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them
repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of
Baana. |
| L16 |
Ne3_4 |
4 And next unto them <03027> repaired <02388> (08689) Meremoth <04822> the
son <01121> of Urijah <0223>, the son <01121> of Koz <06976>. And next unto them
<03027> repaired <02388> (08689) Meshullam <04918> the son <01121> of Berechiah
<01296>, the son <01121> of Meshezabeel <04898>. And next unto them <03027> repaired
<02388> (08689) Zadok <06659> the son <01121> of Baana <01195>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_5 |
A obok H5921 H3027 naprawiali H2388 Tekoici H8621 ; lecz dostojnicy H117 ich nie H3808 ugięli H935 H6677 karku do pracy H5656 dla swego pana H113 . |
| L02 |
Ne3_5 |
A obok naprawiali Tekoici; lecz dostojnicy ich nie ugięli swego karku do pracy dla swego
pana. |
| L03 |
Ne3_5 |
וְעַל־ |
יָדָ֖ם |
הֶחֱזִ֣יקוּ |
הַתְּקוֹעִ֑ים |
וְאַדִּֽירֵיהֶם֙ |
לֹא־ |
הֵבִ֣יאוּ |
צַוָּרָ֔ם |
בַּעֲבֹדַ֖ת |
אֲדֹנֵיהֶֽם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_5 |
וְ/עַל־ |
יָדָ֖/ם |
הֶחֱזִ֣יקוּ |
הַ/תְּקוֹעִ֑ים |
וְ/אַדִּֽירֵי/הֶם֙ |
לֹא־ |
הֵבִ֣יאוּ |
צַוָּרָ֔/ם |
בַּ/עֲבֹדַ֖ת |
אֲדֹנֵי/הֶֽם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_5 |
we•'al- |
ja•<Dam> |
he•che•<Zi>•ku |
hat•te•ko•'<Im>; |
we•'ad•di•re•<Hem> |
lo- |
he•<wi>•'u |
caw•wa•<Ram>, |
ba•'a•wo•<Dat> |
'a•do•ne•<Hem>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_5 | H5921  | H3027  | H2388  | H8621  | H0117  | H3808  | H0935  | H6677  | H5656  | H0113  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_5 |
above |
able |
aid |
Tekoite |
excellent |
before |
abide |
neck |
act |
lord |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_5 |
powyżej |
w stanie |
pomocy |
Tekoite |
doskonały |
przed |
przestrzegać |
szyja |
działać |
lord |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_5 |
unto |
And next unto them |
repaired |
the Tekoites |
but their nobles |
not |
put |
not their necks |
to the work |
of their Lord |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_5 |
do |
A następnie do nich |
naprawione |
w Tekoites |
ale ich szlachta |
nie |
położyć |
nie szyje |
do pracy |
z ich Pana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_5 |
ve·'al- |
ya·Dam |
he·che·Zi·ku |
hat·te·ko·'Im; |
ve·'ad·di·rei·Hem |
lo- |
he·Vi·'u |
tzav·va·Ram, |
ba·'a·vo·Dat |
'a·do·nei·Hem. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_5 |
we al - ja dam |
he He zi qu |
haT Te qo im |
we aD Di re hem |
lo - he wi u |
caw wa ram |
Ba a wo dat |
a do ne hem |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_5 |
wü`al-yädäm |
heHézîºqû |
haTTüqô`îm |
wü´aDDî|rêhem |
lö´-hëbû |
cawwäräm |
Ba`ábödat |
´ádönêhem |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_5 |
3188/5759 |
965/1608 |
161/290 |
6/7 |
6/27 |
2517/5164 |
1610/2550 |
15/41 |
132/145 |
269/324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_5 |
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work
of their Lord. |
| L16 |
Ne3_5 |
5 And next unto them <03027> the Tekoites <08621> repaired <02388>
(08689); but their nobles <0117> put <0935> (08689) not their necks <06677> to the work
<05656> of their Lord <0113>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_6 |
A Bramę H8179 Jeszańską H3466 naprawiali H2388 Jojada H3111 , syn H1121 Paseacha H6454 , i Meszullam H4918 , syn H1121 Besodiasza H1152 : oni H1992 wprawili H7136 belki jej i wstawili H5975 wrota jej H1817 , uchwyty H4514 i zasuwy H1280 . |
| L02 |
Ne3_6 |
A Bramę Jeszańską naprawiali Jojada, syn Paseacha, i Meszullam, syn Besodiasza: oni wprawili
belki jej i wstawili wrota jej, uchwyty i zasuwy. |
| L03 |
Ne3_6 |
וְאֵת֩ |
שַׁ֨עַר |
הַיְשָׁנָ֜ה |
הֶחֱזִ֗יקוּ |
יֽוֹיָדָע֙ |
בֶּן־ |
פָּסֵ֔חַ |
וּמְשֻׁלָּ֖ם |
בֶּן־ |
בְּסֽוֹדְיָ֑ה |
הֵ֣מָּה |
קֵר֔וּהוּ |
וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙ |
דַּלְתֹתָ֔יו |
וּמַנְעֻלָ֖יו |
וּבְרִיחָֽיו׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_6 |
וְ/אֵת֩ |
שַׁ֨עַר |
הַיְשָׁנָ֜ה |
הֶחֱזִ֗יקוּ |
יֽוֹיָדָע֙ |
בֶּן־ |
פָּסֵ֔חַ |
וּ/מְשֻׁלָּ֖ם |
בֶּן־ |
בְּסֽוֹדְיָ֑ה |
הֵ֣מָּה |
קֵר֔וּ/הוּ |
וַֽ/יַּעֲמִ֙ידוּ֙ |
דַּלְתֹתָ֔י/ו |
וּ/מַנְעֻלָ֖י/ו |
וּ/בְרִיחָֽי/ו׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_6 |
we•'<Et> |
<sza>•'ar |
haj•sza•<Na> |
he•che•<Zi>•ku, |
jo•ja•<Da>' |
ben- |
pa•<Se>•ach, |
u•me•szul•<Lam> |
ben- |
be•sod•<jah>; |
<Hem>•ma |
ke•<Ru>•hu, |
wai•ja•'a•<Mi>•du |
dal•to•<Taw>, |
u•man•'u•<Law> |
u•we•ri•<Chaw>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_6 | H0853  | H8179  | H3465  | H2388  | H3111  | H1121  | H6454  | H4918  | H1121  | H1152  | H1992  | H7136  | H5975  | H1817  | H4514  | H1280  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_6 |
|
gate |
old |
aid |
Jehoiada |
afflicted |
Paseah |
Meshullam |
afflicted |
Besodeiah |
like |
appoint |
abide |
door |
lock |
bar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_6 |
|
brama |
stary |
pomocy |
Jojada |
dotknięty |
Paseacha |
Meszullam |
dotknięty |
Besodeiah |
jak |
powołać |
przestrzegać |
drzwi |
zablokować |
bar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_6 |
|
gate |
Moreover the old |
repaired |
Jehoiada |
the son |
of Paseah |
and Meshullam |
the son |
of Besodeiah |
they |
they laid the beams |
thereof and set up |
the doors |
thereof and the locks |
thereof and the bars |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_6 |
|
brama |
Ponadto stary |
naprawione |
Jojada |
syn |
z Paseacha |
Meszullam |
syn |
z Besodeiah |
one |
kładli belki |
jego i ustaw |
drzwi |
jego i zamki |
jego i barów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_6 |
ve·'Et |
Sha·'ar |
hay·sha·Nah |
he·che·Zi·ku, |
yo·ya·Da' |
ben- |
pa·Se·ach, |
u·me·shul·Lam |
ben- |
be·sod·Yah; |
Hem·mah |
ke·Ru·hu, |
vai·ya·'a·Mi·du |
dal·to·Tav, |
u·man·'u·Lav |
u·ve·ri·Chav. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_6 |
we et |
sza ar |
ha je sza na |
he He zi qu |
jo ja da |
Ben - Pa se aH |
u me szul lam |
Ben - Be sod ja |
hem ma |
qe ru hu |
waj ja a mi du |
Dal to taw |
u ma nu law |
u we ri Haw |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_6 |
wü´ët |
šaº`ar |
hayüšänâ |
heHézîºqû |
yô|yädä` |
Ben-PäsëªH |
ûmüšulläm |
Ben-Büsô|dyâ |
hëºmmâ |
qërûºhû |
wa|yya`ámîºdû |
Daltötäyw |
ûman`ùläyw |
ûbürîHäyw |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_6 |
8396/11047 |
150/373 |
4/6 |
162/290 |
1/5 |
3842/4921 |
3/4 |
14/25 |
3843/4921 |
1/1 |
413/820 |
19/27 |
284/523 |
51/87 |
2/6 |
24/40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_6 |
Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of
Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars
thereof. |
| L16 |
Ne3_6 |
6 Moreover the old <03465> gate <08179> repaired <02388> (08689) Jehoiada
<03111> the son <01121> of Paseah <06454>, and Meshullam <04918> the son
<01121> of Besodeiah <01152>; they laid the beams <07136> (08765) thereof, and set up
<05975> (08686) the doors <01817> thereof, and the locks <04514> thereof, and the bars
<01280> thereof. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_7 |
A obok H5921 H3027 naprawiał H2388 Gibeonita H1393 Melatiasz H4424 i Meronotyta H4824 Jadon H3036 oraz mieszkańcy H376 Gibeonu H1391 i Mispa H4709 – przy siedzibie H3678 namiestnika H6346 Transeufratei H5676 H5104 . |
| L02 |
Ne3_7 |
A obok naprawiał Gibeonita Melatiasz i Meronotyta Jadon oraz mieszkańcy Gibeonu i Mispa -
przy siedzibie namiestnika Transeufratei. |
| L03 |
Ne3_7 |
וְעַל־ |
יָדָ֨ם |
הֶחֱזִ֜יק |
מְלַטְיָ֣ה |
הַגִּבְעֹנִ֗י |
וְיָדוֹן֙ |
הַמֵּרֹ֣נֹתִ֔י |
אַנְשֵׁ֥י |
גִבְע֖וֹן |
וְהַמִּצְפָּ֑ה |
לְכִסֵּ֕א |
פַּחַ֖ת |
עֵ֥בֶר |
הַנָּהָֽר׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_7 |
וְ/עַל־ |
יָדָ֨/ם |
הֶחֱזִ֜יק |
מְלַטְיָ֣ה |
הַ/גִּבְעֹנִ֗י |
וְ/יָדוֹן֙ |
הַ/מֵּרֹ֣נֹתִ֔י |
אַנְשֵׁ֥י |
גִבְע֖וֹן |
וְ/הַ/מִּצְפָּ֑ה |
לְ/כִסֵּ֕א |
פַּחַ֖ת |
עֵ֥בֶר |
הַ/נָּהָֽר׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_7 |
we•'al- |
ja•<Dam> |
he•che•<Zik> |
me•lat•<ja> |
hag•giw•'o•<Ni>, |
we•ja•dOn |
ham•me•<Ro>•no•<Ti>, |
'an•<sze> |
giw•'on |
we•ham•mic•<Pa>; |
le•chis•<Se> |
pa•<Chat> |
'<E>•wer |
han•na•<Har>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_7 | H5921  | H3027  | H2388  | H4424  | H1393  | H3036  | H4824  | H0376  | H1391  | H4709  | H3678  | H6346  | H5676  | H5104  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_7 |
above |
able |
aid |
Melatiah |
Gibeonite |
Jadon |
Meronothite |
great |
Gibeon |
Mitspah |
seat |
captain |
beyond |
flood |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_7 |
powyżej |
w stanie |
pomocy |
Melatiah |
Gibeonite |
Jadon |
Meronothite |
wielki |
Gibeon |
Mitspah |
siedziba |
kapitan |
poza |
powódź |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_7 |
unto |
And next unto them |
repaired |
Melatiah |
the Gibeonite |
and Jadon |
the Meronothite |
the men |
of Gibeon |
and of Mizpah |
unto the throne |
of the governor |
on this side |
the river |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_7 |
do |
A następnie do nich |
naprawione |
Melatiah |
Gibeonite |
i Jadon |
Meronothite |
mężczyźni |
z Gibeonu |
i Mispa |
do tronu |
gubernatora |
na tej stronie |
rzeka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_7 |
ve·'al- |
ya·Dam |
he·che·Zik |
me·lat·Yah |
hag·giv·'o·Ni, |
ve·ya·dOn |
ham·me·Ro·no·Ti, |
'an·Shei |
giv·'on |
ve·ham·mitz·Pah; |
le·chis·Se |
pa·Chat |
'E·ver |
han·na·Har. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_7 |
we al - ja dam |
he He ziq |
me lat ja |
haG Gi wo ni |
we ja don |
ham me ro no ti |
an sze |
gi won |
we ham mic Pa |
le chis se |
Pa Hat |
e wer |
han na har |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_7 |
wü`al-yädäm |
heHézîq |
müla†yâ |
haGGib`önî |
wüyädôn |
hammëröºnötî |
´anšê |
gib`ôn |
wühammicPâ |
lükissë´ |
PaHat |
`ëºber |
hannähär |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_7 |
3189/5759 |
966/1608 |
163/290 |
1/1 |
8/8 |
1/1 |
2/2 |
1400/2004 |
32/37 |
23/36 |
71/135 |
8/28 |
76/88 |
48/119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_7 |
And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of
Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river. |
| L16 |
Ne3_7 |
7 And next unto them <03027> repaired <02388> (08689) Melatiah <04424> the
Gibeonite <01393>, and Jadon <03036> the Meronothite <04824>, the men <0582> of
Gibeon <01391>, and of Mizpah <04709>, unto the throne <03678> of the governor
<06346> on this side <05676> the river <05104>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_8 |
Obok H5921 H3027 naprawiał H2388 złotnik H6884 Uzzjel H5816 , syn H1121 Charhajasza H2736 , a obok H5921 H3027 niego naprawiał H2388 Chananiasz H2608 , jeden z handlarzy olejkami H7546 ; potem pozostawiono H5800 mur H2346 Jerozolimy H3389 bez zmian aż do Muru H2346 Szerokiego H7342 . |
| L02 |
Ne3_8 |
Obok naprawiał złotnik Uzzjel, syn Charhajasza, a obok niego naprawiał Chananiasz, jeden z
handlarzy olejkami; potem pozostawiono mur Jerozolimy bez zmian aż do Muru Szerokiego. |
| L03 |
Ne3_8 |
עַל־ |
יָד֣וֹ |
הֶחֱזִ֗יק |
עֻזִּיאֵ֤ל |
בֶּֽן־ |
חַרְהֲיָה֙ |
צֽוֹרְפִ֔ים |
ס |
וְעַל־ |
יָד֣וֹ |
הֶחֱזִ֔יק |
חֲנַנְיָ֖ה |
בֶּן־ |
הָרַקָּחִ֑ים |
וַיַּֽעַזְבוּ֙ |
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם |
עַ֖ד |
הַחוֹמָ֥ה |
הָרְחָבָֽה׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_8 |
עַל־ |
יָד֣/וֹ |
הֶחֱזִ֗יק |
עֻזִּיאֵ֤ל |
בֶּֽן־ |
חַרְהֲיָה֙ |
צֽוֹרְפִ֔ים |
ס |
וְ/עַל־ |
יָד֣/וֹ |
הֶחֱזִ֔יק |
חֲנַנְיָ֖ה |
בֶּן־ |
הָ/רַקָּחִ֑ים |
וַ/יַּֽעַזְבוּ֙ |
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם |
עַ֖ד |
הַ/חוֹמָ֥ה |
הָ/רְחָבָֽה׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_8 |
al- |
ja•<Do> |
he•che•<Zik>, |
'uz•zi•'<El> |
ben- |
char•ha•<ja> |
cor•<Fim>, |
sa•<Mek> |
we•'al- |
ja•<Do> |
he•che•<Zik>, |
cha•nan•<ja> |
ben- |
ha•rak•ka•<Chim>; |
wai•ja•'az•<wu> |
je•<Ru>•sza•<Lim>, |
'ad |
ha•cho•<Ma> |
