| L01 |
Lb4_1 |
Następnie mówił H1696 Pan H3068 do Mojżesza H4872 i Aarona H175 tymi słowami: |
| L02 |
Lb4_1 |
Następnie mówił Pan do Mojżesza i Aarona tymi słowami: |
| L03 |
Lb4_1 |
וַיְדַבֵּ֣ר |
יְהוָ֔ה |
אֶל־ |
מֹשֶׁ֥ה |
וְאֶֽל־ |
אַהֲרֹ֖ן |
לֵאמֹֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_1 |
וַ/יְדַבֵּ֣ר |
יְהוָ֔ה |
אֶל־ |
מֹשֶׁ֥ה |
וְ/אֶֽל־ |
אַהֲרֹ֖ן |
לֵ/אמֹֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_1 |
waj·dab·(Ber) |
(Jah)·we, |
el- |
mo·(Sze) |
we·'el- |
'a·ha·(Ron) |
le·(Mor). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_1 | H1696  | H3068  | H0413  | H4872  | H0413  | H0175  | H0559  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_1 |
answer |
Jehovah |
about |
Moses |
about |
Aaron |
answer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_1 |
odpowiedź |
Jahwe |
o |
Mojżesz |
o |
Aaron |
odpowiedź |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_1 |
spake |
And the LORD |
to |
unto Moses |
and to |
and unto Aaron |
saying |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_1 |
mówił |
A Pan |
do |
Mojżeszowi |
oraz |
i Aarona |
powiedzenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_1 |
vay·dab·Ber |
Yah·weh, |
el- |
mo·Sheh |
ve·'el- |
'a·ha·Ron |
le·Mor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_1 |
wa je daB Ber |
jhwh(a do naj) |
el - mo sze |
we el - a ha ron |
le mor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_1 |
wayüdaBBër |
yhwh(´ädönäy) |
´el-möšè |
wü´e|l-´ahárön |
lë´mör |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_1 |
235/1142 |
871/6220 |
1127/5500 |
400/766 |
1128/5500 |
213/347 |
994/5298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_1 |
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying, |
| L16 |
Lb4_1 |
1 And the LORD <03068> spake <01696> (08762) unto Moses <04872> and unto
Aaron <0175>, saying <0559> (08800), |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_2 |
Wyłącz H5375 spośród synów H1121 Lewiego H3878 Kehatytów H6955 , pełną ich liczbę H7218 według szczepów H4940 i rodów H1004 , |
| L02 |
Lb4_2 |
Wyłącz spośród synów Lewiego Kehatytów, pełną ich liczbę według szczepów i rodów |
| L03 |
Lb4_2 |
נָשֹׂ֗א |
אֶת־ |
רֹאשׁ֙ |
בְּנֵ֣י |
קְהָ֔ת |
מִתּ֖וֹךְ |
בְּנֵ֣י |
לֵוִ֑י |
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם |
לְבֵ֥ית |
אֲבֹתָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_2 |
נָשֹׂ֗א |
אֶת־ |
רֹאשׁ֙ |
בְּנֵ֣י |
קְהָ֔ת |
מִ/תּ֖וֹךְ |
בְּנֵ֣י |
לֵוִ֑י |
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם |
לְ/בֵ֥ית |
אֲבֹתָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_2 |
na·(So), |
et- |
roSz |
be·(Ne) |
ke·(Hat), |
mit·(Toch) |
be·(Ne) |
le·(Wi); |
le·misz·pe·cho·(Tam) |
le·(Wet) |
'a·wo·(Tam). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_2 | H5375  | H0853  | H7218  | H1121  | H6955  | H8432  | H1121  | H3881  | H4940  | H1004  | H0001  | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_2 |
accept |
|
band |
afflicted |
Kohath |
hope |
afflicted |
Leviite |
family |
court |
chief |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_2 |
przyjąć |
|
pasmo |
dotknięty |
Kehat |
nadzieję |
dotknięty |
Leviite |
rodzina |
sąd |
szef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_2 |
Take |
|
the sum |
of the sons |
of Kohath |
from among |
the sons |
Leviite |
after their families |
by the house |
of their fathers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_2 |
Wziąć |
|
suma |
z synów |
z Kehata |
spośród |
Synowie |
Leviite |
Po ich rodzin |
przy domu |
ich ojców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_2 |
na·So, |
et- |
roSh |
be·Nei |
ke·Hat, |
mit·Toch |
be·Nei |
le·Vi; |
le·mish·pe·cho·Tam |
le·Veit |
'a·vo·Tam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_2 |
na so |
et - rosz |
Be ne |
qe hat |
miT Toch |
Be ne |
le wi |
le misz Pe Ho tam |
le wet |
a wo tam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_2 |
näSö´ |
´et-rö´š |
Bünê |
qühät |
miTTôk |
Bünê |
lëwî |
lümišPüHötäm |
lübêt |
´ábötäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_2 |
106/650 |
2868/11047 |
91/598 |
873/4921 |
9/32 |
72/416 |
874/4921 |
33/292 |
62/302 |
247/2052 |
286/1212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_2 |
Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the
house of their fathers, |
| L16 |
Lb4_2 |
2 Take <05375> (08800) the sum <07218> of the sons <01121> of Kohath
<06955> from among <08432> the sons <01121> of Levi <03878>, after their families
<04940>, by the house <01004> of their fathers <01>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_3 |
od lat H8141 trzydziestu H7970 do H5704 pięćdziesięciu H2572 , czyli wszystkich, którzy są zdolni H935 do pełnienia służby H6635 , aby wykonywali H6213 prace H4399 w Namiocie H168 Spotkania H4150 . |
| L02 |
Lb4_3 |
od lat trzydziestu do pięćdziesięciu, czyli wszystkich, którzy są zdolni pełnić służbę, aby
wykonywali prace w Namiocie Spotkania. |
| L03 |
Lb4_3 |
מִבֶּ֨ן |
שְׁלֹשִׁ֤ים |
שָׁנָה֙ |
וָמַ֔עְלָה |
וְעַ֖ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֣ים |
שָׁנָ֑ה |
כָּל־ |
בָּא֙ |
לַצָּבָ֔א |
לַעֲשׂ֥וֹת |
מְלָאכָ֖ה |
בְּאֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_3 |
מִ/בֶּ֨ן |
שְׁלֹשִׁ֤ים |
שָׁנָה֙ |
וָ/מַ֔עְלָ/ה |
וְ/עַ֖ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֣ים |
שָׁנָ֑ה |
כָּל־ |
בָּא֙ |
לַ/צָּבָ֔א |
לַ/עֲשׂ֥וֹת |
מְלָאכָ֖ה |
בְּ/אֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_3 |
mib·(Ben) |
sze·lo·(Szim) |