ha•re•cha•<wa>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_8 | H5921  | H3027  | H2388  | H5816  | H1121  | H2736  | H6884  | | H5921  | H3027  | H2388  | H2608  | H1121  | H7546  | H5800  | H3389  | H5704  | H2346  | H7342  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_8 |
above |
able |
aid |
Uzziel |
afflicted |
Harhaiah |
cast |
|
above |
able |
aid |
Hananiah |
afflicted |
apothecary |
commit self |
Jerusalem |
against |
wall |
broad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_8 |
powyżej |
w stanie |
pomocy |
Husyjel |
dotknięty |
Harhaiah |
rzucać |
|
powyżej |
w stanie |
pomocy |
Chananiasz |
dotknięty |
aptekarz |
popełnić siebie |
Jerozolima |
przed |
ściana |
szeroki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_8 |
unto |
Next unto him |
repaired |
Uzziel |
the son |
of Harhaiah |
of the goldsmiths |
|
unto |
Next unto him |
also repaired |
Hananiah |
the son |
of [one of] the apothecaries |
and they fortified |
Jerusalem |
far |
wall |
unto the broad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_8 |
do |
Następna mu |
naprawione |
Husyjel |
syn |
z Harhaiah |
z złotników |
|
do |
Następna mu |
również naprawiony |
Chananiasz |
syn |
z [jeden z] w aptekarze |
i wzmacniane |
Jerozolima |
daleko |
ściana |
do szerokiego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_8 |
al- |
ya·Do |
he·che·Zik, |
'uz·zi·'El |
ben- |
char·ha·Yah |
tzor·Fim, |
sa·Mek |
ve·'al- |
ya·Do |
he·che·Zik, |
cha·nan·Yah |
ben- |
ha·rak·ka·Chim; |
vai·ya·'az·Vu |
ye·Ru·sha·Lim, |
'ad |
ha·cho·Mah |
ha·re·cha·Vah. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_8 |
al - ja do |
he He ziq |
uz zi el |
Ben - Har ha ja |
cor fim |
s |
we al - ja do |
he He ziq |
Ha nan ja |
Ben - ha raq qa Him |
waj ja az wu |
je ru sza la im |
ad |
ha Ho ma |
ha re Ha wa |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_8 |
`al-yädô |
heHézîq |
`uzzî´ël |
Be|n-Harháyâ |
cô|rpîm |
s |
wü`al-yädô |
heHézîq |
Hánanyâ |
Ben-häraqqäHîm |
wayya|`azbû |
yürûºšälaºim |
`ad |
haHômâ |
härüHäbâ |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_8 |
3190/5759 |
967/1608 |
164/290 |
16/16 |
3844/4921 |
1/1 |
4/32 |
|
3191/5759 |
968/1608 |
165/290 |
8/29 |
3845/4921 |
1/1 |
105/211 |
322/643 |
836/1259 |
51/133 |
5/21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_8 |
Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also
repaired Hananiah the son of [one of] the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad
wall. |
| L16 |
Ne3_8 |
8 Next unto him <03027> repaired <02388> (08689) Uzziel <05816> the son
<01121> of Harhaiah <02736>, of the goldsmiths <06884> (08802). Next unto him <03027>
also repaired <02388> (08689) Hananiah <02608> the son <01121> of one of the apothecaries
<07546>, and they fortified <05800> (08799) Jerusalem <03389> unto the broad <07342>
wall <02346>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_9 |
A obok H5921 H3027 naprawiał H2388 Refajasz H7509 , syn H1121 Chura H2354 , zwierzchnik H8269 nad połową H2677 okręgu H6418 jerozolimskiego H3389 . |
| L02 |
Ne3_9 |
A obok naprawiał Refajasz, syn Chura, zwierzchnik nad połową okręgu jerozolimskiego. |
| L03 |
Ne3_9 |
וְעַל־ |
יָדָ֤ם |
הֶחֱזִיק֙ |
רְפָיָ֣ה |
בֶן־ |
ח֔וּר |
שַׂ֕ר |
חֲצִ֖י |
פֶּ֥לֶךְ |
יְרוּשָׁלִָֽם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_9 |
וְ/עַל־ |
יָדָ֤/ם |
הֶחֱזִיק֙ |
רְפָיָ֣ה |
בֶן־ |
ח֔וּר |
שַׂ֕ר |
חֲצִ֖י |
פֶּ֥לֶךְ |
יְרוּשָׁלִָֽם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_9 |
we•'al- |
ja•<Dam> |
he•che•<Zik> |
re•fa•<ja> |
wen- |
<Chur>, |
sar |
cha•<ci> |
<Pe>•lech |
je•ru•sza•<Lim>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_9 | H5921  | H3027  | H2388  | H7509  | H1121  | H2354  | H8269  | H2677  | H6418  | H3389  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_9 |
above |
able |
aid |
Rephaiah |
afflicted |
Hur |
captain |
half |
staff |
Jerusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_9 |
powyżej |
w stanie |
pomocy |
Refajasz |
dotknięty |
Hur |
kapitan |
połowa |
personel |
Jerozolima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_9 |
Next |
And next unto them |
repaired |
Rephaiah |
the son |
of Hur |
the ruler |
of the half |
part |
of Jerusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_9 |
Następny |
A następnie do nich |
naprawione |
Refajasz |
syn |
Chura |
władca |
w połowie |
część |
z Jerozolimy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_9 |
ve·'al- |
ya·Dam |
he·che·Zik |
re·fa·Yah |
ven- |
Chur, |
sar |
cha·Tzi |
Pe·lech |
ye·ru·sha·Lim. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_9 |
we al - ja dam |
he He ziq |
re fa ja |
wen - Hur |
sar |
Ha ci |
Pe lech |
je ru sza la im |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_9 |
wü`al-yädäm |
heHézîq |
rüpäyâ |
ben-Hûr |
Sar |
Hácî |
Peºlek |
yürûšäläºim |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_9 |
3192/5759 |
969/1608 |
166/290 |
5/5 |
3846/4921 |
15/15 |
261/421 |
93/125 |
2/10 |
323/643 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_9 |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of
Jerusalem. |
| L16 |
Ne3_9 |
9 And next unto them <03027> repaired <02388> (08689) Rephaiah <07509> the
son <01121> of Hur <02354>, the ruler <08269> of the half <02677> part <06418>
of Jerusalem <03389>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_10 |
A obok H5921 H3027 naprawiał H2388 Jedajasz H3042 , syn H1121 Charumafa H2739 , naprzeciw H5048 swego domu H1004 ; a obok H5921 H3027 naprawiał H2388 Chattusz H2407 , syn H1121 Chaszabnejasza H2813 . |
| L02 |
Ne3_10 |
A obok naprawiał Jedajasz, syn Charumafa, naprzeciw swego domu; a obok naprawiał Chattusz,
syn Chaszabnejasza. |
| L03 |
Ne3_10 |
וְעַל־ |
יָדָ֧ם |
הֶחֱזִ֛יק |
יְדָיָ֥ה |
בֶן־ |
חֲרוּמַ֖ף |
וְנֶ֣גֶד |
בֵּית֑וֹ |
ס |
וְעַל־ |
יָד֣וֹ |
הֶחֱזִ֔יק |
חַטּ֖וּשׁ |
בֶּן־ |
חֲשַׁבְנְיָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_10 |
וְ/עַל־ |
יָדָ֧/ם |
הֶחֱזִ֛יק |
יְדָיָ֥ה |
בֶן־ |
חֲרוּמַ֖ף |
וְ/נֶ֣גֶד |
בֵּית֑/וֹ |
ס |
וְ/עַל־ |
יָד֣/וֹ |
הֶחֱזִ֔יק |
חַטּ֖וּשׁ |
בֶּן־ |
חֲשַׁבְנְיָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_10 |
we•'al- |
ja•<Dam> |
he•che•<Zik> |
je•da•<ja> |
wen- |
cha•ru•<Maf> |
we•<Ne>•ged |
be•<To>; |
sa•<Mek> |
we•'al- |
ja•<Do> |
he•che•<Zik>, |
chat•<Tusz> |
ben- |
cha•szaw•ne•<jah>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_10 | H5921  | H3027  | H2388  | H3042  | H1121  | H2739  | H5048  | H1004  | | H5921  | H3027  | H2388  | H2407  | H1121  | H2813  | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_10 |
above |
able |
aid |
Jedaiah |
afflicted |
Harumaph |
about |
court |
|
above |
able |
aid |
Hattush |
afflicted |
Hashabniah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_10 |
powyżej |
w stanie |
pomocy |
Jedajasz |
dotknięty |
Harumaph |
o |
sąd |
|
powyżej |
w stanie |
pomocy |
Chattusz |
dotknięty |
Hashabniah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_10 |
unto |
And next unto them |
repaired |
Jedaiah |
the son |
of Harumaph |
opposite |
even over against his house |
|
unto |
And next unto him |
repaired |
Hattush |
the son |
of Hashabniah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_10 |
do |
A następnie do nich |
naprawione |
Jedajasz |
syn |
z Harumaph |
naprzeciwko |
nawet na przeciwko domu |
|
do |
A następnie do niego |
naprawione |
Chattusz |
syn |
z Hashabniah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_10 |
ve·'al- |
ya·Dam |
he·che·Zik |
ye·da·Yah |
ven- |
cha·ru·Maf |
ve·Ne·ged |
bei·To; |
sa·Mek |
ve·'al- |
ya·Do |
he·che·Zik, |
chat·Tush |
ben- |
cha·shav·ne·Yah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_10 |
we al - ja dam |
he He ziq |
je da ja |
wen - Ha ru maf |
we ne ged |
Be to |
s |
we al - ja do |
he He ziq |
Hat tusz |
Ben - Ha szaw ne ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_10 |
wü`al-yädäm |
heHézîq |
yüdäyâ |
ben-Hárûmap |
wüneºged |
Bêtô |
s |
wü`al-yädô |
heHézîq |
Ha††ûš |
Ben-Hášabnüyâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_10 |
3193/5759 |
970/1608 |
167/290 |
2/2 |
3847/4921 |
1/1 |
58/150 |
1313/2052 |
|
3194/5759 |
971/1608 |
168/290 |
3/5 |
3848/4921 |
1/2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_10 |
And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And
next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah. |
| L16 |
Ne3_10 |
10 And next unto them <03027> repaired <02388> (08689) Jedaiah <03042> the
son <01121> of Harumaph <02739>, even over against his house <01004>. And next unto him
<03027> repaired <02388> (08689) Hattush <02407> the son <01121> of Hashabniah
<02813>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_11 |
Następny odcinek H8145 H4060 naprawiali H2388 Malkisz H4441 , syn H1121 Charima H2766 , i Chaszszub H2815 , syn H1121 Pachat-Moaba H6355 , przy Wieży H4026 Piekarników H8574 . |
| L02 |
Ne3_11 |
Następny odcinek naprawiali Malkisz, syn Charima, i Chaszszub, syn Pachat-Moaba, przy Wieży
Piekarników. |
| L03 |
Ne3_11 |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֗ית |
הֶחֱזִיק֙ |
מַלְכִּיָּ֣ה |
בֶן־ |
חָרִ֔ם |
וְחַשּׁ֖וּב |
בֶּן־ |
פַּחַ֣ת |
מוֹאָ֑ב |
וְאֵ֖ת |
מִגְדַּ֥ל |
הַתַּנּוּרִֽים׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_11 |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֗ית |
הֶחֱזִיק֙ |
מַלְכִּיָּ֣ה |
בֶן־ |
חָרִ֔ם |
וְ/חַשּׁ֖וּב |
בֶּן־ |
פַּחַ֣ת |
מוֹאָ֑ב |
וְ/אֵ֖ת |
מִגְדַּ֥ל |
הַ/תַּנּוּרִֽים׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_11 |
mid•<Da> |
sze•<Nit>, |
he•che•<Zik> |
mal•ki•<ja> |
wen- |
cha•<Rim>, |
we•chasz•<szuw> |
ben- |
pa•<Chat> |
mo•'<Aw>; |
we•'<Et> |
mig•<Dal> |
hat•tan•nu•<Rim>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_11 | H4060  | H8145  | H2388  | H4441  | H1121  | H2766  | H2815  | H1121  | H0000  | H6355  | H0853  | H4026  | H8574  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_11 |
garment |
again |
aid |
Malchiah |
afflicted |
Harim |
Hashub |
afflicted |
|
Pahath-moab |
|
castle |
furnace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_11 |
Ubiór |
ponownie |
pomocy |
Malkiasza |
dotknięty |
Harim |
Hashub |
dotknięty |
|
Pachat-Moab |
|
zamek |
piec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_11 |
piece |
the other |
repaired |
Malchijah |
the son |
of Harim |
and Hashub |
the son |
|
of Pahathmoab |
|
and the tower |
of the furnaces |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_11 |
kawałek |
inny |
naprawione |
Malkiasz |
syn |
Charima |
i Hashub |
syn |
|
z Pachat-Moaba |
|
i wieża |
pieców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_11 |
mid·Dah |
she·Nit, |
he·che·Zik |
mal·ki·Yah |
ven- |
cha·Rim, |
ve·chash·Shuv |
ben- |
pa·Chat |
mo·'Av; |
ve·'Et |
mig·Dal |
hat·tan·nu·Rim. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_11 |
miD Da |
sze nit |
he He ziq |
mal Kij ja |
wen - Ha rim |
we Hasz szuw |
Ben - Pa Hat |
mo aw |
we et |
mig Dal |
haT Tan nu rim |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_11 |
miDDâ |
šënît |
heHézîq |
malKiyyâ |
ben-Härìm |
wüHaššûb |
Ben-PaHat |
mô´äb |
wü´ët |
migDal |
haTTannûrîm |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_11 |
16/55 |
124/157 |
169/290 |
7/16 |
3849/4921 |
6/11 |
2/5 |
3850/4921 |
4098/6522 |
4/6 |
8397/11047 |
24/49 |
7/15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_11 |
Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and
the tower of the furnaces. |
| L16 |
Ne3_11 |
11 Malchijah <04441> the son <01121> of Harim <02766>, and Hashub
<02815> the son <01121> of Pahathmoab <06355>, repaired <02388> (08689) the other
<08145> piece <04060>, and the tower <04026> of the furnaces <08574>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_12 |
A obok H5921 H3027 naprawiał H2388 Szallum H7967 , syn H1121 Hallochesza H3873 , zwierzchnik H8269 nad drugą połową H2677 okręgu H6418 jerozolimskiego H3389 , on H1931 wraz z córkami H1323 swymi. |
| L02 |
Ne3_12 |
A obok naprawiał Szallum, syn Hallochesza, zwierzchnik nad drugą połową okręgu