sza·(Na) |
wa·(Ma)'·la, |
we·'(Ad) |
ben- |
cha·misz·(Szim) |
sza·(Na); |
kol- |
ba |
lac·ca·(Wa), |
la·'a·(Sot) |
me·la·(Cha) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_3 | H1121  | H7970  | H8141  | H4605  | H5704  | H1121  | H2572  | H8141  | H3605  | H0935  | H6635  | H6213  | H4399  | H0168  | H4150  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_3 |
afflicted |
thirty |
whole age |
above |
against |
afflicted |
fifty |
whole age |
all manner |
abide |
appointed time |
accomplish |
business |
covering |
appointment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_3 |
dotknięty |
trzydzieści |
Cały wiek |
powyżej |
przed |
dotknięty |
pięćdziesiąt |
Cały wiek |
wszelkiego rodzaju |
przestrzegać |
wyznaczony czas |
zrealizować |
biznes |
pokrycie |
powołanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_3 |
old |
From thirty |
years |
and upward |
against |
old |
even until fifty |
years |
all |
all that enter |
into the host |
to do |
the work |
in the tabernacle |
of the congregation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_3 |
stary |
Od trzydziestu |
roku |
wzwyż |
przed |
stary |
nawet do pięćdziesiątki |
roku |
wszystko |
wszystko, co wpisać |
do gospodarza |
zrobić |
praca |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_3 |
mib·Ben |
she·lo·Shim |
sha·Nah |
va·Ma'·lah, |
ve·'Ad |
ben- |
cha·mish·Shim |
sha·Nah; |
kol- |
ba |
latz·tza·Va, |
la·'a·Sot |
me·la·Chah |
be·'O·hel |
mo·'Ed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_3 |
miB Ben |
sze lo szim |
sza na |
wa ma la |
we ad |
Ben - Ha misz szim |
sza na |
Kol - Ba |
lac ca wa |
la a sot |
me la cha |
Be o hel |
mo ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_3 |
miBBen |
šülöšîm |
šänâ |
wämaº`lâ |
wü`ad |
Ben-Hámiššîm |
šänâ |
Kol-Bä´ |
laccäbä´ |
la`áSôt |
mülä´kâ |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_3 |
875/4921 |
34/171 |
267/873 |
41/140 |
179/1259 |
876/4921 |
53/163 |
268/873 |
967/5415 |
422/2550 |
46/484 |
574/2617 |
55/167 |
138/342 |
100/223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_3 |
From thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter into the host,
to do the work in the tabernacle of the congregation. |
| L16 |
Lb4_3 |
3 From thirty <07970> years <08141> old <01121> and upward <04605>
even until fifty <02572> years <08141> old <01121>, all that enter <0935> (08802)
into the host <06635>, to do <06213> (08800) the work <04399> in the tabernacle
<0168> of the congregation <04150>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_4 |
Zadaniem H5656 Kehatytów H6955 będzie troska o rzeczy H3627 najświętsze H6944 H6944 . |
| L02 |
Lb4_4 |
Zadaniem Kehatytów będzie troska o rzeczy najświętsze. |
| L03 |
Lb4_4 |
זֹ֛את |
עֲבֹדַ֥ת |
בְּנֵי־ |
קְהָ֖ת |
בְּאֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֑ד |
קֹ֖דֶשׁ |
הַקֳּדָשִֽׁים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_4 |
זֹ֛את |
עֲבֹדַ֥ת |
בְּנֵי־ |
קְהָ֖ת |
בְּ/אֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֑ד |
קֹ֖דֶשׁ |
הַ/קֳּדָשִֽׁים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_4 |
zot |
'a·wo·(Dat) |
be·ne- |
ke·(Hat) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed); |
(Ko)·desz |
hak·ko·da·(Szim). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_4 | H2063  | H5656  | H1121  | H6955  | H0168  | H4150  | H6944  | H6944  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_4 |
likewise |
act |
afflicted |
Kohath |
covering |
appointment |
consecrated |
consecrated |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_4 |
podobnie |
działać |
dotknięty |
Kehat |
pokrycie |
powołanie |
konsekrowany |
konsekrowany |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_4 |
likewise |
This [shall be] the service |
of the sons |
of Kohath |
in the tabernacle |
of the congregation |
[about] the most |
holy things |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_4 |
podobnie |
To [jest] serwis |
z synów |
z Kehata |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
[O] najbardziej |
rzeczy święte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_4 |
zot |
'a·vo·Dat |
be·nei- |
ke·Hat |
be·'O·hel |
mo·'Ed; |
Ko·desh |
hak·ko·da·Shim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_4 |
zot |
a wo dat |
Be ne - qe hat |
Be o hel |
mo ed |
qo desz |
haq qó da szim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_4 |
zö´t |
`ábödat |
Bünê-qühät |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
qöºdeš |
haqqódäšîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_4 |
94/603 |
38/145 |
877/4921 |
10/32 |
139/342 |
101/223 |
168/463 |
169/463 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_4 |
This [shall be] the service of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation,
[about] the most holy things: |
| L16 |
Lb4_4 |
4 This shall be the service <05656> of the sons <01121> of Kohath <06955>
in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, about the most <06944> holy things
<06944>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_5 |
Kiedy będzie się zwijać H5265 obóz H4264 , wejdzie H935 Aaron H175 z synami H1121 . Zdejmą H3381 oni zasłonę H4539 okrywającą H6532 i owiną H3680 nią Arkę H727 Świadectwa H5715 . |
| L02 |
Lb4_5 |
Kiedy będzie się zwijać obóz, wejdzie Aaron z synami. Zdejmą oni zasłonę okrywającą i owiną
nią Arkę Świadectwa. |
| L03 |
Lb4_5 |
וּבָ֨א |
אַהֲרֹ֤ן |
וּבָנָיו֙ |
בִּנְסֹ֣עַ |
הַֽמַּחֲנֶ֔ה |
וְהוֹרִ֕דוּ |
אֵ֖ת |
פָּרֹ֣כֶת |
הַמָּסָ֑ךְ |
וְכִ֨סּוּ־ |
בָ֔הּ |
אֵ֖ת |
אֲרֹ֥ן |
הָעֵדֻֽת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_5 |
וּ/בָ֨א |
אַהֲרֹ֤ן |
וּ/בָנָי/ו֙ |
בִּ/נְסֹ֣עַ |
הַֽ/מַּחֲנֶ֔ה |
וְ/הוֹרִ֕דוּ |
אֵ֖ת |
פָּרֹ֣כֶת |
הַ/מָּסָ֑ךְ |
וְ/כִ֨סּוּ־ |
בָ֔/הּ |
אֵ֖ת |
אֲרֹ֥ן |
הָ/עֵדֻֽת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_5 |
u·(Wa) |
'a·ha·(Ron) |
u·wa·(Naw) |
bin·(So)·a' |
ham·ma·cha·(Ne), |
we·ho·(Ri)·du |
'et |
pa·(Ro)·chet |
ham·ma·(Sach); |
we·(Chis)·su- |
(Wa), |
'et |
'a·(Ron) |
ha·'e·(Dut). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_5 | H0935  | H0175  | H1121  | H5265  | H4264  | H3381  | H0853  | H6532  | H4539  | H3680  | H0000  | H0853  | H0727  | H5715  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_5 |
abide |
Aaron |
afflicted |
cause to blow |
army |
descend |
|
vail |
covering |
clad self |
|
|
ark |
testimony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_5 |
przestrzegać |
Aaron |
dotknięty |
spowodować cios |
armia |
schodzić |
|
Vail |
pokrycie |
platerowane siebie |
|
|
arka |
świadectwo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_5 |
shall come |
Aaron |
and his sons |
setteth forward |
And when the camp |
and they shall take down |
|
vail |
the covering |
and cover |
|
|
the ark |
of testimony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_5 |
wejdzie |
Aaron |
i jego synowie |
postawił naprzód |
A gdy obóz |
i wezmą w dół |
|
Vail |
Pokrycie |
i obejmować |
|
|
Arka |
zeznań |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_5 |
u·Va |
'a·ha·Ron |
u·va·Nav |
bin·So·a' |
ham·ma·cha·Neh, |
ve·ho·Ri·du |
'et |
pa·Ro·chet |
ham·ma·Sach; |
ve·Chis·su- |
Vah, |
'et |
'a·Ron |
ha·'e·Dut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_5 |
u wa |
a ha ron |
u wa naw |
Bin so a |
ham ma Ha ne |
we ho ri du |
et |
Pa ro chet |
ham ma sach |
we chis su - wa |
et |
a ron |
ha e dut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_5 |
ûbä´ |
´ahárön |
ûbänäyw |
Binsöª` |
ha|mmaHánè |
wühôriºdû |
´ët |
Päröºket |
hammäsäk |
wükiºssû-bähº |
´ët |
´árön |
hä`ëdùt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_5 |
423/2550 |
214/347 |
878/4921 |
33/146 |
58/216 |
62/378 |
2869/11047 |
23/25 |
20/25 |
33/151 |
1072/6522 |
2870/11047 |
30/202 |
27/59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_5 |
And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down
the covering vail, and cover the ark of testimony with it: |
| L16 |
Lb4_5 |
5 And when the camp <04264> setteth forward <05265> (08800), Aaron <0175>
shall come <0935> (08804), and his sons <01121>, and they shall take down <03381> (08689)
the covering <04539> vail <06532>, and cover <03680> (08765) the ark <0727> of
testimony <05715> with it: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_6 |
Następnie położą H5414 pokrowiec H3681 ze skóry delfinów H8476 , a na tym rozciągną H6566 tkaninę H899 całą z fioletowej purpury H8504 , wreszcie założą H7760 drążki H905 . |
| L02 |
Lb4_6 |
Następnie położą pokrowiec ze skóry delfinów, a na tym rozciągną tkaninę całą z fioletowej
purpury, wreszcie założą drążki. |
| L03 |
Lb4_6 |
וְנָתְנ֣וּ |
עָלָ֗יו |
כְּסוּי֙ |
ע֣וֹר |
תַּ֔חַשׁ |
וּפָרְשׂ֧וּ |
בֶֽגֶד־ |
כְּלִ֛יל |
תְּכֵ֖לֶת |
מִלְמָ֑עְלָה |
וְשָׂמ֖וּ |
בַּדָּֽיו׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_6 |
וְ/נָתְנ֣וּ |
עָלָ֗י/ו |
כְּסוּי֙ |
ע֣וֹר |
תַּ֔חַשׁ |
וּ/פָרְשׂ֧וּ |
בֶֽגֶד־ |
כְּלִ֛יל |
תְּכֵ֖לֶת |
מִ/לְ/מָ֑עְלָ/ה |
וְ/שָׂמ֖וּ |
בַּדָּֽי/ו׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_6 |
we·na·te·(Nu) |
'a·(Law), |
ke·(Sui) |
or |
(Ta)·chasz, |
u·fa·re·(Su) |
we·ged- |
ke·(Lil) |
te·(Che)·let |
mil·(Ma)'·la; |
we·sa·(Mu) |
bad·(Daw). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_6 | H5414  | H5921  | H3681  | H5785  | H8476  | H6566  | H0899  | H3632  | H8504  | H4605  | H7760  | H0905  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_6 |
add |
above |
covering |
hide |
Tahrea |
break |
apparel |
all |
blue |
above |
appoint |
alone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_6 |
dodać |
powyżej |
pokrycie |
schować |
Tahrea |
złamać |
strój |
wszystko |
niebieski |
powyżej |
powołać |
sam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_6 |
And shall put |
and |
thereon the covering |
skins |
of badgers' |
and shall spread |
[it] a cloth |
wholly |
of blue |
over |
and shall put |
in the staves |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_6 |
I podejmują |
i |
niej osłonę |
skórki |
z borsuki " |
i rozprzestrzeniania |
[Ona] tkanina |
całkowicie |
z niebieskim |
przez |
i podejmują |
w klepkami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_6 |
ve·na·te·Nu |
'a·Lav, |
ke·Sui |
or |
Ta·chash, |
u·fa·re·Su |
ve·ged- |
ke·Lil |
te·Che·let |
mil·Ma·'e·lah; |
ve·sa·Mu |
bad·Dav. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_6 |
we nat nu |
a law |
Ke suj |
or |
Ta Hasz |
u far su |
we ged - Ke lil |
Te che let |
mi le ma la |
we sa mu |
BaD Daw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_6 |
wünätnû |
`äläyw |
Küsûy |
`ôr |
TaºHaš |
ûpärSû |
be|ged-Külîl |
Tükëºlet |
milümäº`lâ |
wüSämû |
BaDDäyw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_6 |
356/2007 |
1035/5759 |
1/2 |
73/99 |
7/14 |
6/67 |
93/216 |
5/15 |
35/49 |
42/140 |
108/581 |
58/200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_6 |
And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over [it] a cloth
wholly of blue, and shall put in the staves thereof. |