jerozolimskiego, on wraz z córkami swymi. |
| L03 |
Ne3_12 |
וְעַל־ |
יָד֣וֹ |
הֶחֱזִ֗יק |
שַׁלּוּם֙ |
בֶּן־ |
הַלּוֹחֵ֔שׁ |
שַׂ֕ר |
חֲצִ֖י |
פֶּ֣לֶךְ |
יְרוּשָׁלִָ֑ם |
ה֖וּא |
וּבְנוֹתָֽיו׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_12 |
וְ/עַל־ |
יָד֣/וֹ |
הֶחֱזִ֗יק |
שַׁלּוּם֙ |
בֶּן־ |
הַלּוֹחֵ֔שׁ |
שַׂ֕ר |
חֲצִ֖י |
פֶּ֣לֶךְ |
יְרוּשָׁלִָ֑ם |
ה֖וּא |
וּ/בְנוֹתָֽי/ו׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_12 |
we•'al- |
ja•<Do> |
he•che•<Zik>, |
szal•<Lum> |
ben- |
hal•lo•<Chesz>, |
sar |
cha•<ci> |
<Pe>•lech |
je•ru•sza•<Lim>; |
hu |
u•we•no•<Taw>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_12 | H5921  | H3027  | H2388  | H7967  | H1121  | H3873  | H8269  | H2677  | H6418  | H3389  | H1931  | H1323  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_12 |
above |
able |
aid |
Shallum |
afflicted |
Hallohesh |
captain |
half |
staff |
Jerusalem |
he |
apple |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_12 |
powyżej |
w stanie |
pomocy |
Szallum |
dotknięty |
Hallohesh |
kapitan |
połowa |
personel |
Jerozolima |
on |
jabłko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_12 |
Next |
And next unto him |
repaired |
Shallum |
the son |
of Halohesh |
the ruler |
of the half |
part |
of Jerusalem |
he |
he and his daughters |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_12 |
Następny |
A następnie do niego |
naprawione |
Szallum |
syn |
z Halohesh |
władca |
w połowie |
część |
z Jerozolimy |
on |
on i jego córki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_12 |
ve·'al- |
ya·Do |
he·che·Zik, |
shal·Lum |
ben- |
hal·lo·Chesh, |
sar |
cha·Tzi |
Pe·lech |
ye·ru·sha·Lim; |
hu |
u·ve·no·Tav. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_12 |
we al - ja do |
he He ziq |
szal lum |
Ben - hal lo Hesz |
sar |
Ha ci |
Pe lech |
je ru sza la im |
hu |
u we no taw |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_12 |
wü`al-yädô |
heHézîq |
šallûm |
Ben-hallôHëš |
Sar |
Hácî |
Peºlek |
yürûšäläºim |
hû´ |
ûbünôtäyw |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_12 |
3195/5759 |
972/1608 |
170/290 |
23/27 |
3851/4921 |
1/2 |
262/421 |
94/125 |
3/10 |
324/643 |
1223/1867 |
383/588 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_12 |
And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of
Jerusalem, he and his daughters. |
| L16 |
Ne3_12 |
12 And next unto him <03027> repaired <02388> (08689) Shallum <07967> the
son <01121> of Halohesh <03873>, the ruler <08269> of the half <02677> part
<06418> of Jerusalem <03389>, he and his daughters <01323>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_13 |
Bramę H8179 nad Doliną H1516 naprawiali H2388 Chanun H2586 i mieszkańcy H3427 Zanoach H2182 : oni H1992 odbudowali H1129 ją i wstawili H5975 jej wrota H1817 , uchwyty H4514 i zasuwy H1280 – oraz tysiąc H505 łokci H520 muru H2346 aż do Bramy H8179 Śmietników H830 . |
| L02 |
Ne3_13 |
Bramę nad Doliną naprawiali Chanun i mieszkańcy Zanoach: oni odbudowali ją i wstawili jej
wrota, uchwyty i zasuwy - oraz tysiąc łokci muru aż do Bramy Śmietników. |
| L03 |
Ne3_13 |
אֵת֩ |
שַׁ֨עַר |
הַגַּ֜יְא |
הֶחֱזִ֣יק |
חָנוּן֮ |
וְיֹשְׁבֵ֣י |
זָנוֹחַ֒ |
הֵ֣מָּה |
בָנ֔וּהוּ |
וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙ |
דַּלְתֹתָ֔יו |
מַנְעֻלָ֖יו |
וּבְרִיחָ֑יו |
וְאֶ֤לֶף |
אַמָּה֙ |
בַּחוֹמָ֔ה |
עַ֖ד |
שַׁ֥עַר |
הָשֲׁפֽוֹת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_13 |
אֵת֩ |
שַׁ֨עַר |
הַ/גַּ֜יְא |
הֶחֱזִ֣יק |
חָנוּן֮ |
וְ/יֹשְׁבֵ֣י |
זָנוֹחַ֒ |
הֵ֣מָּה |
בָנ֔וּ/הוּ |
וַֽ/יַּעֲמִ֙ידוּ֙ |
דַּלְתֹתָ֔י/ו |
מַנְעֻלָ֖י/ו |
וּ/בְרִיחָ֑י/ו |
וְ/אֶ֤לֶף |
אַמָּה֙ |
בַּ/חוֹמָ֔ה |
עַ֖ד |
שַׁ֥עַר |
הָ/שֲׁפֽוֹת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_13 |
'et |
<sza>•'ar |
hag•<Gaj> |
he•che•<Zik> |
cha•<Nun> |
we•jo•sze•<we> |
za•no•aCh |
<Hem>•ma |
wa•<Nu>•hu, |
wai•ja•'a•<Mi>•du |
dal•to•<Taw>, |
man•'u•<Law> |
u•we•ri•<Chaw>; |
we•'<E>•lef |
'am•<Ma> |
ba•cho•<Ma>, |
'ad |
<sza>•'ar |
ha•sza•<Fot>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_13 | H0853  | H8179  | H1516  | H2388  | H2586  | H3427  | H2182  | H1992  | H1129  | H5975  | H1817  | H4514  | H1280  | H0505  | H0520  | H2346  | H5704  | H8179  | H0830  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_13 |
|
gate |
valley |
aid |
Hanun |
abide |
Zanoah |
like |
build |
abide |
door |
lock |
bar |
thousand |
cubit |
wall |
against |
gate |
dung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_13 |
|
brama |
dolina |
pomocy |
Chanun |
przestrzegać |
Zanoach |
jak |
budować |
przestrzegać |
drzwi |
zablokować |
bar |
tysiąc |
łokieć |
ściana |
przed |
brama |
gnój |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_13 |
|
gate |
The valley |
repaired |
Hanun |
and the inhabitants |
of Zanoah |
They |
they built |
it and set up |
the doors |
thereof the locks |
thereof and the bars |
thereof and a thousand |
cubits |
on the wall |
against |
gate |
unto the dung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_13 |
|
brama |
Dolina |
naprawione |
Chanun |
i mieszkańcy |
z Zanoach |
One |
zbudowali |
to i skonfigurować |
drzwi |
ich zamki |
jego i barów |
jego i tysięcy |
łokcie |
na ścianie |
przed |
brama |
aż do gnoju |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_13 |
'et |
Sha·'ar |
hag·Gay |
he·che·Zik |
cha·Nun |
ve·yo·she·Vei |
za·no·aCh |
Hem·mah |
va·Nu·hu, |
vai·ya·'a·Mi·du |
dal·to·Tav, |
man·'u·Lav |
u·ve·ri·Chav; |
ve·'E·lef |
'am·Mah |
ba·cho·Mah, |
'ad |
Sha·'ar |
ha·sha·Fot. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_13 |
et |
sza ar |
haG Gaj |
he He ziq |
Ha nun |
we josz we |
za no aH |
hem ma |
wa nu hu |
waj ja a mi du |
Dal to taw |
ma nu law |
u we ri Haw |
we e lef |
am ma |
Ba Ho ma |
ad |
sza ar |
ha sza fot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_13 |
´ët |
šaº`ar |
haGGaºy´ |
heHézîq |
Hänûn |
wüyöšbê |
zänôªH |
hëºmmâ |
bänûºhû |
wa|yya`ámîºdû |
Daltötäyw |
man`ùläyw |
ûbürîHäyw |
wü´eºlep |
´ammâ |
BaHômâ |
`ad |
šaº`ar |
häšápôt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_13 |
8398/11047 |
151/373 |
28/58 |
171/290 |
10/11 |
610/1071 |
4/5 |
414/820 |
258/374 |
285/523 |
52/87 |
3/6 |
25/40 |
409/503 |
149/246 |
52/133 |
837/1259 |
152/373 |
3/7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_13 |
The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the
doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung
gate. |
| L16 |
Ne3_13 |
13 The valley <01516> gate <08179> repaired <02388> (08689) Hanun
<02586>, and the inhabitants <03427> (08802) of Zanoah <02182>; they built <01129>
(08804) it, and set up <05975> (08686) the doors <01817> thereof, the locks <04514>
thereof, and the bars <01280> thereof, and a thousand <0505> cubits <0520> on the wall
<02346> unto the dung <0830> gate <08179>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_14 |
A Bramę H8179 Śmietników H830 naprawiał H2388 Malkiasz H4441 , syn H1121 Rekaba H7394 , zwierzchnik H8269 okręgu H6418 Bet-Hakkerem H1021 : on H1931 odbudował H1129 ją i wstawił H5975 jej wrota H1817 , uchwyty H4514 i zasuwy H1280 . |
| L02 |
Ne3_14 |
A Bramę Śmietników naprawiał Malkiasz, syn Rekaba, zwierzchnik okręgu Bet-Hakkerem: on
odbudował ją i wstawił jej wrota, uchwyty i zasuwy. |
| L03 |
Ne3_14 |
וְאֵ֣ת ׀ |
שַׁ֣עַר |
הָאַשְׁפּ֗וֹת |
הֶחֱזִיק֙ |
מַלְכִּיָּ֣ה |
בֶן־ |
רֵכָ֔ב |
שַׂ֖ר |
פֶּ֣לֶךְ |
בֵּית־ |
הַכָּ֑רֶם |
ה֣וּא |
יִבְנֶ֔נּוּ |
וְיַעֲמִיד֙ |
דַּלְתֹתָ֔יו |
מַנְעֻלָ֖יו |
וּבְרִיחָֽיו׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_14 |
וְ/אֵ֣ת ׀ |
שַׁ֣עַר |
הָ/אַשְׁפּ֗וֹת |
הֶחֱזִיק֙ |
מַלְכִּיָּ֣ה |
בֶן־ |
רֵכָ֔ב |
שַׂ֖ר |
פֶּ֣לֶךְ |
בֵּית־ |
הַכָּ֑רֶם |
ה֣וּא |
יִבְנֶ֔/נּוּ |
וְ/יַעֲמִיד֙ |
דַּלְתֹתָ֔י/ו |
מַנְעֻלָ֖י/ו |
וּ/בְרִיחָֽי/ו׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_14 |
we•'<Et> |
<sza>•'ar |
ha•'asz•<Pot>, |
he•che•<Zik> |
mal•ki•<ja> |
wen- |
re•<Chaw>, |
sar |
<Pe>•lech |
bet- |
hak•<Ka>•rem; |
hu |
jiw•<Nen>•nu, |
we•ja•'a•<Mid> |
dal•to•<Taw>, |
man•'u•<Law> |
u•we•ri•<Chaw>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_14 | H0853  | H8179  | H0830  | H2388  | H4441  | H1121  | H7394  | H8269  | H6418  | H0000  | H1021  | H1931  | H1129  | H5975  | H1817  | H4514  | H1280  | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_14 |
|
gate |
dung |
aid |
Malchiah |
afflicted |
Rechab |
captain |
staff |
|
Beth-haccerem |
he |
build |
abide |
door |
lock |
bar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_14 |
|
brama |
gnój |
pomocy |
Malkiasza |
dotknięty |
Rechabowego |
kapitan |
personel |
|
Bet-haccerem |
on |
budować |
przestrzegać |
drzwi |
zablokować |
bar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_14 |
|
gate |
But the dung |
repaired |
Malchiah |
the son |
of Rechab |
the ruler |
of part |
|
of Bethhaccerem |
He |
he built |
it and set up |
the doors |
thereof the locks |
thereof and the bars |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_14 |
|
brama |
Ale gnój |
naprawione |
Malkiasza |
syn |
Rekaba |
władca |
części |
|
z Bethhaccerem |
On |
zbudował |
to i skonfigurować |
drzwi |
ich zamki |
jego i barów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_14 |
ve·'Et |
Sha·'ar |
ha·'ash·Pot, |
he·che·Zik |
mal·ki·Yah |
ven- |
re·Chav, |
sar |
Pe·lech |
beit- |
hak·Ka·rem; |
hu |
yiv·Nen·nu, |
ve·ya·'a·Mid |
dal·to·Tav, |
man·'u·Lav |
u·ve·ri·Chav. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_14 |
we et |
sza ar |
ha asz Pot |
he He ziq |
mal Kij ja |
wen - re chaw |
sar |
Pe lech |
Bet - haK Ka rem |
hu |
jiw nen nu |
we ja a mid |
Dal to taw |
ma nu law |
u we ri Haw |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_14 |
wü´ët |
šaº`ar |
hä´ašPôt |
heHézîq |
malKiyyâ |
ben-rëkäb |
Sar |
Peºlek |
Bêt-haKKäºrem |
hû´ |
yibneºnnû |
wüya`ámîd |
Daltötäyw |
man`ùläyw |
ûbürîHäyw |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_14 |
8399/11047 |
153/373 |
4/7 |
172/290 |
8/16 |
3852/4921 |
8/13 |
263/421 |
4/10 |
4099/6522 |
1/2 |
1224/1867 |
259/374 |
286/523 |
53/87 |
4/6 |
26/40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_14 |
But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he
built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. |
| L16 |
Ne3_14 |
14 But the dung <0830> gate <08179> repaired <02388> (08689) Malchiah
<04441> the son <01121> of Rechab <07394>, the ruler <08269> of part <06418> of
Bethhaccerem <01021>; he built <01129> (08799) it, and set up <05975> (08686) the doors
<01817> thereof, the locks <04514> thereof, and the bars <01280> thereof. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_15 |
A Bramę H8179 Źródlaną H5869 naprawiał H2388 Szallum H7968 , syn H1121 Kol-Chozego H3626 , zwierzchnik H8269 obwodu H6418 Mispa H4709 : on H1931 odbudował H1129 ją, pokrył dachem H2926 i wstawił H5975 jej wrota H1817 , uchwyty H4514 i zasuwy H1280 – oraz mur H2346 Stawu H1295 Wodociągowego H7975 przy ogrodzie H1588 królewskim H4428 aż H5704 do stopni H4609 schodzących H3381 z H4480 Miasta H5892 Dawidowego H1732 . |
| L02 |
Ne3_15 |
A Bramę Źródlaną naprawiał Szallum, syn Kol-Chozego, zwierzchnik obwodu Mispa: on odbudował
ją, pokrył dachem i wstawił jej wrota, uchwyty i zasuwy - oraz mur Stawu Wodociągowego przy ogrodzie
królewskim aż do stopni schodzących z Miasta Dawidowego. |
| L03 |
Ne3_15 |
וְאֵת֩ |
שַׁ֨עַר |
הָעַ֜יִן |
הֶ֠חֱזִיק |
שַׁלּ֣וּן |
בֶּן־ |
כָּל־ |
חֹזֶה֮ |
שַׂ֣ר |
פֶּ֣לֶךְ |
הַמִּצְפָּה֒ |
ה֤וּא |
יִבְנֶ֙נּוּ֙ |
וִיטַֽלְלֶ֔נּוּ |
[וְיַעֲמִידוּ |
כ] |
(וְיַעֲמִיד֙ |
ק) |
דַּלְתֹתָ֔יו |
מַנְעֻלָ֖יו |
וּבְרִיחָ֑יו |
וְ֠אֵת |
חוֹמַ֞ת |
בְּרֵכַ֤ת |
הַשֶּׁ֙לַח֙ |
לְגַן־ |
הַמֶּ֔לֶךְ |
וְעַד־ |
הַֽמַּעֲל֔וֹת |
הַיּוֹרְד֖וֹת |
מֵעִ֥יר |
דָּוִֽיד׃ |
ס |
| L04 |
Ne3_15 |
וְ/אֵת֩ |
שַׁ֨עַר |
הָ/עַ֜יִן |
הֶ֠חֱזִיק |
שַׁלּ֣וּן |
בֶּן־ |
כָּל־ |
חֹזֶה֮ |
שַׂ֣ר |
פֶּ֣לֶךְ |
הַ/מִּצְפָּה֒ |
ה֤וּא |
יִבְנֶ֙/נּוּ֙ |
וִ/יטַֽלְלֶ֔/נּוּ |
ו/יעמידו |
|
וְ/יַעֲמִיד֙ |
|
דַּלְתֹתָ֔י/ו |
מַנְעֻלָ֖י/ו |
וּ/בְרִיחָ֑י/ו |
וְ֠/אֵת |
חוֹמַ֞ת |
בְּרֵכַ֤ת |
הַ/שֶּׁ֙לַח֙ |