| L16 |
Lb4_6 |
6 And shall put <05414> (08804) thereon the covering <03681> of badgers'
<08476> skins <05785>, and shall spread <06566> (08804) over <04605> it a cloth
<0899> wholly <03632> of blue <08504>, and shall put <07760> (08804) in the staves
<0905> thereof. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_7 |
Również nad stołem H7979 pokładnym H6440 rozciągną H6566 tkaninę H899 z fioletowej purpury H8504 , na której położą H5414 misy H7086 , czasze H3709 , patery H4518 i dzbany H7184 dla ofiar płynnych H5262 ; chleb H3899 ustawicznej H8548 ofiary winien się również na nim znajdować H1961 . |
| L02 |
Lb4_7 |
Również nad stołem pokładnym rozciągną tkaninę z fioletowej purpury, na której położą misy,
czasze, patery i dzbany dla ofiar płynnych; chleb ustawicznej ofiary winien się również na nim
znajdować. |
| L03 |
Lb4_7 |
וְעַ֣ל ׀ |
שֻׁלְחַ֣ן |
הַפָּנִ֗ים |
יִפְרְשׂוּ֮ |
בֶּ֣גֶד |
תְּכֵלֶת֒ |
וְנָתְנ֣וּ |
עָ֠לָיו |
אֶת־ |
הַקְּעָרֹ֤ת |
וְאֶת־ |
הַכַּפֹּת֙ |
וְאֶת־ |
הַמְּנַקִּיֹּ֔ת |
וְאֵ֖ת |
קְשׂ֣וֹת |
הַנָּ֑סֶךְ |
וְלֶ֥חֶם |
הַתָּמִ֖יד |
עָלָ֥יו |
יִהְיֶֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_7 |
וְ/עַ֣ל ׀ |
שֻׁלְחַ֣ן |
הַ/פָּנִ֗ים |
יִפְרְשׂוּ֮ |
בֶּ֣גֶד |
תְּכֵלֶת֒ |
וְ/נָתְנ֣וּ |
עָ֠לָי/ו |
אֶת־ |
הַ/קְּעָרֹ֤ת |
וְ/אֶת־ |
הַ/כַּפֹּת֙ |
וְ/אֶת־ |
הַ/מְּנַקִּיֹּ֔ת |
וְ/אֵ֖ת |
קְשׂ֣וֹת |
הַ/נָּ֑סֶךְ |
וְ/לֶ֥חֶם |
הַ/תָּמִ֖יד |
עָלָ֥י/ו |
יִהְיֶֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_7 |
we·'(Al) |
szul·(Chan) |
hap·pa·(Nim), |
jif·re·(Su) |
(Be)·ged |
te·che·(Let) |
we·na·te·(Nu) |
'(A)·law |
et- |
hak·ke·'a·(Rot) |
we·'(Et) |
hak·kap·(Pot) |
we·'(Et) |
ham·me·nak·ki·(Jot), |
we·'(Et) |
ke·(Sot) |
han·(Na)·sech; |
we·(Le)·chem |
hat·ta·(Mid) |
'a·(Law) |
jih·(Je). |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_7 | H5921  | H7979  | H6440  | H6566  | H0899  | H8504  | H5414  | H5921  | H0853  | H7086  | H0853  | H3709  | H0853  | H4518  | H0853  | H7184  | H5262  | H3899  | H8548  | H5921  | H1961  | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_7 |
above |
table |
accept |
break |
apparel |
blue |
add |
above |
|
charger |
|
branch |
|
bowl |
|
cover |
cover |
bread |
alway |
above |
become |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_7 |
powyżej |
tabela |
przyjąć |
złamać |
strój |
niebieski |
dodać |
powyżej |
|
Ładowarka |
|
oddział |
|
miska |
|
pokryć |
pokryć |
chleb |
sprecyzowane |
powyżej |
zostać |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_7 |
Over |
And upon the table |
of shewbread |
they shall spread |
a cloth |
of blue |
and put |
Over |
|
thereon the dishes |
|
and the spoons |
|
and the bowls |
|
and covers |
to cover withal |
bread |
and the continual |
Over |
become |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_7 |
Przez |
I na stole |
z chleby pokładne |
będą rozprzestrzeniać |
tkanina |
z niebieskim |
i umieścić |
Przez |
|
niej naczynia |
|
i łyżki |
|
i miski |
|
i obejmuje |
na pokrycie withal |
chleb |
i ciągłe |
Przez |
zostać |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_7 |
ve·'Al |
shul·Chan |
hap·pa·Nim, |
yif·re·Su |
Be·ged |
te·che·Let |
ve·na·te·Nu |
'A·lav |
et- |
hak·ke·'a·Rot |
ve·'Et |
hak·kap·Pot |
ve·'Et |
ham·me·nak·ki·Yot, |
ve·'Et |
ke·Sot |
han·Na·sech; |
ve·Le·chem |
hat·ta·Mid |
'a·Lav |
yih·Yeh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_7 |
we al |
szul Han |
haP Pa nim |
jif re su |
Be ged |
Te che let |
we nat nu |
a law |
et - haq qe a rot |
we et - haK KaP Pot |
we et - ham me naq qij jot |
we et |
qe sot |
han na sech |
we le Hem |
haT Ta mid |
a law |
jih je |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_7 |
wü`al |
šulHan |
haPPänîm |
yiprüSû |
Beºged |
Tükëlet |
wünätnû |
`äläyw |
´et-haqqü`äröt |
wü´et-haKKaPPöt |
wü´et-hammünaqqiyyöt |
wü´ët |
qüSôt |
hannäºsek |
wüleºHem |
haTTämîd |
`äläyw |
yihyè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_7 |
1036/5759 |
21/71 |
384/2127 |
7/67 |
94/216 |
36/49 |
357/2007 |
1037/5759 |
2871/11047 |
3/17 |
2872/11047 |
33/191 |
2873/11047 |
3/4 |
2874/11047 |
3/4 |
8/64 |
70/295 |
15/104 |
1038/5759 |
711/3546 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_7 |
And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the
dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be
thereon: |
| L16 |
Lb4_7 |
7 And upon the table <07979> of shewbread <06440> they shall spread
<06566> (08799) a cloth <0899> of blue <08504>, and put <05414> (08804) thereon the
dishes <07086>, and the spoons <03709>, and the bowls <04518>, and covers <07184> to
cover withal <05262>: and the continual <08548> bread <03899> shall be thereon: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_8 |
Następnie okryją H3680 go tkaniną H899 karmazynową H8438 , wreszcie pokrowcem H4372 ze skór H8476 delfinów H5785 , na koniec założą H7760 drążki H905 . |
| L02 |
Lb4_8 |
Następnie okryją go tkaniną karmazynową, wreszcie pokrowcem ze skór delfinów, na koniec
założą drążki. |
| L03 |
Lb4_8 |
וּפָרְשׂ֣וּ |
עֲלֵיהֶ֗ם |
בֶּ֚גֶד |
תּוֹלַ֣עַת |
שָׁנִ֔י |
וְכִסּ֣וּ |
אֹת֔וֹ |
בְּמִכְסֵ֖ה |
ע֣וֹר |
תָּ֑חַשׁ |
וְשָׂמ֖וּ |
אֶת־ |
בַּדָּֽיו׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_8 |
וּ/פָרְשׂ֣וּ |
עֲלֵי/הֶ֗ם |
בֶּ֚גֶד |
תּוֹלַ֣עַת |
שָׁנִ֔י |
וְ/כִסּ֣וּ |
אֹת֔/וֹ |
בְּ/מִכְסֵ֖ה |
ע֣וֹר |
תָּ֑חַשׁ |
וְ/שָׂמ֖וּ |
אֶת־ |
בַּדָּֽי/ו׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_8 |
u·fa·re·(Su) |
'a·le·(Hem), |
(Be)·ged |
to·(La)·'at |