לְ/גַן־ |
הַ/מֶּ֔לֶךְ |
וְ/עַד־ |
הַֽ/מַּעֲל֔וֹת |
הַ/יּוֹרְד֖וֹת |
מֵ/עִ֥יר |
דָּוִֽיד׃ |
ס |
| L05 |
Ne3_15 |
we•'<Et> |
<sza>•'ar |
ha•'<A>•jin |
<He>•che•zik |
szal•<Lun> |
ben- |
kol- |
cho•<Ze> |
sar |
<Pe>•lech |
ham•mic•<Pa> |
hu |
jiw•<Nen>•nu |
wi•tal•<Len>•nu, |
[we•ja•'a•mi•du |
ch] |
(we•ja•'a•<Mid> |
k) |
dal•to•<Taw>, |
man•'u•<Law> |
u•we•ri•<Chaw>; |
<we>•'et |
cho•<Mat> |
be•re•<Chat> |
hasz•<sze>•lach |
le•gan- |
ham•<Me>•lech, |
we•'ad- |
ham•ma•'a•<Lot>, |
hai•jor•<Dot> |
me•'<Ir> |
da•<wid>. |
sa•<Mek> |
| L06 | Ne3_15 | H0853  | H8179  | H5869  | H2388  | H7968  | H1121  | H0000  | H3626  | H8269  | H6418  | H4709  | H1931  | H1129  | H2926  | | | | | H1817  | H4514  | H1280  | H0853  | H2346  | H1295  | H7975  | H1588  | H4428  | H5704  | H4609  | H3381  | H5892  | H1732  | |
| L07 |
Ne3_15 |
|
gate |
affliction |
aid |
Shallum |
afflicted |
|
Col-hozeh |
captain |
staff |
Mitspah |
he |
build |
cover |
|
|
abide |
|
door |
lock |
bar |
|
wall |
pool |
Shiloah |
garden |
king |
against |
step |
descend |
Ai |
David |
|
| L08 |
Ne3_15 |
|
brama |
nieszczęście |
pomocy |
Szallum |
dotknięty |
|
Col-hozeh |
kapitan |
personel |
Mitspah |
on |
budować |
pokryć |
|
|
przestrzegać |
|
drzwi |
zablokować |
bar |
|
ściana |
basen |
Shiloah |
ogród |
król |
przed |
krok |
schodzić |
Ai |
David |
|
| L09 |
Ne3_15 |
|
But the gate |
of the fountain |
repaired |
Shallun |
the son |
|
of Colhozeh |
the ruler |
of part |
of Mizpah |
He |
he built |
it and covered |
|
|
abide |
|
the doors |
thereof the locks |
thereof and the bars |
|
thereof and the wall |
of the pool |
of Siloah |
garden |
by the king's |
far |
and unto the stairs |
that go down |
from the city |
of David |
|
| L10 |
Ne3_15 |
|
Ale brama |
z fontanny |
naprawione |
Shallun |
syn |
|
z Colhozeh |
władca |
części |
z Mispa |
On |
zbudował |
to i pokryte |
|
|
przestrzegać |
|
drzwi |
ich zamki |
jego i barów |
|
jego i mur |
z puli |
z Siloah |
ogród |
przez króla |
daleko |
i do schodów |
że iść w dół |
z miasta |
Dawida |
|
| L11 |
Ne3_15 |
ve·'Et |
Sha·'ar |
ha·'A·yin |
He·che·zik |
shal·Lun |
ben- |
kol- |
cho·Zeh |
sar |
Pe·lech |
ham·mitz·Pah |
hu |
yiv·Nen·nu |
vi·tal·Len·nu, |
[ve·ya·'a·mi·du |
ch] |
(ve·ya·'a·Mid |
k) |
dal·to·Tav, |
man·'u·Lav |
u·ve·ri·Chav; |
Ve·'et |
cho·Mat |
be·re·Chat |
hash·She·lach |
le·gan- |
ham·Me·lech, |
ve·'ad- |
ham·ma·'a·Lot, |
hai·yor·Dot |
me·'Ir |
da·Vid. |
sa·Mek |
| L12 |
Ne3_15 |
we et |
sza ar |
ha a jin |
he He ziq |
szal lun |
Ben - Kol - Ho ze |
sar |
Pe lech |
ham mic Pa |
hu |
jiw nen nu |
wi ta le len nu |
(we ja a mi du) |
[we ja a mid] |
Dal to taw |
ma nu law |
u we ri Haw |
we et |
Ho mat |
Be re chat |
hasz sze laH |
le gan - ham me lech |
we ad - ham ma a lot |
haj jor dot |
me ir |
Da wid |
s |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_15 |
wü´ët |
šaº`ar |
hä`aºyin |
heHézîq |
šallûn |
Ben-Kol-Hözè |
Sar |
Peºlek |
hammicPâ |
hû´ |
yibneºnnû |
wî†a|lüleºnnû |
(wüya`ámîdû) |
[wüya`ámîd] |
Daltötäyw |
man`ùläyw |
ûbürîHäyw |
wü´ët |
Hômat |
Bürëkat |
haššeºlaH |
lügan-hammeºlek |
wü`ad-ha|mma`álôt |
hayyôrdôt |
më`îr |
Däwîd |
s |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_15 |
8400/11047 |
154/373 |
471/878 |
173/290 |
1/1 |
3853/4921 |
4100/6522 |
1/2 |
264/421 |
5/10 |
24/36 |
1225/1867 |
260/374 |
1/1 |
|
|
1/2 |
|
54/87 |
5/6 |
27/40 |
8401/11047 |
53/133 |
9/17 |
1/2 |
22/42 |
1689/2519 |
838/1259 |
16/45 |
249/378 |
726/1093 |
939/1075 |
|
| L15 |
Ne3_15 |
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of
Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof,
and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of
David. |
| L16 |
Ne3_15 |
15 But the gate <08179> of the fountain <05869> repaired <02388> (08689)
Shallun <07968> the son <01121> of Colhozeh <03626>, the ruler <08269> of part
<06418> of Mizpah <04709>; he built <01129> (08799) it, and covered <02926> (08762)
it, and set up <05975> (08686) the doors <01817> thereof, the locks <04514> thereof, and
the bars <01280> thereof, and the wall <02346> of the pool <01295> of Siloah <07975>
by the king's <04428> garden <01588>, and unto the stairs <04609> that go down
<03381> (08802) from the city <05892> of David <01732>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_16 |
Za nim H310 naprawiał H2388 Nehemiasz H5166 , syn H1121 Azbuka H5802 , zwierzchnik H8269 połowy H2677 Bet-Sur H1049 , aż H5704 naprzeciw H5048 grobów H6913 rodu Dawidowego H1732 , dalej aż H5704 do Stawu H1295 Sztucznego H6213 i aż do koszar H1004 H1368 . |
| L02 |
Ne3_16 |
Za nim naprawiał Nehemiasz, syn Azbuka, zwierzchnik połowy Bet-Sur, aż naprzeciw grobów rodu
Dawidowego, dalej aż do Stawu Sztucznego i aż do koszar. |
| L03 |
Ne3_16 |
אַחֲרָ֤יו |
הֶחֱזִיק֙ |
נְחֶמְיָ֣ה |
בֶן־ |
עַזְבּ֔וּק |
שַׂ֕ר |
חֲצִ֖י |
פֶּ֣לֶךְ |
בֵּֽית־ |
צ֑וּר |
עַד־ |
נֶ֙גֶד֙ |
קִבְרֵ֣י |
דָוִ֔יד |
וְעַד־ |
הַבְּרֵכָה֙ |
הָעֲשׂוּיָ֔ה |
וְעַ֖ד |
בֵּ֥ית |
הַגִּבֹּרִֽים׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_16 |
אַחֲרָ֤י/ו |
הֶחֱזִיק֙ |
נְחֶמְיָ֣ה |
בֶן־ |
עַזְבּ֔וּק |
שַׂ֕ר |
חֲצִ֖י |
פֶּ֣לֶךְ |
בֵּֽית־ |
צ֑וּר |
עַד־ |
נֶ֙גֶד֙ |
קִבְרֵ֣י |
דָוִ֔יד |
וְ/עַד־ |
הַ/בְּרֵכָה֙ |
הָ/עֲשׂוּיָ֔ה |
וְ/עַ֖ד |
בֵּ֥ית |
הַ/גִּבֹּרִֽים׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_16 |
'a•cha•<Raw> |
he•che•<Zik> |
ne•chem•<ja> |
wen- |
'az•<Buk>, |
sar |
cha•<ci> |
<Pe>•lech |
bet- |
<cur>; |
ad- |
ne•ged |
kiw•<Re> |
da•<wid>, |
we•'ad- |
hab•be•re•<Cha> |
ha•'a•su•<jah>, |
we•'<Ad> |
bet |
hag•gib•bo•<Rim>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_16 | H0310  | H2388  | H5166  | H1121  | H5802  | H8269  | H2677  | H6418  | H0000  | H1049  | H5704  | H5048  | H6913  | H1732  | H5704  | H1295  | H6213  | H5704  | H1004  | H1368  | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_16 |
after that |
aid |
Nehemiah |
afflicted |
Azbuk |
captain |
half |
staff |
|
Beth-zur |
against |
about |
grave |
David |
against |
pool |
accomplish |
against |
court |
champion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_16 |
po tym |
pomocy |
Nehemiasz |
dotknięty |
Azbuk |
kapitan |
połowa |
personel |
|
Bet-Sur |
przed |
o |
grób |
David |
przed |
basen |
zrealizować |
przed |
sąd |
mistrz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_16 |
After |
him repaired |
Nehemiah |
the son |
of Azbuk |
the ruler |
of the half |
part |
|
of Bethzur |
far |
opposite |
unto [the place] over against the sepulchres |
of David |
far |
and to the pool |
that was made |
far |
and unto the house |
of the mighty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_16 |
Po |
go naprawić |
Nehemiasz |
syn |
z Azbuk |
władca |
w połowie |
część |
|
z Bethzur |
daleko |
naprzeciwko |
do [miejsca] naprzeciw grobów |
Dawida |
daleko |
i na basen |
, który został wykonany |
daleko |
i do domu |
z potężnym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_16 |
'a·cha·Rav |
he·che·Zik |
ne·chem·Yah |
ven- |
'az·Buk, |
sar |
cha·Tzi |
Pe·lech |
beit- |
Tzur; |
ad- |
ne·ged |
kiv·Rei |
da·Vid, |
ve·'ad- |
hab·be·re·Chah |
ha·'a·su·Yah, |
ve·'Ad |
beit |
hag·gib·bo·Rim. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_16 |
a Ha raw |
he He ziq |
ne Hem ja |
wen - az Buq |
sar |
Ha ci |
Pe lech |
Bet - cur |
ad - ne ged |
qiw re |
da wid |
we ad - haB Be re cha |
ha a su ja |
we ad |
Bet |
haG GiB Bo rim |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_16 |
´aHáräyw |
heHézîq |
nüHemyâ |
ben-`azBûq |
Sar |
Hácî |
Peºlek |
Bê|t-cûr |
`ad-neºged |
qibrê |
däwîd |
wü`ad-haBBürëkâ |
hä`áSûyâ |
wü`ad |
Bêt |
haGGiBBörîm |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_16 |
537/712 |
174/290 |
3/8 |
3854/4921 |
1/1 |
265/421 |
95/125 |
6/10 |
4101/6522 |
4/4 |
839/1259 |
59/150 |
41/68 |
940/1075 |
840/1259 |
10/17 |
1722/2617 |
841/1259 |
1314/2052 |
87/158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_16 |
After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto
[the place] over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the
mighty. |
| L16 |
Ne3_16 |
16 After <0310> him repaired <02388> (08689) Nehemiah <05166> the son
<01121> of Azbuk <05802>, the ruler <08269> of the half <02677> part <06418> of
Bethzur <01049>, unto the place over against the sepulchres <06913> of David <01732>, and
to the pool <01295> that was made <06213> (08803), and unto the house <01004> of the mighty
<01368>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_17 |
Za nim H310 naprawiali H2388 lewici H3881 : Rechum H7348 , syn H1121 Baniego H1137 ; obok H5921 H3027 naprawiał H2388 Chaszabiasz H2811 , zwierzchnik H8269 połowy H2677 okręgu H6418 Keila H7084 , za swój okręg H6418 . |
| L02 |
Ne3_17 |
Za nim naprawiali lewici: Rechum, syn Baniego; obok naprawiał Chaszabiasz, zwierzchnik
połowy okręgu Keila, za swój okręg. |
| L03 |
Ne3_17 |
אַחֲרָ֛יו |
הֶחֱזִ֥יקוּ |
הַלְוִיִּ֖ם |
רְח֣וּם |
בֶּן־ |
בָּנִ֑י |
עַל־ |
יָד֣וֹ |
הֶחֱזִ֗יק |
חֲשַׁבְיָ֛ה |
שַׂר־ |
חֲצִי־ |
פֶ֥לֶךְ |
קְעִילָ֖ה |
לְפִלְכּֽוֹ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_17 |
אַחֲרָ֛י/ו |
הֶחֱזִ֥יקוּ |
הַ/לְוִיִּ֖ם |
רְח֣וּם |
בֶּן־ |
בָּנִ֑י |
עַל־ |
יָד֣/וֹ |
הֶחֱזִ֗יק |
חֲשַׁבְיָ֛ה |
שַׂר־ |
חֲצִי־ |
פֶ֥לֶךְ |
קְעִילָ֖ה |
לְ/פִלְכּֽ/וֹ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_17 |
'a•cha•<Raw> |
he•che•<Zi>•ku |
hal•wi•<jim> |
re•<Chum> |
ben- |
ba•<Ni>; |
al- |
ja•<Do> |
he•che•<Zik>, |
cha•szaw•<ja> |
sar- |
cha•ci- |
<Fe>•lech |
ke•'i•<La> |
le•fil•<Ko>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_17 | H0310  | H2388  | H3881  | H7348  | H1121  | H1137  | H5921  | H3027  | H2388  | H2811  | H8269  | H2677  | H6418  | H7084  | H6418  | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_17 |
after that |
aid |
Leviite |
Rehum |
afflicted |
Bani |
above |
able |
aid |
Hashabiah |
captain |
half |
staff |
Keilah |
staff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_17 |
po tym |
pomocy |
Leviite |
Rechum |
dotknięty |
Bani |
powyżej |
w stanie |
pomocy |
Chaszabiasz |
kapitan |
połowa |
personel |
Keila |
personel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_17 |
After |
him repaired |
the Levites |
Rehum |
the son |
of Bani |
unto |
Next unto him |
repaired |
Hashabiah |
the ruler |
of the half |
part |
of Keilah |
in his part |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_17 |
Po |
go naprawić |
Lewici |
Rechum |
syn |
Baniego |
do |
Następna mu |
naprawione |
Chaszabiasz |
władca |
w połowie |
część |
Keila |
w jego ramach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_17 |
'a·cha·Rav |
he·che·Zi·ku |
hal·vi·Yim |
re·Chum |
ben- |
ba·Ni; |
al- |
ya·Do |
he·che·Zik, |
cha·shav·Yah |
sar- |
cha·tzi- |
Fe·lech |
ke·'i·Lah |
le·fil·Ko. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_17 |
a Ha raw |
he He zi qu |
ha le wij jim |
re Hum |
Ben - Ba ni |
al - ja do |
he He ziq |
Ha szaw ja |
sar - Ha ci - fe lech |
qe i la |
le fil Ko |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_17 |
´aHáräyw |
heHézîºqû |
halüwiyyìm |
rüHûm |
Ben-Bänî |
`al-yädô |
heHézîq |
Hášabyâ |
Sar-Hácî-peºlek |
qü`îlâ |
lüpilKô |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_17 |
538/712 |
175/290 |
238/292 |
6/8 |
3855/4921 |
7/14 |
3196/5759 |
973/1608 |
176/290 |
10/15 |
266/421 |
96/125 |
7/10 |
17/18 |
8/10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_17 |
After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the
ruler of the half part of Keilah, in his part. |
| L16 |
Ne3_17 |
17 After <0310> him repaired <02388> (08689) the Levites <03881>, Rehum
<07348> the son <01121> of Bani <01137>. Next unto him <03027> repaired <02388>
(08689) Hashabiah <02811>, the ruler <08269> of the half <02677> part <06418> of
Keilah <07084>, in his part <06418>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_18 |
Za nim H310 naprawiali H2388 ich bracia H251 : Binnuj H942 , syn H1121 Chenadada H2582 , zwierzchnik H8269 drugiej połowy H2677 okręgu H6418 Keila H7084 . |
| L02 |
Ne3_18 |
Za nim naprawiali ich bracia: Binnuj, syn Chenadada, zwierzchnik drugiej połowy okręgu
Keila. |
| L03 |
Ne3_18 |
אַחֲרָיו֙ |
הֶחֱזִ֣יקוּ |
אֲחֵיהֶ֔ם |
בַּוַּ֖י |
בֶּן־ |
חֵנָדָ֑ד |
שַׂ֕ר |
חֲצִ֖י |
פֶּ֥לֶךְ |
קְעִילָֽה׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_18 |
אַחֲרָי/ו֙ |
הֶחֱזִ֣יקוּ |
אֲחֵי/הֶ֔ם |
בַּוַּ֖י |
בֶּן־ |
חֵנָדָ֑ד |
שַׂ֕ר |
חֲצִ֖י |
פֶּ֥לֶךְ |
קְעִילָֽה׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_18 |
'a•cha•<Raw> |
he•che•<Zi>•ku |
'a•che•<Hem>, |
baw•<wai> |
ben- |
che•na•<Dad>; |
sar |
cha•<ci> |
<Pe>•lech |
ke•'i•<La>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_18 | H0310  | H2388  | H0251  | H0942  | H1121  | H2582  | H8269  | H2677  | H6418  | H7084  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_18 |
after that |
aid |
another |
Bavai |
afflicted |
Henadad |
captain |
half |
staff |
Keilah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_18 |
po tym |
pomocy |
inny |
Bavai |
dotknięty |
Chenadada |
kapitan |
połowa |
personel |
Keila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_18 |
After |
him repaired |
their brethren |
Bavai |
the son |
of Henadad |
the ruler |
of the half |
part |
of Keilah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_18 |
Po |
go naprawić |
bracia ich |
Bavai |
syn |
z Chenadada |
władca |
w połowie |
część |
Keila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_18 |
'a·cha·Rav |
he·che·Zi·ku |
'a·chei·Hem, |
bav·Vai |
ben- |
che·na·Dad; |
sar |
cha·Tzi |
Pe·lech |
ke·'i·Lah. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_18 |
a Ha raw |
he He zi qu |
a He hem |
waw waj |
Ben - He na dad |
sar |
Ha ci |
Pe lech |
qe i la |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_18 |
´aHáräyw |
heHézîºqû |
´áHêhem |
bawway |
Ben-Hënädäd |
Sar |
Hácî |
Peºlek |
qü`îlâ |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_18 |
539/712 |
177/290 |
530/630 |
1/1 |
3856/4921 |
2/4 |
267/421 |
97/125 |
9/10 |
18/18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_18 |
After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of
Keilah. |
| L16 |
Ne3_18 |
18 After <0310> him repaired <02388> (08689) their brethren <0251>, Bavai
<0942> the son <01121> of Henadad <02582>, the ruler <08269> of the half
<02677> part <06418> of Keilah <07084>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_19 |
I obok niego H5921 H3027 Ezer H5829 , syn H1121 Jozuego H3442 , zwierzchnik H8269 Mispa H4709 , naprawiał H2388 odcinek drugi H8145 H4060 : od miejsca naprzeciw H5048 wejścia do zbrojowni H5402 w kierunku Kąta H4740 . |
| L02 |
Ne3_19 |
I obok niego Ezer, syn Jozuego, zwierzchnik Mispa, naprawiał odcinek drugi: od miejsca
naprzeciw wejścia do zbrojowni w kierunku Kąta. |
| L03 |
Ne3_19 |
וַיְחַזֵּ֨ק |
עַל־ |
יָד֜וֹ |
עֵ֧זֶר |
בֶּן־ |
יֵשׁ֛וּעַ |
שַׂ֥ר |
הַמִּצְפָּ֖ה |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֑ית |
מִנֶּ֕גֶד |
עֲלֹ֥ת |
הַנֶּ֖שֶׁק |
הַמִּקְצֹֽעַ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_19 |
וַ/יְחַזֵּ֨ק |
עַל־ |
יָד֜/וֹ |
עֵ֧זֶר |
בֶּן־ |
יֵשׁ֛וּעַ |
שַׂ֥ר |
הַ/מִּצְפָּ֖ה |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֑ית |
מִ/נֶּ֕גֶד |
עֲלֹ֥ת |
הַ/נֶּ֖שֶׁק |
הַ/מִּקְצֹֽעַ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_19 |
waj•chaz•<Zek> |
al- |
ja•<Do> |
'<E>•zer |
ben- |
je•<szu>•a' |
sar |
ham•mic•<Pa> |
mid•<Da> |
sze•<Nit>; |
min•<Ne>•ged |
'a•<Lot> |
han•<Ne>•szek |
ham•mik•<co>•a'. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_19 | H2388  | H5921  | H3027  | H5829  | H1121  | H3442  | H8269  | H4709  | H4060  | H8145  | H5048  | H5927  | H5402  | H4740  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_19 |
aid |
above |
able |
Ezer |
afflicted |
Jeshua |
captain |
Mitspah |
garment |
again |
about |
arise |
armed men |
corner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_19 |
pomocy |
powyżej |
w stanie |
Ezer |
dotknięty |
Jozue |
kapitan |
Mitspah |
Ubiór |
ponownie |
o |
powstać |
uzbrojeni mężczyźni |
narożnik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_19 |
repaired |
Next |
And next to him |
Ezer |
the son |
of Jeshua |
the ruler |
of Mizpah |
piece |
another |
front |
over against the going up |
to the armoury |
at the turning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_19 |
naprawione |
Następny |
A obok niego |
Ezer |
syn |
Jozuego |
władca |
z Mispa |
kawałek |
inny |
front |
ponad przeciwko dzieje się |
do zbrojowni |
przy toczeniu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_19 |
vay·chaz·Zek |
al- |
ya·Do |
'E·zer |
ben- |
ye·Shu·a' |
sar |
ham·mitz·Pah |
mid·Dah |
she·Nit; |
min·Ne·ged |
'a·Lot |
han·Ne·shek |
ham·mik·Tzo·a'. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_19 |
wa je Haz zeq |
al - ja do |
e zer |
Ben - je szu a |
sar |
ham mic Pa |
miD Da |
sze nit |
min ne ged |
a lot |
han ne szeq |
ham miq co a |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_19 |
wayüHazzëq |
`al-yädô |
`ëºzer |
Ben-yëšûª` |
Sar |
hammicPâ |
miDDâ |
šënît |
minneºged |
`álöt |
hanneºšeq |
hammiqcöª` |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_19 |
178/290 |
3197/5759 |
974/1608 |
3/4 |
3857/4921 |
13/29 |
268/421 |
25/36 |
17/55 |
125/157 |
60/150 |
634/883 |
4/10 |
4/12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_19 |
And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over
against the going up to the armoury at the turning [of the wall]. |
| L16 |
Ne3_19 |
19 And next to him <03027> repaired <02388> (08762) Ezer <05829> the son
<01121> of Jeshua <03442>, the ruler <08269> of Mizpah <04709>, another <08145>
piece <04060> over against the going up <05927> (08800) to the armoury <05402> at the
turning <04740> of the wall. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_20 |
Za nim H310 naprawiał H2388 Baruch H1263 , syn H1121 Zabbaja H2079 , odcinek dalszy H8145 H4060 od owego Kąta H4740 aż H5704 do bramy H6607 domu H1004 arcykapłana H3548 Eliasziba H475 . |
| L02 |
Ne3_20 |
Za nim naprawiał Baruch, syn Zabbaja, odcinek dalszy od owego Kąta aż do bramy domu
arcykapłana Eliasziba. |
| L03 |
Ne3_20 |
אַחֲרָ֨יו |
הֶחֱרָ֧ה |
הֶחֱזִ֛יק |
בָּר֥וּךְ |
בֶּן־ |
[זַבַּי |
כ] |
(זַכַּ֖י |
ק) |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֑ית |
מִן־ |
הַ֨מִּקְצ֔וֹעַ |
עַד־ |
פֶּ֙תַח֙ |
בֵּ֣ית |
אֶלְיָשִׁ֔יב |
הַכֹּהֵ֖ן |
הַגָּדֽוֹל׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_20 |
אַחֲרָ֨י/ו |
הֶחֱרָ֧ה |
הֶחֱזִ֛יק |
בָּר֥וּךְ |
בֶּן־ |
זבי |
|
זַכַּ֖י |
|
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֑ית |
מִן־ |
הַ֨/מִּקְצ֔וֹעַ |
עַד־ |
פֶּ֙תַח֙ |
בֵּ֣ית |
אֶלְיָשִׁ֔יב |
הַ/כֹּהֵ֖ן |
הַ/גָּדֽוֹל׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_20 |
'a•cha•<Raw> |
he•che•<Ra> |
he•che•<Zik> |
ba•<Ruch> |
ben- |
[zab•bai |
ch] |
(zak•<Kai> |
k) |
mid•<Da> |
sze•<Nit>; |
min- |
ham•mik•<co>•a', |
ad- |
pe•tach |
bet |
'el•ja•<sziw>, |
hak•ko•<Hen> |
hag•ga•<Dol>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_20 | H0310  | H2734  | H2388  | H1263  | H1121  | | | | | H4060  | H8145  | H4480  | H4740  | H5704  | H6607  | H1004  | H0475  | H3548  | H1419  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_20 |
after that |
be angry |
aid |
Baruch |
afflicted |
|
|
Zabbai |
|
garment |
again |
above |
corner |
against |
door |
court |
Eliashib |
chief ruler |
aloud |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_20 |
po tym |
gniewać się |
pomocy |
Baruch |
dotknięty |
|
|
Zabbaj |
|
Ubiór |
ponownie |
powyżej |
narożnik |
przed |
drzwi |
sąd |
Eliaszib |
naczelny władca |
głośno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_20 |
After |
earnestly |
repaired |
him Baruch |
the son |
|
|
Zabbai |
|
piece |
the other |
from |
from the turning |
against |
[of the wall] unto the door |
of the house |
of Eliashib |
priest |
the high |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_20 |
Po |
gorliwie |
naprawione |
go Baruch |
syn |
|
|
Zabbaj |
|
kawałek |
inny |
z |
z toczenia |
przed |
[Ściany] do drzwi |
z domu |
z Eliasziba |
ksiądz |
wysoki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_20 |
'a·cha·Rav |
he·che·Rah |
he·che·Zik |
ba·Ruch |
ben- |
[zab·bai |
ch] |
(zak·Kai |
k) |
mid·Dah |
she·Nit; |
min- |
ham·mik·Tzo·a', |
ad- |
pe·tach |
beit |
'el·ya·Shiv, |
hak·ko·Hen |
hag·ga·Dol. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_20 |
a Ha raw |
he He ra |
he He ziq |
Ba ruch |
Ben - (zaB Baj) |
[zaK Kaj] |
miD Da |
sze nit |
min - ham miq co a |
ad - Pe taH |
Bet |
el ja sziw |
haK Ko hen |
haG Ga dol |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_20 |
´aHáräyw |
heHérâ |
heHézîq |
Bärûk |
Ben-(zaBBay) |
[zaKKay] |
miDDâ |
šënît |
min-haºmmiqcôª` |
`ad-PeºtaH |
Bêt |
´elyäšîb |
haKKöhën |
haGGädôl |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_20 |
540/712 |
64/90 |
179/290 |
1/26 |
3858/4921 |
|
|
1/1 |
|
18/55 |
126/157 |
782/1215 |
5/12 |
842/1259 |
111/164 |
1315/2052 |
8/17 |
599/750 |
295/527 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_20 |
After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning [of
the wall] unto the door of the house of Eliashib the high priest. |
| L16 |
Ne3_20 |
20 After <0310> him Baruch <01263> the son <01121> of Zabbai <02079>
earnestly <02734> (08689) repaired <02388> (08689) the other <08145> piece <04060>,
from the turning <04740> of the wall unto the door <06607> of the house <01004> of Eliashib
<0475> the high <01419> priest <03548>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_21 |
Za nim H310 naprawiał H2388 Meremot H4822 , syn H1121 Uriasza H223 , syna H1121 Hakkosa H6976 , odcinek dalszy H8145 H4060 : od bramy H6607 domu H1004 Eliasziba H475 aż H5704 do końca H8503 domu H1004 jego. |
| L02 |
Ne3_21 |
Za nim naprawiał Meremot, syn Uriasza, syna Hakkosa, odcinek dalszy: od bramy domu Eliasziba
aż do końca domu Eliasziba. |
| L03 |
Ne3_21 |
אַחֲרָ֣יו |
הֶחֱזִ֗יק |
מְרֵמ֧וֹת |
בֶּן־ |
אוּרִיָּ֛ה |
בֶּן־ |
הַקּ֖וֹץ |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֑ית |
מִפֶּ֙תַח֙ |
בֵּ֣ית |
אֶלְיָשִׁ֔יב |
וְעַד־ |
תַּכְלִ֖ית |
בֵּ֥ית |
אֶלְיָשִֽׁיב׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_21 |
אַחֲרָ֣י/ו |
הֶחֱזִ֗יק |
מְרֵמ֧וֹת |
בֶּן־ |
אוּרִיָּ֛ה |
בֶּן־ |
הַקּ֖וֹץ |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֑ית |
מִ/פֶּ֙תַח֙ |
בֵּ֣ית |
אֶלְיָשִׁ֔יב |
וְ/עַד־ |
תַּכְלִ֖ית |
בֵּ֥ית |
אֶלְיָשִֽׁיב׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_21 |
'a•cha•<Raw> |
he•che•<Zik>, |
me•re•<Mot> |
ben- |
'u•ri•<ja> |
ben- |
hak•<Koc> |
mid•<Da> |
sze•<Nit>; |
mip•<Pe>•tach |
bet |
'el•ja•<sziw>, |
we•'ad- |
tach•<Lit> |
bet |
'el•ja•<sziw>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_21 | H0310  | H2388  | H4822  | H1121  | H0223  | H1121  | H6976  | H4060  | H8145  | H6607  | H1004  | H0475  | H5704  | H8503  | H1004  | H0475  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_21 |
after that |
aid |
Meremoth |
afflicted |
Uriah |
afflicted |
Koz |
garment |
again |
door |
court |
Eliashib |
against |
end |
court |
Eliashib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_21 |
po tym |
pomocy |
Meremot |
dotknięty |
Uriasz |
dotknięty |
Koz |
Ubiór |
ponownie |
drzwi |
sąd |
Eliaszib |
przed |
koniec |
sąd |
Eliaszib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_21 |
After |
him repaired |
Meremoth |
the son |
of Urijah |
the son |
of Koz |
piece |
another |
from the door |
of the house |
of Eliashib |
far |
even to the end |
of the house |
of Eliashib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_21 |
Po |
go naprawić |
Meremot |
syn |
z Urijah |
syn |
z Kozowi |
kawałek |
inny |
od drzwi |
z domu |
z Eliasziba |
daleko |
nawet do końca |
z domu |
z Eliasziba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_21 |
'a·cha·Rav |
he·che·Zik, |
me·re·Mot |
ben- |
'u·ri·Yah |
ben- |
hak·Kotz |
mid·Dah |
she·Nit; |
mip·Pe·tach |
beit |
'el·ya·Shiv, |
ve·'ad- |
tach·Lit |
beit |
'el·ya·Shiv. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_21 |
a Ha raw |