sza·(Ni), |
we·chis·(Su) |
o·(To), |
be·mich·(Se) |
or |
(Ta)·chasz; |
we·sa·(Mu) |
et- |
bad·(Daw). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_8 | H6566  | H5921  | H0899  | H8438  | H8144  | H3680  | H0853  | H4372  | H5785  | H8476  | H7760  | H0853  | H0905  | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_8 |
break |
above |
apparel |
oppressor |
crimson |
clad self |
|
covering |
hide |
Tahrea |
appoint |
|
alone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_8 |
złamać |
powyżej |
strój |
prześladowca |
karmazyn |
platerowane siebie |
|
pokrycie |
schować |
Tahrea |
powołać |
|
sam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_8 |
And they shall spread |
over |
upon them a cloth |
oppressor |
of scarlet |
and cover |
|
the same with a covering |
skins |
of badgers' |
and shall put |
|
in the staves |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_8 |
I będą szerzyć |
przez |
na nich tkaniny |
prześladowca |
z szkarłat |
i obejmować |
|
sam z pokryciem |
skórki |
z borsuki " |
i podejmują |
|
w klepkami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_8 |
u·fa·re·Su |
'a·lei·Hem, |
Be·ged |
to·La·'at |
sha·Ni, |
ve·chis·Su |
o·To, |
be·mich·Seh |
or |
Ta·chash; |
ve·sa·Mu |
et- |
bad·Dav. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_8 |
u far su |
a le hem |
Be ged |
To la at |
sza ni |
we chis su |
o to |
Be mich se |
or |
Ta Hasz |
we sa mu |
et - BaD Daw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_8 |
ûpärSû |
`álêhem |
Beºged |
Tôlaº`at |
šänî |
wükissû |
´ötô |
BümiksË |
`ôr |
TäºHaš |
wüSämû |
´et-BaDDäyw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_8 |
8/67 |
1039/5759 |
95/216 |
33/43 |
34/42 |
34/151 |
2875/11047 |
11/16 |
74/99 |
8/14 |
109/581 |
2876/11047 |
59/200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_8 |
And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of
badgers' skins, and shall put in the staves thereof. |
| L16 |
Lb4_8 |
8 And they shall spread <06566> (08804) upon them a cloth <0899> of scarlet
<08438> <08144>, and cover <03680> (08765) the same with a covering <04372> of
badgers' <08476> skins <05785>, and shall put <07760> (08804) in the staves <0905>
thereof. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_9 |
Potem wezmą H3947 tkaninę H899 z fioletowej purpury H8504 i okryją H3680 nią podstawę H4501 świecznika H3974 łącznie z lampami H5216 , nożycami H4457 , naczyniami do knotów H3627 oraz wszystkimi naczyniami H3627 na oliwę H8081 , używanymi do jego obsługi H8334 . |
| L02 |
Lb4_9 |
Potem wezmą tkaninę z fioletowej purpury i okryją nią podstawę świecznika łącznie z lampami,
nożycami, naczyniami do knotów oraz wszystkimi naczyniami na oliwę, używanymi do jego obsługi. |
| L03 |
Lb4_9 |
וְלָקְח֣וּ ׀ |
בֶּ֣גֶד |
תְּכֵ֗לֶת |
וְכִסּ֞וּ |
אֶת־ |
מְנֹרַ֤ת |
הַמָּאוֹר֙ |
וְאֶת־ |
נֵ֣רֹתֶ֔יהָ |
וְאֶת־ |
מַלְקָחֶ֖יהָ |
וְאֶת־ |
מַחְתֹּתֶ֑יהָ |
וְאֵת֙ |
כָּל־ |
כְּלֵ֣י |
שַׁמְנָ֔הּ |
אֲשֶׁ֥ר |
יְשָׁרְתוּ־ |
לָ֖הּ |
בָּהֶֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_9 |
וְ/לָקְח֣וּ ׀ |
בֶּ֣גֶד |
תְּכֵ֗לֶת |
וְ/כִסּ֞וּ |
אֶת־ |
מְנֹרַ֤ת |
הַ/מָּאוֹר֙ |
וְ/אֶת־ |
נֵ֣רֹתֶ֔י/הָ |
וְ/אֶת־ |
מַלְקָחֶ֖י/הָ |
וְ/אֶת־ |
מַחְתֹּתֶ֑י/הָ |
וְ/אֵת֙ |
כָּל־ |
כְּלֵ֣י |
שַׁמְנָ֔/הּ |
אֲשֶׁ֥ר |
יְשָׁרְתוּ־ |
לָ֖/הּ |
בָּ/הֶֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_9 |
we·la·ke·(Chu) |
(Be)·ged |
te·(Che)·let, |
we·chis·(Su) |
et- |
me·no·(Rat) |
ham·ma·'(Or) |
we·'(Et) |
ne·ro·(Te)·ha, |
we·'(Et) |
mal·ka·(Che)·ha |
we·'(Et) |
mach·to·(Te)·ha; |
we·'(Et) |
kol- |
ke·(Le) |
szam·(Na), |
'a·(Szer) |
je·sza·re·tu- |
la |
ba·(Hem). |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_9 | H3947  | H0899  | H8504  | H3680  | H0853  | H4501  | H3974  | H0853  | H5216  | H0853  | H4457  | H0853  | H4289  | H0853  | H3605  | H3627  | H8081  | H0834  | H8334  | H0000  | H0000  | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_9 |
accept |
apparel |
blue |
clad self |
|
candlestick |
bright |
|
candle |
|
snuffers |
|
censer |
|
all manner |
armour |
anointing |
after |
minister |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_9 |
przyjąć |
strój |
niebieski |
platerowane siebie |
|
świecznik |
jasny |
|
świeca |
|
Nożyce do lamp |
|
kadzielnica |
|
wszelkiego rodzaju |
zbroja |
namaszczenie |
po |
minister |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_9 |
And they shall take |
a cloth |
of blue |
and cover |
|
the candlestick |
of the light |
|
and his lamps |
|
and his tongs |
|
and his snuffdishes |
|
and all |
vessels |
and all the oil |
which |
thereof wherewith they minister |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_9 |
I wezmą |
tkanina |
z niebieskim |
i obejmować |
|
świecznik |
światła |
|
i jego lampy |
|
i jego szczypce |
|
i jego snuffdishes |
|
i wszystko |
Statki |
i cały olej |
który |
jego czymże one minister |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_9 |
ve·la·ke·Chu |
Be·ged |
te·Che·let, |
ve·chis·Su |
et- |
me·no·Rat |
ham·ma·'Or |
ve·'Et |
ne·ro·Tei·ha, |
ve·'Et |
mal·ka·Chei·ha |
ve·'Et |
mach·to·Tei·ha; |
ve·'Et |
kol- |
ke·Lei |
sham·Nah, |
'a·Sher |
ye·sha·re·tu- |
lah |
ba·Hem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_9 |
we laq Hu |
Be ged |
Te che let |
we chis su |
et - me no rat |
ham ma or |
we et - ne ro te ha |
we et - mal qa He ha |
we et - maH To te ha |
we et |
Kol - Ke le |
szam na |
a szer |
je szar tu - la |
Ba hem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_9 |
wüläqHû |
Beºged |
Tükëºlet |
wükissû |
´et-münörat |
hammä´ôr |
wü´et-nëºrötʺhä |
wü´et-malqäHʺhä |
wü´et-maHTötʺhä |
wü´ët |
Kol-Külê |
šamnäh |
´ášer |
yüšärtû-läh |
Bähem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_9 |
287/964 |
96/216 |
37/49 |
35/151 |
2877/11047 |
23/42 |
14/19 |
2878/11047 |
14/48 |
2879/11047 |
3/6 |
2880/11047 |
7/22 |
2881/11047 |
968/5415 |
71/325 |
69/193 |
1046/5499 |
16/96 |
1073/6522 |
1074/6522 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_9 |
And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps,
and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it: |
| L16 |
Lb4_9 |
9 And they shall take <03947> (08804) a cloth <0899> of blue <08504>, and
cover <03680> (08765) the candlestick <04501> of the light <03974>, and his lamps
<05216>, and his tongs <04457>, and his snuffdishes <04289>, and all the oil <08081>
vessels <03627> thereof, wherewith they minister <08334> (08762) unto it: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_10 |
Następnie owiną H3680 go - wraz z całym przynależnym sprzętem H3627 - pokrowcem H4372 ze skóry delfinów H8476 i umieszczą H5414 na noszach H4132 . |
| L02 |
Lb4_10 |
Następnie owiną go - wraz z całym przynależnym sprzętem - pokrowcem ze skóry delfinów, i
umieszczą na noszach. |
| L03 |
Lb4_10 |
וְנָתְנ֤וּ |
אֹתָהּ֙ |
וְאֶת־ |
כָּל־ |
כֵּלֶ֔יהָ |
אֶל־ |
מִכְסֵ֖ה |
ע֣וֹר |
תָּ֑חַשׁ |
וְנָתְנ֖וּ |
עַל־ |
הַמּֽוֹט׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_10 |
וְ/נָתְנ֤וּ |
אֹתָ/הּ֙ |
וְ/אֶת־ |
כָּל־ |
כֵּלֶ֔י/הָ |
אֶל־ |
מִכְסֵ֖ה |
ע֣וֹר |
תָּ֑חַשׁ |
וְ/נָתְנ֖וּ |
עַל־ |
הַ/מּֽוֹט׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_10 |
we·na·te·(Nu) |
'o·(Ta) |
we·'(Et) |
kol- |
ke·(Le)·ha, |
el- |
mich·(Se) |
or |
(Ta)·chasz; |
we·na·te·(Nu) |
al- |
ham·(Mot). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_10 | H5414  | H0853  | H0853  | H3605  | H3627  | H0413  | H4372  | H5785  | H8476  | H5414  | H5921  | H4132  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_10 |
add |
|
|
all manner |
armour |
about |
covering |
hide |
Tahrea |
add |
above |
bar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_10 |
dodać |
|
|
wszelkiego rodzaju |
zbroja |
o |
pokrycie |
schować |
Tahrea |
dodać |
powyżej |
bar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_10 |
And they shall put |
|
|
and all |
it and all the vessels |
in |
thereof within a covering |
skins |
of badgers' |
and shall put |
on |
[it] upon a bar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_10 |
I włożyli |
|
|
i wszystko |
ona i wszystkie statki |
w |
jego ramach pokrycia |
skórki |
z borsuki " |
i podejmują |
na |
[Ona] na pasku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_10 |
ve·na·te·Nu |
'o·Tah |
ve·'Et |
kol- |
ke·Lei·ha, |
el- |
mich·Seh |
or |
Ta·chash; |
ve·na·te·Nu |
al- |
ham·Mot. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_10 |
we nat nu |
o ta |
we et - Kol - Ke le ha |
el - mich se |
or |
Ta Hasz |
we nat nu |
al - ham mot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_10 |
wünätnû |
´ötâ |
wü´et-Kol-Këlʺhä |
´el-miksË |
`ôr |
TäºHaš |
wünätnû |
`al-hammô† |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_10 |
358/2007 |
2882/11047 |
2883/11047 |
969/5415 |
72/325 |
1129/5500 |
12/16 |
75/99 |
9/14 |
359/2007 |
1040/5759 |
1/6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_10 |
And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and
shall put [it] upon a bar. |
| L16 |
Lb4_10 |
10 And they shall put <05414> (08804) it and all the vessels <03627> thereof
within a covering <04372> of badgers' <08476> skins <05785>, and shall put <05414>
(08804) it upon a bar <04132>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_11 |
Teraz rozciągną H6566 nad złotym H2091 ołtarzem H4196 tkaninę H899 z fioletowej purpury H8504 i okryją H3680 go okryciem H4372 ze skór delfinów H8476 i założą H7760 drążki H905 . |
| L02 |
Lb4_11 |
Teraz rozciągną nad złotym ołtarzem tkaninę z fioletowej purpury i okryją go okryciem ze
skór delfinów i założą drążki. |
| L03 |
Lb4_11 |
וְעַ֣ל ׀ |
מִזְבַּ֣ח |
הַזָּהָ֗ב |
יִפְרְשׂוּ֙ |
בֶּ֣גֶד |
תְּכֵ֔לֶת |
וְכִסּ֣וּ |
אֹת֔וֹ |
בְּמִכְסֵ֖ה |
ע֣וֹר |
תָּ֑חַשׁ |
וְשָׂמ֖וּ |
אֶת־ |
בַּדָּֽיו׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_11 |
וְ/עַ֣ל ׀ |
מִזְבַּ֣ח |
הַ/זָּהָ֗ב |
יִפְרְשׂוּ֙ |
בֶּ֣גֶד |
תְּכֵ֔לֶת |
וְ/כִסּ֣וּ |
אֹת֔/וֹ |
בְּ/מִכְסֵ֖ה |
ע֣וֹר |
תָּ֑חַשׁ |
וְ/שָׂמ֖וּ |
אֶת־ |
בַּדָּֽי/ו׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_11 |
we·'(Al) |
miz·(Bach) |
haz·za·(Haw), |
jif·re·(Su) |
(Be)·ged |
te·(Che)·let, |
we·chis·(Su) |
o·(To), |
be·mich·(Se) |
or |
(Ta)·chasz; |
we·sa·(Mu) |
et- |
bad·(Daw). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_11 | H5921  | H4196  | H2091  | H6566  | H0899  | H8504  | H3680  | H0853  | H4372  | H5785  | H8476  | H7760  | H0853  | H0905  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_11 |
above |
altar |
gold |
break |
apparel |
blue |
clad self |
|
covering |
hide |
Tahrea |
appoint |
|
alone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_11 |
powyżej |
ołtarz |
złoto |
złamać |
strój |
niebieski |
platerowane siebie |
|
pokrycie |
schować |
Tahrea |
powołać |
|
sam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_11 |
Over |
altar |
And upon the golden |
they shall spread |
a cloth |
of blue |
and cover |
|
it with a covering |
skins |
of badgers' |
and shall put |
|