he He ziq |
me re mot |
Ben - u rij ja |
Ben - haq qoc |
miD Da |
sze nit |
miP Pe taH |
Bet |
el ja sziw |
we ad - Tach lit |
Bet |
el ja sziw |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_21 |
´aHáräyw |
heHézîq |
mürëmôt |
Ben-´ûriyyâ |
Ben-haqqôc |
miDDâ |
šënît |
miPPeºtaH |
Bêt |
´elyäšîb |
wü`ad-Taklît |
Bêt |
´elyäšîb |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_21 |
541/712 |
180/290 |
4/6 |
3859/4921 |
34/39 |
3860/4921 |
5/6 |
19/55 |
127/157 |
112/164 |
1316/2052 |
9/17 |
843/1259 |
1/5 |
1317/2052 |
10/17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_21 |
After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of
the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. |
| L16 |
Ne3_21 |
21 After <0310> him repaired <02388> (08689) Meremoth <04822> the son
<01121> of Urijah <0223> the son <01121> of Koz <06976> another <08145> piece
<04060>, from the door <06607> of the house <01004> of Eliashib <0475> even to the
end <08503> of the house <01004> of Eliashib <0475>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_22 |
Za nim H310 naprawiali H2388 kapłani H3548 , mieszkańcy okolicy najbliższej H3603 . |
| L02 |
Ne3_22 |
Za nim naprawiali kapłani, mieszkańcy okolicy najbliższej. |
| L03 |
Ne3_22 |
וְאַחֲרָ֛יו |
הֶחֱזִ֥יקוּ |
הַכֹּהֲנִ֖ים |
אַנְשֵׁ֥י |
הַכִּכָּֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_22 |
וְ/אַחֲרָ֛י/ו |
הֶחֱזִ֥יקוּ |
הַ/כֹּהֲנִ֖ים |
אַנְשֵׁ֥י |
הַ/כִּכָּֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_22 |
we•'a•cha•<Raw> |
he•che•<Zi>•ku |
hak•ko•ha•<Nim> |
'an•<sze> |
hak•kik•<Kar>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_22 | H0310  | H2388  | H3548  | H0376  | H3603  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_22 |
after that |
aid |
chief ruler |
great |
loaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_22 |
po tym |
pomocy |
naczelny władca |
wielki |
bochenek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_22 |
And after |
him repaired |
the priests |
the men |
of the plain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_22 |
I po |
go naprawić |
kapłani |
mężczyźni |
z zwykły |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_22 |
ve·'a·cha·Rav |
he·che·Zi·ku |
hak·ko·ha·Nim |
'an·Shei |
hak·kik·Kar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_22 |
we a Ha raw |
he He zi qu |
haK Ko ha nim |
an sze |
haK KiK Kar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_22 |
wü´aHáräyw |
heHézîºqû |
haKKöhánîm |
´anšê |
haKKiKKär |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_22 |
542/712 |
181/290 |
600/750 |
1401/2004 |
63/68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_22 |
And after him repaired the priests, the men of the plain. |
| L16 |
Ne3_22 |
22 And after <0310> him repaired <02388> (08689) the priests <03548>, the
men <0582> of the plain <03603>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_23 |
Dalej H310 naprawiali H2388 Beniamin H1144 i Chaszszub H2815 naprzeciw H5048 swego domu H1004 ; dalej H310 naprawiał H2388 Azariasz H5838 , syn H1121 Maasejasza H4641 , syna H1121 Ananiasza H6055 , obok H681 swego domu H1004 . |
| L02 |
Ne3_23 |
Dalej naprawiali Beniamin i Chaszszub naprzeciw swego domu; dalej naprawiał Azariasz, syn
Maasejasza, syna Ananiasza, obok swego domu. |
| L03 |
Ne3_23 |
אַחֲרָ֨יו |
הֶחֱזִ֧יק |
בִּנְיָמִ֛ן |
וְחַשּׁ֖וּב |
נֶ֣גֶד |
בֵּיתָ֑ם |
ס |
אַחֲרָ֣יו |
הֶחֱזִ֗יק |
עֲזַרְיָ֧ה |
בֶן־ |
מַעֲשֵׂיָ֛ה |
בֶּן־ |
עֲנָֽנְיָ֖ה |
אֵ֥צֶל |
בֵּיתֽוֹ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_23 |
אַחֲרָ֨י/ו |
הֶחֱזִ֧יק |
בִּנְיָמִ֛ן |
וְ/חַשּׁ֖וּב |
נֶ֣גֶד |
בֵּיתָ֑/ם |
ס |
אַחֲרָ֣י/ו |
הֶחֱזִ֗יק |
עֲזַרְיָ֧ה |
בֶן־ |
מַעֲשֵׂיָ֛ה |
בֶּן־ |
עֲנָֽנְיָ֖ה |
אֵ֥צֶל |
בֵּיתֽ/וֹ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_23 |
'a•cha•<Raw> |
he•che•<Zik> |
bin•ja•<Min> |
we•chasz•<szuw> |
<Ne>•ged |
be•<Tam>; |
sa•<Mek> |
'a•cha•<Raw> |
he•che•<Zik>, |
'a•zar•<ja> |
wen- |
ma•'a•se•<ja> |
ben- |
'a•na•ne•<ja> |
'<E>•cel |
be•<To>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_23 | H0310  | H2388  | H1144  | H2815  | H5048  | H1004  | | H0310  | H2388  | H5838  | H1121  | H4641  | H1121  | H6055  | H0681  | H1004  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_23 |
after that |
aid |
Benjamin |
Hashub |
about |
court |
|
after that |
aid |
Azariah |
afflicted |
Maaseiah |
afflicted |
Ananiah |
at |
court |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_23 |
po tym |
pomocy |
Beniaminek |
Hashub |
o |
sąd |
|
po tym |
pomocy |
Azariasz |
dotknięty |
Maasejasz |
dotknięty |
Ananiah |
w |
sąd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_23 |
After |
him repaired |
Benjamin |
and Hashub |
front |
over against their house |
|
After |
him repaired |
Azariah |
the son |
of Maaseiah |
the son |
of Ananiah |
by |
his house |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_23 |
Po |
go naprawić |
Beniaminek |
i Hashub |
front |
na przeciwko ich domu |
|
Po |
go naprawić |
Azariasz |
syn |
Maasejasza |
syn |
z Ananiah |
przez |
jego dom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_23 |
'a·cha·Rav |
he·che·Zik |
bin·ya·Min |
ve·chash·Shuv |
Ne·ged |
bei·Tam; |
sa·Mek |
'a·cha·Rav |
he·che·Zik, |
'a·zar·Yah |
ven- |
ma·'a·se·Yah |
ben- |
'a·na·ne·Yah |
'E·tzel |
bei·To. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_23 |
a Ha raw |
he He ziq |
Bin ja min |
we Hasz szuw |
ne ged |
Be tam |
s |
a Ha raw |
he He ziq |
a zar ja |
wen - ma a se ja |
Ben - a nan ja |
e cel |
Be to |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_23 |
´aHáräyw |
heHézîq |
Binyämìn |
wüHaššûb |
neºged |
Bêtäm |
s |
´aHáräyw |
heHézîq |
`ázaryâ |
ben-ma`áSëyâ |
Ben-`ánä|nyâ |
´ëºcel |
Bêtô |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_23 |
543/712 |
182/290 |
141/165 |
3/5 |
61/150 |
1318/2052 |
|
544/712 |
183/290 |
38/48 |
3861/4921 |
11/23 |
3862/4921 |
1/2 |
33/61 |
1319/2052 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_23 |
After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah
the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house. |
| L16 |
Ne3_23 |
23 After <0310> him repaired <02388> (08689) Benjamin <01144> and Hashub
<02815> over against their house <01004>. After <0310> him repaired <02388> (08689)
Azariah <05838> the son <01121> of Maaseiah <04641> the son <01121> of Ananiah
<06055> by <0681> his house <01004>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_24 |
Dalej H310 naprawiał H2388 Binnuj H1131 , syn H1121 Chenadada H2582 , odcinek dalszy H8145 H4060 : od domu H1004 Azariasza H5838 aż H5704 do Kąta H4740 i aż do Rogu H6438 . |
| L02 |
Ne3_24 |
Dalej naprawiał Binnuj, syn Chenadada, odcinek dalszy: od domu Azariasza aż do Kąta i aż do
Rogu. |
| L03 |
Ne3_24 |
אַחֲרָ֣יו |
הֶחֱזִ֗יק |
בִּנּ֛וּי |
בֶּן־ |
חֵנָדָ֖ד |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֑ית |
מִבֵּ֣ית |
עֲזַרְיָ֔ה |
עַד־ |
הַמִּקְצ֖וֹעַ |
וְעַד־ |
הַפִּנָּֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_24 |
אַחֲרָ֣י/ו |
הֶחֱזִ֗יק |
בִּנּ֛וּי |
בֶּן־ |
חֵנָדָ֖ד |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֑ית |
מִ/בֵּ֣ית |
עֲזַרְיָ֔ה |
עַד־ |
הַ/מִּקְצ֖וֹעַ |
וְ/עַד־ |
הַ/פִּנָּֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_24 |
'a•cha•<Raw> |
he•che•<Zik>, |
bin•<Nui> |
ben- |
che•na•<Dad> |
mid•<Da> |
sze•<Nit>; |
mib•<Bet> |
'a•zar•<jah>, |
ad- |
ham•mik•<co>•a' |
we•'ad- |
hap•pin•<Na>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_24 | H0310  | H2388  | H1131  | H1121  | H2582  | H4060  | H8145  | H1004  | H5838  | H5704  | H4740  | H5704  | H6438  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_24 |
after that |
aid |
Binnui |
afflicted |
Henadad |
garment |
again |
court |
Azariah |
against |
corner |
against |
bulwark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_24 |
po tym |
pomocy |
Binnuj |
dotknięty |
Chenadada |
Ubiór |
ponownie |
sąd |
Azariasz |
przed |
narożnik |
przed |
bastion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_24 |
After |
him repaired |
Binnui |
the son |
of Henadad |
piece |
another |
from the house |
of Azariah |
far |
unto the turning |
far |
[of the wall] even unto the corner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_24 |
Po |
go naprawić |
Binnuj |
syn |
z Chenadada |
kawałek |
inny |
z domu |
Azariasza |
daleko |
do obracania |
daleko |
[Ściany] aż do rogu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_24 |
'a·cha·Rav |
he·che·Zik, |
bin·Nui |
ben- |
che·na·Dad |
mid·Dah |
she·Nit; |
mib·Beit |
'a·zar·Yah, |
ad- |
ham·mik·Tzo·a' |
ve·'ad- |
hap·pin·Nah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_24 |
a Ha raw |
he He ziq |
Bin nuj |
Ben - He na dad |
miD Da |
sze nit |
miB Bet |
a zar ja |
ad - ham miq co a |
we ad - haP Pin na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_24 |
´aHáräyw |
heHézîq |
Binnûy |
Ben-Hënädäd |
miDDâ |
šënît |
miBBêt |
`ázaryâ |
`ad-hammiqcôª` |
wü`ad-haPPinnâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_24 |
545/712 |
184/290 |
4/7 |
3863/4921 |
3/4 |
20/55 |
128/157 |
1320/2052 |
39/48 |
844/1259 |
6/12 |
845/1259 |
10/29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_24 |
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto
the turning [of the wall], even unto the corner. |
| L16 |
Ne3_24 |
24 After <0310> him repaired <02388> (08689) Binnui <01131> the son
<01121> of Henadad <02582> another <08145> piece <04060>, from the house
<01004> of Azariah <05838> unto the turning <04740> of the wall, even unto the corner
<06438>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_25 |
Dalej H310 naprawiał H2388 Palal H6420 , syn H1121 Uzaja H186 , od miejsca naprzeciw H5048 Kąta H4740 i wieży H4026 wystającej H3318 z zamku H1004 królewskiego H4428 , tej górnej H5945 przy wartowni H2691 ; dalej H310 naprawiał H2388 Pedajasz H6305 , syn H1121 Parosza H6551 – |
| L02 |
Ne3_25 |
Dalej naprawiał Palal, syn Uzaja, od miejsca naprzeciw Kąta i wieży wystającej z zamku
królewskiego, tej górnej przy wartowni; dalej naprawiał Pedajasz, syn Parosza - |
| L03 |
Ne3_25 |
פָּלָ֣ל |
בֶּן־ |
אוּזַי֮ |
מִנֶּ֣גֶד |
הַמִּקְצוֹעַ֒ |
וְהַמִּגְדָּ֗ל |
הַיּוֹצֵא֙ |
מִבֵּ֤ית |
הַמֶּ֙לֶךְ֙ |
הָֽעֶלְי֔וֹן |
אֲשֶׁ֖ר |
לַחֲצַ֣ר |
הַמַּטָּרָ֑ה |
אַחֲרָ֖יו |
פְּדָיָ֥ה |
בֶן־ |
פַּרְעֹֽשׁ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_25 |
פָּלָ֣ל |
בֶּן־ |
אוּזַי֮ |
מִ/נֶּ֣גֶד |
הַ/מִּקְצוֹעַ֒ |
וְ/הַ/מִּגְדָּ֗ל |
הַ/יּוֹצֵא֙ |
מִ/בֵּ֤ית |
הַ/מֶּ֙לֶךְ֙ |
הָֽ/עֶלְי֔וֹן |
אֲשֶׁ֖ר |
לַ/חֲצַ֣ר |
הַ/מַּטָּרָ֑ה |
אַחֲרָ֖י/ו |
פְּדָיָ֥ה |
בֶן־ |
פַּרְעֹֽשׁ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_25 |
pa•<Lal> |
ben- |
'u•<Zai> |
min•<Ne>•ged |
ham•mik•co•a' |
we•ham•mig•<Dal>, |
hai•jo•<ce> |
mib•<Bet> |
ham•<Me>•lech |
ha•'el•<jon>, |
'a•<szer> |
la•cha•<car> |
ham•mat•ta•<Ra>; |
'a•cha•<Raw> |
pe•da•<ja> |
wen- |
par•'<Osz>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_25 | H6420  | H1121  | H0186  | H5048  | H4740  | H4026  | H3318  | H1004  | H4428  | H5945  | H0834  | H2691  | H4307  | H0310  | H6305  | H1121  | H6551  | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_25 |
Palal |
afflicted |
Uzai |
about |
corner |
castle |
after |
court |
king |
Most |
after |
court |
mark |
after that |
Pedaiah |
afflicted |
Parosh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_25 |
Palal |
dotknięty |
Uzai |
o |
narożnik |
zamek |
po |
sąd |
król |
Najbardziej |
po |
sąd |
oznaczyć |
po tym |
Pedajasza |
dotknięty |
Parosza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_25 |
Palal |
the son |
of Uzai |
front |
over against the turning |
[of the wall] and the tower |
which lieth out |
house |
from the king's |
high |
which |
that [was] by the court |
of the prison |
After |
him Pedaiah |
the son |
of Parosh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_25 |
Palal |
syn |
z Uzai |
front |
naprzeciw toczenia |
[Ściany] i wieża |
który Lieth się |
dom |
od króla |
wysoki |
który |
że [jest] przez sąd |