to the staves |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_11 |
Przez |
ołtarz |
A na złoty |
będą rozprzestrzeniać |
tkanina |
z niebieskim |
i obejmować |
|
to z pokryciem |
skórki |
z borsuki " |
i podejmują |
|
z klepkami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_11 |
ve·'Al |
miz·Bach |
haz·za·Hav, |
yif·re·Su |
Be·ged |
te·Che·let, |
ve·chis·Su |
o·To, |
be·mich·Seh |
or |
Ta·chash; |
ve·sa·Mu |
et- |
bad·Dav. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_11 |
we al |
miz BaH |
haz za haw |
jif re su |
Be ged |
Te che let |
we chis su |
o to |
Be mich se |
or |
Ta Hasz |
we sa mu |
et - BaD Daw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_11 |
wü`al |
mizBaH |
hazzähäb |
yiprüSû |
Beºged |
Tükëºlet |
wükissû |
´ötô |
BümiksË |
`ôr |
TäºHaš |
wüSämû |
´et-BaDDäyw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_11 |
1041/5759 |
162/399 |
116/389 |
9/67 |
97/216 |
38/49 |
36/151 |
2884/11047 |
13/16 |
76/99 |
10/14 |
110/581 |
2885/11047 |
60/200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_11 |
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of
badgers' skins, and shall put to the staves thereof: |
| L16 |
Lb4_11 |
11 And upon the golden <02091> altar <04196> they shall spread <06566>
(08799) a cloth <0899> of blue <08504>, and cover <03680> (08765) it with a covering
<04372> of badgers' <08476> skins <05785>, and shall put <07760> (08804) to the
staves <0905> thereof: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_12 |
Następnie wezmą H3947 wszystkie pozostałe sprzęty H3627 należące do służby H5656 w świątyni H6944 , owiną H3680 je tkaniną H899 z fioletowej purpury H8504 , okryją H3680 pokrowcem H4372 ze skór delfinów H8476 i umieszczą H5414 na noszach H4132 . |
| L02 |
Lb4_12 |
Następnie wezmą wszystkie pozostałe sprzęty należące do służby w świątyni, owiną je tkaniną
z fioletowej purpury, okryją pokrowcem ze skór delfinów i umieszczą na noszach. |
| L03 |
Lb4_12 |
וְלָקְחוּ֩ |
אֶת־ |
כָּל־ |
כְּלֵ֨י |
הַשָּׁרֵ֜ת |
אֲשֶׁ֧ר |
יְשָֽׁרְתוּ־ |
בָ֣ם |
בַּקֹּ֗דֶשׁ |
וְנָֽתְנוּ֙ |
אֶל־ |
בֶּ֣גֶד |
תְּכֵ֔לֶת |
וְכִסּ֣וּ |
אוֹתָ֔ם |
בְּמִכְסֵ֖ה |
ע֣וֹר |
תָּ֑חַשׁ |
וְנָתְנ֖וּ |
עַל־ |
הַמּֽוֹט׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_12 |
וְ/לָקְחוּ֩ |
אֶת־ |
כָּל־ |
כְּלֵ֨י |
הַ/שָּׁרֵ֜ת |
אֲשֶׁ֧ר |
יְשָֽׁרְתוּ־ |
בָ֣/ם |
בַּ/קֹּ֗דֶשׁ |
וְ/נָֽתְנוּ֙ |
אֶל־ |
בֶּ֣גֶד |
תְּכֵ֔לֶת |
וְ/כִסּ֣וּ |
אוֹתָ֔/ם |
בְּ/מִכְסֵ֖ה |
ע֣וֹר |
תָּ֑חַשׁ |
וְ/נָתְנ֖וּ |
עַל־ |
הַ/מּֽוֹט׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_12 |
we·la·ke·(Chu) |
et- |
kol- |
ke·(Le) |
hasz·sza·(Ret) |
'a·(Szer) |
je·sza·re·tu- |
wam |
bak·(Ko)·desz, |
we·na·te·(Nu) |
el- |
(Be)·ged |
te·(Che)·let, |
we·chis·(Su) |
o·(Tam), |
be·mich·(Se) |
or |
(Ta)·chasz; |
we·na·te·(Nu) |
al- |
ham·(Mot). |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_12 | H3947  | H0853  | H3605  | H3627  | H8335  | H0834  | H8334  | H0000  | H6944  | H5414  | H0413  | H0899  | H8504  | H3680  | H0853  | H4372  | H5785  | H8476  | H5414  | H5921  | H4132  | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_12 |
accept |
|
all manner |
armour |
minister |
after |
minister |
|
consecrated |
add |
about |
apparel |
blue |
clad self |
|
covering |
hide |
Tahrea |
add |
above |
bar |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_12 |
przyjąć |
|
wszelkiego rodzaju |
zbroja |
minister |
po |
minister |
|
konsekrowany |
dodać |
o |
strój |
niebieski |
platerowane siebie |
|
pokrycie |
schować |
Tahrea |
dodać |
powyżej |
bar |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_12 |
And they shall take |
|
all |
all the instruments |
of ministry |
which |
wherewith they minister |
|
in the sanctuary |
and put |
about |
[them] in a cloth |
of blue |
and cover |
|
them with a covering |
skins |
of badgers' |
and shall put |
on |
[them] on a bar |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_12 |
I wezmą |
|
wszystko |
wszystkie dokumenty |
z ministerstwa |
który |
czymże one minister |
|
w sanktuarium |
i umieścić |
o |
[Im] w postaci płótna |
z niebieskim |
i obejmować |
|
im z pokryciem |
skórki |
z borsuki " |
i podejmują |
na |
[Im] na pasku |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_12 |
ve·la·ke·Chu |
et- |
kol- |
ke·Lei |
hash·sha·Ret |
'a·Sher |
ye·sha·re·tu- |
vam |
bak·Ko·desh, |
ve·na·te·Nu |
el- |
Be·ged |
te·Che·let, |
ve·chis·Su |
o·Tam, |
be·mich·Seh |
or |
Ta·chash; |
ve·na·te·Nu |
al- |
ham·Mot. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_12 |
we laq Hu |
et - Kol - Ke le |
hasz sza ret |
a szer |
je szar tu - wam |
Baq qo desz |
we nat nu |
el - Be ged |
Te che let |
we chis su |
o tam |
Be mich se |
or |
Ta Hasz |
we nat nu |
al - ham mot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_12 |
wüläqHû |
´et-Kol-Külê |
haššärët |
´ášer |
yüšä|rtû-bäm |
Baqqöºdeš |
wünä|tnû |
´el-Beºged |
Tükëºlet |
wükissû |
´ôtäm |
BümiksË |
`ôr |
TäºHaš |
wünätnû |
`al-hammô† |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_12 |
288/964 |
2886/11047 |
970/5415 |
73/325 |
1/2 |
1047/5499 |
17/96 |
1075/6522 |
170/463 |
360/2007 |
1130/5500 |
98/216 |
39/49 |
37/151 |
2887/11047 |
14/16 |
77/99 |
11/14 |
361/2007 |
1042/5759 |
2/6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_12 |
And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the
sanctuary, and put [them] in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put
[them] on a bar: |
| L16 |
Lb4_12 |
12 And they shall take <03947> (08804) all the instruments <03627> of ministry