z więzienia |
Po |
go Pedajasza |
syn |
z Parosza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_25 |
pa·Lal |
ben- |
'u·Zai |
min·Ne·ged |
ham·mik·tzo·a' |
ve·ham·mig·Dal, |
hai·yo·Tze |
mib·Beit |
ham·Me·lech |
ha·'el·Yon, |
'a·Sher |
la·cha·Tzar |
ham·mat·ta·Rah; |
'a·cha·Rav |
pe·da·Yah |
ven- |
par·'Osh. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_25 |
Pa lal |
Ben - u zaj |
min ne ged |
ham miq co a |
we ham mig Dal |
haj jo ce |
miB Bet |
ham me lech |
ha el jon |
a szer |
la Ha car |
ham mat ta ra |
a Ha raw |
Pe da ja |
wen - Pa rosz |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_25 |
Päläl |
Ben-´ûzay |
minneºged |
hammiqcôª` |
wühammigDäl |
hayyôcë´ |
miBBêt |
hammeºlek |
hä|`elyôn |
´ášer |
laHácar |
hamma††ärâ |
´aHáräyw |
Püdäyâ |
ben-Par`öš |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_25 |
1/1 |
3864/4921 |
1/1 |
62/150 |
7/12 |
25/49 |
722/1060 |
1321/2052 |
1690/2519 |
21/53 |
3909/5499 |
97/189 |
2/16 |
546/712 |
5/8 |
3865/4921 |
4/6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_25 |
Palal the son of Uzai, over against the turning [of the wall], and the tower which lieth out
from the king's high house, that [was] by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh. |
| L16 |
Ne3_25 |
25 Palal <06420> the son <01121> of Uzai <0186>, over against the turning
<04740> of the wall, and the tower <04026> which lieth out <03318> (08802) from the king's
<04428> high <05945> house <01004>, that was by the court <02691> of the prison
<04307>. After <0310> him Pedaiah <06305> the son <01121> of Parosh
<06551>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_26 |
podczas gdy niewolnicy H5411 świątyni zamieszkiwali H3427 Ofel H6077 – aż do miejsca naprzeciw H5048 Bramy H8179 Wodnej H4325 na wschodzie H4217 i wieży H4026 wystającej H3318 . |
| L02 |
Ne3_26 |
podczas gdy niewolnicy świątyni zamieszkiwali Ofel - aż do miejsca naprzeciw Bramy Wodnej na
wschodzie i wieży wystającej. |
| L03 |
Ne3_26 |
וְהַ֨נְּתִינִ֔ים |
הָי֥וּ |
יֹשְׁבִ֖ים |
בָּעֹ֑פֶל |
עַ֠ד |
נֶ֜גֶד |
שַׁ֤עַר |
הַמַּ֙יִם֙ |
לַמִּזְרָ֔ח |
וְהַמִּגְדָּ֖ל |
הַיּוֹצֵֽא׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_26 |
וְ/הַ֨/נְּתִינִ֔ים |
הָי֥וּ |
יֹשְׁבִ֖ים |
בָּ/עֹ֑פֶל |
עַ֠ד |
נֶ֜גֶד |
שַׁ֤עַר |
הַ/מַּ֙יִם֙ |
לַ/מִּזְרָ֔ח |
וְ/הַ/מִּגְדָּ֖ל |
הַ/יּוֹצֵֽא׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_26 |
we•<Han>•ne•ti•<Nim>, |
ha•<ju> |
jo•sze•<wim> |
ba•'<O>•fel; |
'ad |
<Ne>•ged |
<sza>•'ar |
ham•<Ma>•jim |
lam•miz•<Rach>, |
we•ham•mig•<Dal> |
hai•jo•<ce>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_26 | H5411  | H1961  | H3427  | H6077  | H5704  | H5048  | H8179  | H4325  | H4217  | H4026  | H3318  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_26 |
Nethinims |
become |
abide |
Ophel |
against |
about |
gate |
waste |
east side |
castle |
after |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_26 |
Nethinims |
zostać |
przestrzegać |
Ofelu |
przed |
o |
brama |
marnować |
East Side |
zamek |
po |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_26 |
Moreover the Nethinims |
become |
dwelt |
in Ophel |
far |
as the front |
gate |
unto [the place] over against the water |
toward the east |
and the tower |
that lieth out |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_26 |
Co więcej Nethinims |
zostać |
zamieszkało |
w Ofelu |
daleko |
jak z przodu |
brama |
do [miejsca] naprzeciw wody |
w kierunku wschodnim |
i wieża |
że Lieth się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_26 |
ve·Han·ne·ti·Nim, |
ha·Yu |
yo·she·Vim |
ba·'O·fel; |
'ad |
Ne·ged |
Sha·'ar |
ham·Ma·yim |
lam·miz·Rach, |
ve·ham·mig·Dal |
hai·yo·Tze. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_26 |
we han ne ti nim |
ha ju |
josz wim |
Ba o fel |
ad |
ne ged |
sza ar |
ham ma jim |
lam miz raH |
we ham mig Dal |
haj jo ce |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_26 |
wühaºnnütînîºm |
häyû |
yöšbîm |
Bä`öºpel |
`ad |
neºged |
šaº`ar |
hammaºyim |
lammizräH |
wühammigDäl |
hayyôcë´ |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_26 |
8/16 |
2224/3546 |
611/1071 |
3/5 |
846/1259 |
63/150 |
155/373 |
312/579 |
55/74 |
26/49 |
723/1060 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_26 |
Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto [the place] over against the water gate toward
the east, and the tower that lieth out. |
| L16 |
Ne3_26 |
26 Moreover the Nethinims <05411> dwelt <03427> (08802) in Ophel <06077>,
unto the place over against the water <04325> gate <08179> toward the east <04217>, and the
tower <04026> that lieth out <03318> (08802). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_27 |
Za nim H310 naprawiali H2388 Tekoici H8621 odcinek dalszy H8145 H4060 od miejsca naprzeciw H5048 wielkiej H1419 wieży H4026 wystającej H3318 aż H5704 do muru H2346 Ofelu H6077 . |
| L02 |
Ne3_27 |
Za nim naprawiali Tekoici odcinek dalszy od miejsca naprzeciw wielkiej wieży wystającej aż
do muru Ofelu. |
| L03 |
Ne3_27 |
אַחֲרָ֛יו |
הֶחֱזִ֥יקוּ |
הַתְּקֹעִ֖ים |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֑ית |
מִנֶּ֜גֶד |
הַמִּגְדָּ֤ל |
הַגָּדוֹל֙ |
הַיּוֹצֵ֔א |
וְעַ֖ד |
חוֹמַ֥ת |
הָעֹֽפֶל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_27 |
אַחֲרָ֛י/ו |
הֶחֱזִ֥יקוּ |
הַ/תְּקֹעִ֖ים |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֑ית |
מִ/נֶּ֜גֶד |
הַ/מִּגְדָּ֤ל |
הַ/גָּדוֹל֙ |
הַ/יּוֹצֵ֔א |
וְ/עַ֖ד |
חוֹמַ֥ת |
הָ/עֹֽפֶל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_27 |
'a•cha•<Raw> |
he•che•<Zi>•ku |
hat•te•ko•'<Im> |
mid•<Da> |
sze•<Nit>; |
min•<Ne>•ged |
ham•mig•<Dal> |
hag•ga•dOl |
hai•jo•<ce>, |
we•'<Ad> |
cho•<Mat> |
ha•'<O>•fel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_27 | H0310  | H2388  | H8621  | H4060  | H8145  | H5048  | H4026  | H1419  | H3318  | H5704  | H2346  | H6077  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_27 |
after that |
aid |
Tekoite |
garment |
again |
about |
castle |
aloud |
after |
against |
wall |
Ophel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_27 |
po tym |
pomocy |
Tekoite |
Ubiór |
ponownie |
o |
zamek |
głośno |
po |
przed |
ściana |
Ofelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_27 |
After |
repaired |
them the Tekoites |
piece |
another |
front |
tower |
over against the great |
that lieth out |
far |
even unto the wall |
of Ophel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_27 |
Po |
naprawione |
im się Tekoites |
kawałek |
inny |
front |
wieża |
naprzeciw wielki |
że Lieth się |
daleko |
aż do ściany |
z Ofelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_27 |
'a·cha·Rav |
he·che·Zi·ku |
hat·te·ko·'Im |
mid·Dah |
she·Nit; |
min·Ne·ged |
ham·mig·Dal |
hag·ga·dOl |
hai·yo·Tze, |
ve·'Ad |
cho·Mat |
ha·'O·fel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_27 |
a Ha raw |
he He zi qu |
haT Te qo im |
miD Da |
sze nit |
min ne ged |
ham mig Dal |
haG Ga dol |
haj jo ce |
we ad |
Ho mat |
ha o fel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_27 |
´aHáräyw |
heHézîºqû |
haTTüqö`îm |
miDDâ |
šënît |
minneºged |
hammigDäl |
haGGädôl |
hayyôcë´ |
wü`ad |
Hômat |
hä`öºpel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_27 |
547/712 |
185/290 |
7/7 |
21/55 |
129/157 |
64/150 |
27/49 |
296/527 |
724/1060 |
847/1259 |
54/133 |
4/5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_27 |
After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out,
even unto the wall of Ophel. |
| L16 |
Ne3_27 |
27 After <0310> them the Tekoites <08621> repaired <02388> (08689) another
<08145> piece <04060>, over against the great <01419> tower <04026> that lieth out
<03318> (08802), even unto the wall <02346> of Ophel <06077>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_28 |
Powyżej H4480 H5921 Bramy H8179 Końskiej H5483 naprawiali H2388 kapłani H3548 : każdy H376 naprzeciw H5048 swego domu H1004 . |
| L02 |
Ne3_28 |
Powyżej Bramy Końskiej naprawiali kapłani: każdy naprzeciw swego domu. |
| L03 |
Ne3_28 |
מֵעַ֣ל ׀ |
שַׁ֣עַר |
הַסּוּסִ֗ים |
הֶחֱזִ֙יקוּ֙ |
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים |
אִ֖ישׁ |
לְנֶ֥גֶד |
בֵּיתֽוֹ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_28 |
מֵ/עַ֣ל ׀ |
שַׁ֣עַר |
הַ/סּוּסִ֗ים |
הֶחֱזִ֙יקוּ֙ |
הַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים |
אִ֖ישׁ |
לְ/נֶ֥גֶד |
בֵּיתֽ/וֹ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_28 |
me•'<Al> |
<sza>•'ar |
has•su•<Sim>, |
he•che•<Zi>•ku |
hak•<Ko>•ha•<Nim>, |
'isz |
le•<Ne>•ged |
be•<To>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_28 | H5921  | H8179  | H5483  | H2388  | H3548  | H0376  | H5048  | H1004  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_28 |
above |
gate |
crane |
aid |
chief ruler |
great |
about |
court |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_28 |
powyżej |
brama |
dźwig |
pomocy |
naczelny władca |
wielki |
o |
sąd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_28 |
and |
gate |
From above the horse |
repaired |
the priests |
every one |
over against |
his house |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_28 |
i |
brama |
Z góry konia |
naprawione |
kapłani |
każdy jeden |
na przeciwko |
jego dom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_28 |
me·'Al |
Sha·'ar |
has·su·Sim, |
he·che·Zi·ku |
hak·Ko·ha·Nim, |
'ish |
le·Ne·ged |
bei·To. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_28 |
me al |
sza ar |
has su sim |
he He zi qu |
haK Ko ha nim |
isz |
le ne ged |
Be to |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_28 |
më`al |
šaº`ar |
hassûsîm |
heHézîºqû |
haKKöºhánîºm |
´îš |
lüneºged |
Bêtô |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_28 |
3198/5759 |
156/373 |
58/137 |
186/290 |
601/750 |
1402/2004 |
65/150 |
1322/2052 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_28 |
From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house. |
| L16 |
Ne3_28 |
28 From above the horse <05483> gate <08179> repaired <02388> (08689) the
priests <03548>, every one <0376> over against <05048> his house <01004>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_29 |
Dalej H310 naprawiał H2388 Sadok H6659 , syn H1121 Immera H564 , naprzeciw H5048 swego domu H1004 ; i dalej H310 naprawiał H2388 Szemajasz H8098 , syn H1121 Szekaniasza H7935 , stróż H8104 Bramy H8179 Wschodniej H4217 . |
| L02 |
Ne3_29 |
Dalej naprawiał Sadok, syn Immera, naprzeciw swego domu; i dalej naprawiał Szemajasz, syn
Szekaniasza, stróż Bramy Wschodniej. |
| L03 |
Ne3_29 |
אַחֲרָ֧יו |
הֶחֱזִ֛יק |
צָד֥וֹק |
בֶּן־ |
אִמֵּ֖ר |
נֶ֣גֶד |
בֵּית֑וֹ |
ס |
וְאַחֲרָ֤יו |
הֶחֱזִיק֙ |
שְׁמַֽעְיָ֣ה |
בֶן־ |
שְׁכַנְיָ֔ה |
שֹׁמֵ֖ר |
שַׁ֥עַר |
הַמִּזְרָֽח׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_29 |
אַחֲרָ֧י/ו |
הֶחֱזִ֛יק |
צָד֥וֹק |
בֶּן־ |
אִמֵּ֖ר |
נֶ֣גֶד |
בֵּית֑/וֹ |
ס |
וְ/אַחֲרָ֤י/ו |
הֶחֱזִיק֙ |
שְׁמַֽעְיָ֣ה |
בֶן־ |
שְׁכַנְיָ֔ה |
שֹׁמֵ֖ר |
שַׁ֥עַר |
הַ/מִּזְרָֽח׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_29 |
'a•cha•<Raw> |
he•che•<Zik> |
ca•<Dok> |
ben- |
'im•<Mer> |
<Ne>•ged |
be•<To>; |
sa•<Mek> |
we•'a•cha•<Raw> |
he•che•<Zik> |
sze•ma'•<ja> |
wen- |
sze•chan•<jah>, |
szo•<Mer> |
<sza>•'ar |
ham•miz•<Rach>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_29 | H0310  | H2388  | H6659  | H1121  | H0564  | H5048  | H1004  | | H0310  | H2388  | H8098  | H1121  | H7935  | H8104  | H8179  | H4217  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_29 |
after that |
aid |
Zadok |
afflicted |
Immer |
about |
court |
|
after that |
aid |
Shemaiah |
afflicted |
Shecaniah |
beward |
gate |
east side |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_29 |
po tym |
pomocy |
Sadok |
dotknięty |
Immer |
o |
sąd |
|
po tym |
pomocy |
Szemajasz |
dotknięty |
Szekaniasza |
beward |
brama |
East Side |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_29 |
After |
them repaired |
Zadok |
the son |
of Immer |
front |
over against his house |
|
After |
him repaired |
also Shemaiah |
the son |
of Shechaniah |
the keeper |
gate |
of the east |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_29 |
Po |
ich naprawie |
Sadok |
syn |
Immera |
front |
naprzeciw jego domu |
|
Po |
go naprawić |
również Szemajasz |
syn |
z Shechaniah |
opiekun |
brama |
od wschodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_29 |
'a·cha·Rav |
he·che·Zik |
tza·Dok |
ben- |
'im·Mer |
Ne·ged |
bei·To; |
sa·Mek |
ve·'a·cha·Rav |
he·che·Zik |
she·ma'·Yah |
ven- |
she·chan·Yah, |
sho·Mer |
Sha·'ar |
ham·miz·Rach. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_29 |
a Ha raw |
he He ziq |
ca doq |
Ben - im mer |
ne ged |
Be to |
s |
we a Ha raw |
he He ziq |
sze ma ja |
wen - sze chan ja |
szo mer |
sza ar |
ham miz raH |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_29 |
´aHáräyw |
heHézîq |
cädôq |
Ben-´immër |
neºged |
Bêtô |
s |
wü´aHáräyw |
heHézîq |
šüma|`yâ |
ben-šükanyâ |
šömër |
šaº`ar |
hammizräH |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_29 |
548/712 |
187/290 |
46/53 |
3866/4921 |
6/10 |
66/150 |
1323/2052 |
|
549/712 |
188/290 |
26/41 |
3867/4921 |
8/10 |
265/468 |
157/373 |
56/74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_29 |
After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also
Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate. |
| L16 |
Ne3_29 |
29 After <0310> them repaired <02388> (08689) Zadok <06659> the son
<01121> of Immer <0564> over against his house <01004>. After <0310> him repaired
<02388> (08689) also Shemaiah <08098> the son <01121> of Shechaniah <07935>, the
keeper <08104> (08802) of the east <04217> gate <08179>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_30 |
Za nim H310 naprawiali H2388 Chananiasz H2608 , syn H1121 Szelemiasza H8018 , i Chanun H2586 , szósty H8345 syn H1121 Salafa H6764 , odcinek dalszy H8145 H4060 ; za nim H310 naprawiał H2388 Meszullam H4918 , syn H1121 Berekiasza H1296 , naprzeciw H5048 swej komnaty H5393 . |
| L02 |
Ne3_30 |
Za nim naprawiali Chananiasz, syn Szelemiasza, i Chanun, szósty syn Salafa, odcinek dalszy;
za nim naprawiał Meszullam, syn Berekiasza, naprzeciw swej komnaty. |
| L03 |
Ne3_30 |
[אַחֲרֵי |
כ] |
(אַחֲרָ֨יו |
ק) |
הֶחֱזִ֜יק |
חֲנַנְיָ֣ה |
בֶן־ |
שֶׁלֶמְיָ֗ה |
וְחָנ֧וּן |
בֶּן־ |
צָלָ֛ף |
הַשִּׁשִּׁ֖י |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֑י |
ס |
אַחֲרָ֣יו |
הֶחֱזִ֗יק |
מְשֻׁלָּם֙ |
בֶּן־ |
בֶּ֣רֶכְיָ֔ה |
נֶ֖גֶד |
נִשְׁכָּתֽוֹ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_30 |
אחרי |
|
אַחֲרָ֨י/ו |
|
הֶחֱזִ֜יק |
חֲנַנְיָ֣ה |
בֶן־ |
שֶׁלֶמְיָ֗ה |
וְ/חָנ֧וּן |
בֶּן־ |
צָלָ֛ף |
הַ/שִּׁשִּׁ֖י |
מִדָּ֣ה |
שֵׁנִ֑י |
ס |
אַחֲרָ֣י/ו |
הֶחֱזִ֗יק |
מְשֻׁלָּם֙ |
בֶּן־ |
בֶּ֣רֶכְיָ֔ה |
נֶ֖גֶד |
נִשְׁכָּתֽ/וֹ׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_30 |
['a•cha•re |
ch] |
('a•cha•<Raw> |
k) |
he•che•<Zik> |
cha•nan•<ja> |
wen- |
sze•lem•<jah>, |
we•cha•<Nun> |
ben- |
ca•<Laf> |
hasz•szisz•<szi> |
mid•<Da> |
sze•<Ni>; |
sa•<Mek> |
'a•cha•<Raw> |
he•che•<Zik>, |
me•szul•<Lam> |
ben- |
be•rech•<jah>, |
<Ne>•ged |
nisz•ka•<To>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_30 | | | | | H2388  | H2608  | H1121  | H8018  | H2586  | H1121  | H6764  | H8345  | H4060  | H8145  | | H0310  | H2388  | H4918  | H1121  | H1296  | H5048  | H5393  | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_30 |
|
|
after that |
|
aid |
Hananiah |
afflicted |
Shelemiah |
Hanun |
afflicted |
Zalaph |
sixth |
garment |
again |
|
after that |
aid |
Meshullam |
afflicted |
Berachiah |
about |
chamber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_30 |
|
|
po tym |
|
pomocy |
Chananiasz |
dotknięty |
Szelemiasza |
Chanun |
dotknięty |
Zalaph |
szósty |
Ubiór |
ponownie |
|
po tym |
pomocy |
Meszullam |
dotknięty |
Berachiah |
o |
komora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_30 |
|
|
After |
|
him repaired |
Hananiah |
the son |
of Shelemiah |
and Hanun |
son |
of Zalaph |
the sixth |
piece |
another |
|
After |
him repaired |
Meshullam |
the son |
of Berechiah |
front |
over against his chamber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_30 |
|
|
Po |
|
go naprawić |
Chananiasz |
syn |
Szelemiasza |
i Chanun |
syn |
z Zalaph |
6-cie |
kawałek |
inny |
|
Po |
go naprawić |
Meszullam |
syn |
Berekiasza |
front |
na przeciwko jego komory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_30 |
['a·cha·rei |
ch] |
('a·cha·Rav |
k) |
he·che·Zik |
cha·nan·Yah |
ven- |
she·lem·Yah, |
ve·cha·Nun |
ben- |
tza·Laf |
hash·shish·Shi |
mid·Dah |
she·Ni; |
sa·Mek |
'a·cha·Rav |
he·che·Zik, |
me·shul·Lam |
ben- |
be·rech·Yah, |
Ne·ged |
nish·ka·To. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_30 |
(a Ha re) |
[a Ha raw] |
he He ziq |
Ha nan ja |
wen - sze lem ja |
we Ha nun |
Ben - ca laf |
hasz szisz szi |
miD Da |
sze ni |
s |
a Ha raw |
he He ziq |
me szul lam |
Ben - Be rech ja |
ne ged |
nisz Ka to |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_30 |
(´aHárê) |
[´aHáräyw] |
heHézîq |
Hánanyâ |
ben-šelemyâ |
wüHänûn |
Ben-cäläp |
haššiššî |
miDDâ |
šënî |
s |
´aHáräyw |
heHézîq |
müšulläm |
Ben-Beºrekyâ |
neºged |
nišKätô |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_30 |
|
|
2/3 |
|
189/290 |
9/29 |
3868/4921 |
4/10 |
11/11 |
3869/4921 |
1/1 |
21/28 |
22/55 |
130/157 |
|
550/712 |
190/290 |
15/25 |
3870/4921 |
8/11 |
67/150 |
1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_30 |
After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another
piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. |
| L16 |
Ne3_30 |
30 After <0310> him repaired <02388> (08689) Hananiah <02608> the son
<01121> of Shelemiah <08018>, and Hanun <02586> the sixth <08345> son <01121>
of Zalaph <06764>, another <08145> piece <04060>. After <0310> him repaired
<02388> (08689) Meshullam <04918> the son <01121> of Berechiah <01296> over against
his chamber <05393>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_31 |
Za nim H310 naprawiał H2388 złotnik H6884 Malkiasz H4441 – aż H5704 do domu H1004 niewolników H5411 świątyni i handlarzy H7402 naprzeciw H5048 Bramy H8179 Rewii H4663 i aż H5704 do Tarasu Narożnego H5944 H6438 . |
| L02 |
Ne3_31 |
Za nim naprawiał złotnik Malkiasz - aż do domu niewolników świątyni i handlarzy naprzeciw
Bramy Rewii i aż do Tarasu Narożnego. |
| L03 |
Ne3_31 |
[אַחֲרֵי |
כ] |
(אַחֲרָ֣יו |
ק) |
הֶחֱזִ֗יק |
מַלְכִּיָּה֙ |
בֶּן־ |
הַצֹּ֣רְפִ֔י |
עַד־ |
בֵּ֥ית |
הַנְּתִינִ֖ים |
וְהָרֹכְלִ֑ים |
נֶ֚גֶד |
שַׁ֣עַר |
הַמִּפְקָ֔ד |
וְעַ֖ד |
עֲלִיַּ֥ת |
הַפִּנָּֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_31 |
אחרי |
|
אַחֲרָ֣י/ו |
|
הֶחֱזִ֗יק |
מַלְכִּיָּה֙ |
בֶּן־ |
הַ/צֹּ֣רְפִ֔י |
עַד־ |
בֵּ֥ית |
הַ/נְּתִינִ֖ים |
וְ/הָ/רֹכְלִ֑ים |
נֶ֚גֶד |
שַׁ֣עַר |
הַ/מִּפְקָ֔ד |
וְ/עַ֖ד |
עֲלִיַּ֥ת |
הַ/פִּנָּֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_31 |
['a•cha•re |
ch] |
('a•cha•<Raw> |
k) |
he•che•<Zik>, |
mal•ki•<ja> |
ben- |
hac•<co>•re•<Fi>, |
ad- |
bet |
han•ne•ti•<Nim> |
we•ha•ro•che•<Lim>; |
<Ne>•ged |
<sza>•'ar |
ham•mif•<Kad>, |
we•'<Ad> |
'a•li•<jat> |
hap•pin•<Na>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_31 | | | | | H2388  | H4441  | H1121  | H6885  | H5704  | H1004  | H5411  | H7402  | H5048  | H8179  | H4663  | H5704  | H5944  | H6438  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_31 |
|
|
after that |
|
aid |
Malchiah |
afflicted |
goldsmith's |
against |
court |
Nethinims |
merchant |
about |
gate |
Miphkad |
against |
ascent |
bulwark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_31 |
|
|
po tym |
|
pomocy |
Malkiasza |
dotknięty |
Złotnictwo |
przed |
sąd |
Nethinims |
kupiec |
o |
brama |
Miphkad |
przed |
wzlot |
bastion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_31 |
|
|
after that |
|
him repaired |
Malchiah |
son |
the goldsmith's |
far |
unto the place |
of the Nethinims |
and of the merchants |
front |
over against the gate |
Miphkad |
far |
and to the going up |
of the corner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_31 |
|
|
po tym |
|
go naprawić |
Malkiasza |
syn |
Złotnictwo |
daleko |
do miejsca, |
z Nethinims |
i kupców |
front |
naprzeciw bramy |
Miphkad |
daleko |
i dzieje się |
Kątem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_31 |
['a·cha·rei |
ch] |
('a·cha·Rav |
k) |
he·che·Zik, |
mal·ki·Yah |
ben- |
hatz·Tzo·re·Fi, |
ad- |
beit |
han·ne·ti·Nim |
ve·ha·ro·che·Lim; |
Ne·ged |
Sha·'ar |
ham·mif·Kad, |
ve·'Ad |
'a·li·Yat |
hap·pin·Nah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_31 |
(a Ha re) |
[a Ha raw] |
he He ziq |
mal Kij ja |
Ben - hac cor fi |
ad - Bet |
han ne ti nim |
we ha roch lim |
ne ged |
sza ar |
ham mif qad |
we ad |
a lij jat |
haP Pin na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_31 |
(´aHárê) |
[´aHáräyw] |
heHézîq |
malKiyyâ |
Ben-haccöºrpî |
`ad-Bêt |
hannütînîm |
wühäröklîm |
neºged |
šaº`ar |
hammipqäd |
wü`ad |
`áliyyat |
haPPinnâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_31 |
|
|
3/3 |
|
191/290 |
9/16 |
3871/4921 |
1/1 |
848/1259 |
1324/2052 |
9/16 |
2/17 |
68/150 |
158/373 |
1/1 |
849/1259 |
14/19 |
11/29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_31 |
After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the
merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner. |
| L16 |
Ne3_31 |
31 After <0310> him repaired <02388> (08689) Malchiah <04441> the
goldsmith's <06885> son <01121> unto the place <01004> of the Nethinims <05411>, and
of the merchants <07402> (08802), over against the gate <08179> Miphkad <04663>, and to the
going up <05944> of the corner <06438>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ne3_32 |
Między H996 Tarasem H5944 Narożnym H6438 a Bramą H8179 Owczą H6629 naprawiali H2388 złotnicy H6884 i handlarze H7402 . |
| L02 |
Ne3_32 |
Między Tarasem Narożnym a Bramą Owczą naprawiali złotnicy i handlarze. |
| L03 |
Ne3_32 |
וּבֵ֨ין |
עֲלִיַּ֤ת |
הַפִּנָּה֙ |
לְשַׁ֣עַר |
הַצֹּ֔אן |
הֶחֱזִ֥יקוּ |
הַצֹּרְפִ֖ים |
וְהָרֹכְלִֽים׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ne3_32 |
וּ/בֵ֨ין |
עֲלִיַּ֤ת |
הַ/פִּנָּה֙ |
לְ/שַׁ֣עַר |
הַ/צֹּ֔אן |
הֶחֱזִ֥יקוּ |
הַ/צֹּרְפִ֖ים |
וְ/הָ/רֹכְלִֽים׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ne3_32 |
u•<wen> |
'a•li•<jat> |
hap•pin•<Na> |
le•<sza>•'ar |
hac•<con>, |
he•che•<Zi>•ku |
hac•co•re•<Fim> |
we•ha•ro•che•<Lim>. |
<Pe> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ne3_32 | H0996  | H5944  | H6438  | H8179  | H6629  | H2388  | H6884  | H7402  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Ne3_32 |
among |
ascent |
bulwark |
gate |
cattle |
aid |
cast |
merchant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ne3_32 |
wśród |
wzlot |
bastion |
brama |
bydło |
pomocy |
rzucać |
kupiec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ne3_32 |
Between |
And between the going up |
of the corner |
gate |
unto the sheep |
repaired |
the goldsmiths |
and the merchants |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ne3_32 |
Między |
Oraz pomiędzy dzieje się |
Kątem |
brama |
do owiec |
naprawione |
złotnicy |
i kupców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ne3_32 |
u·Vein |
'a·li·Yat |
hap·pin·Nah |
le·Sha·'ar |
hatz·Tzon, |
he·che·Zi·ku |
hatz·tzo·re·Fim |
ve·ha·ro·che·Lim. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ne3_32 |
u wen |
a lij jat |
haP Pin na |
le sza ar |
hac con |
he He zi qu |
hac cor fim |
we ha roch lim |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ne3_32 |
ûbên |
`áliyyat |
haPPinnâ |
lüšaº`ar |
haccö´n |
heHézîºqû |
haccörpîm |
wühäröklîm |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ne3_32 |
296/406 |
15/19 |
12/29 |
159/373 |
173/274 |
192/290 |
5/32 |
3/17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ne3_32 |
And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the
merchants. |
| L16 |
Ne3_32 |
32 And between the going up <05944> of the corner <06438> unto the sheep
<06629> gate <08179> repaired <02388> (08689) the goldsmiths <06884> (08802) and the
merchants <07402> (08802). |