<08335>, wherewith they minister <08334> (08762) in the sanctuary <06944>, and put
<05414> (08804) them in a cloth <0899> of blue <08504>, and cover <03680> (08765)
them with a covering <04372> of badgers' <08476> skins <05785>, and shall put <05414>
(08804) them on a bar <04132>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_13 |
Oczyszczą H1878 następnie ołtarz H4196 z popiołu i okryją H6566 czerwoną H713 tkaniną H899 . |
| L02 |
Lb4_13 |
Oczyszczą następnie ołtarz z popiołu i okryją czerwoną purpurą. |
| L03 |
Lb4_13 |
וְדִשְּׁנ֖וּ |
אֶת־ |
הַמִּזְבֵּ֑חַ |
וּפָרְשׂ֣וּ |
עָלָ֔יו |
בֶּ֖גֶד |
אַרְגָּמָֽן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_13 |
וְ/דִשְּׁנ֖וּ |
אֶת־ |
הַ/מִּזְבֵּ֑חַ |
וּ/פָרְשׂ֣וּ |
עָלָ֔י/ו |
בֶּ֖גֶד |
אַרְגָּמָֽן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_13 |
we·disz·sze·(Nu) |
et- |
ham·miz·(Be)·ach; |
u·fa·re·(Su) |
'a·(Law), |
(Be)·ged |
'ar·ga·(Man). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_13 | H1878  | H0853  | H4196  | H6566  | H5921  | H0899  | H0713  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_13 |
accept |
|
altar |
break |
above |
apparel |
purple |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_13 |
przyjąć |
|
ołtarz |
złamać |
powyżej |
strój |
purpurowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_13 |
And they shall take away the ashes |
|
from the altar |
and spread |
over |
cloth |
a purple |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_13 |
I będą odbierać popiół |
|
z ołtarza |
i rozprzestrzenianie |
przez |
tkanina |
fioletowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_13 |
ve·dish·she·Nu |
et- |
ham·miz·Be·ach; |
u·fa·re·Su |
'a·Lav, |
Be·ged |
'ar·ga·Man. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_13 |
we disz sze nu |
et - ham miz Be aH |
u far su |
a law |
Be ged |
ar Ga man |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_13 |
wüdiššünû |
´et-hammizBëªH |
ûpärSû |
`äläyw |
Beºged |
´arGämän |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_13 |
2/11 |
2888/11047 |
163/399 |
10/67 |
1043/5759 |
99/216 |
27/38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_13 |
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon: |
| L16 |
Lb4_13 |
13 And they shall take away the ashes <01878> (08765) from the altar <04196>,
and spread <06566> (08804) a purple <0713> cloth <0899> thereon: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_14 |
Położą H5414 na nim wszystkie naczynia H3627 używane do służby H8334 przy ołtarzu H4196 : popielnice H4289 , widełki H4207 , łopatki H3257 , kropielnice H4219 ; wszystkie te sprzęty H3627 ołtarza H4196 okryją H6566 pokrowcem H4372 ze skór delfinów H8476 i założą H7760 drążki H905 . |
| L02 |
Lb4_14 |
Położą na nim wszystkie naczynia używane do służby przy ołtarzu: popielnice, widełki,
łopatki, kropielnice; wszystkie te sprzęty ołtarza okryją pokrowcem ze skór delfinów i założą drążki. |
| L03 |
Lb4_14 |
וְנָתְנ֣וּ |
עָ֠לָיו |
אֶֽת־ |
כָּל־ |
כֵּלָ֞יו |
אֲשֶׁ֣ר |
יְֽשָׁרְת֧וּ |
עָלָ֣יו |
בָּהֶ֗ם |
אֶת־ |
הַמַּחְתֹּ֤ת |
אֶת־ |
הַמִּזְלָגֹת֙ |
וְאֶת־ |
הַיָּעִ֣ים |
וְאֶת־ |
הַמִּזְרָקֹ֔ת |
כֹּ֖ל |
כְּלֵ֣י |
הַמִּזְבֵּ֑חַ |
וּפָרְשׂ֣וּ |
עָלָ֗יו |
כְּס֛וּי |
ע֥וֹר |
תַּ֖חַשׁ |
וְשָׂמ֥וּ |
בַדָּֽיו׃ |
|
|
| L04 |
Lb4_14 |
וְ/נָתְנ֣וּ |
עָ֠לָי/ו |
אֶֽת־ |
כָּל־ |
כֵּלָ֞י/ו |
אֲשֶׁ֣ר |
יְֽשָׁרְת֧וּ |
עָלָ֣י/ו |
בָּ/הֶ֗ם |
אֶת־ |
הַ/מַּחְתֹּ֤ת |
אֶת־ |
הַ/מִּזְלָגֹת֙ |
וְ/אֶת־ |
הַ/יָּעִ֣ים |
וְ/אֶת־ |
הַ/מִּזְרָקֹ֔ת |
כֹּ֖ל |
כְּלֵ֣י |
הַ/מִּזְבֵּ֑חַ |
וּ/פָרְשׂ֣וּ |
עָלָ֗י/ו |
כְּס֛וּי |
ע֥וֹר |
תַּ֖חַשׁ |
וְ/שָׂמ֥וּ |
בַדָּֽי/ו׃ |
|
|
| L05 |
Lb4_14 |
we·na·te·(Nu) |
'(A)·law |
et- |
kol- |
ke·(Law) |
'a·(Szer) |
je·sza·re·(Tu) |
'a·(Law) |
ba·(Hem), |
et- |
ham·mach·(Tot) |
et- |
ham·miz·la·(Got) |
we·'(Et) |
hai·ja·'(Im) |
we·'(Et) |
ham·miz·ra·(Kot), |
kol |
ke·(Le) |
ham·miz·(Be)·ach; |
u·fa·re·(Su) |
'a·(Law), |
ke·(Sui) |
or |
(Ta)·chasz |
we·sa·(Mu) |
wad·(Daw). |
|
|
| L06 | Lb4_14 | H5414  | H5921  | H0853  | H3605  | H3627  | H0834  | H8334  | H5921  | H0000  | H0853  | H4289  | H0853  | H4207  | H0853  | H3257  | H0853  | H4219  | H3605  | H3627  | H4196  | H6566  | H5921  | H3681  | H5785  | H8476  | H7760  | H0905  | | |
| L07 |
Lb4_14 |
add |
above |
|
all manner |
armour |
after |
minister |
above |
|
|
censer |
|
fleshhook |
|
shovel |
|
bason |
all manner |
armour |
altar |
break |
above |
covering |
hide |
Tahrea |
appoint |
alone |
|
|
| L08 |
Lb4_14 |
dodać |
powyżej |
|
wszelkiego rodzaju |
zbroja |
po |
minister |
powyżej |
|
|
kadzielnica |
|
fleshhook |
|
łopata |
|
bason |
wszelkiego rodzaju |
zbroja |
ołtarz |
złamać |
powyżej |
pokrycie |
schować |
Tahrea |
powołać |
sam |
|
|
| L09 |
Lb4_14 |
And they shall put |
connection |
|
all |
upon it all the vessels |
which |
thereof wherewith they minister |
over |
|
|
about it [even] the censers |
|
the fleshhooks |
|
and the shovels |
|
and the basons |
all |
all the vessels |
of the altar |
and they shall spread |
over |
upon it a covering |
skins |
of badgers' |
and put |
to the staves |
|
|
| L10 |
Lb4_14 |
I włożyli |
połączenie |
|
wszystko |
Wzywa nim wszystkie statki |
który |
jego czymże one minister |
przez |
|
|
ten temat [nawet] kadzielnice |
|
w fleshhooks |
|
i łopatki |
|
i na basons |
wszystko |
wszystkie statki |
ołtarza |
i będą rozłożone |
przez |
na niego krycia |
skórki |
z borsuki " |
i umieścić |
z klepkami |
|
|
| L11 |
Lb4_14 |
ve·na·te·Nu |
'A·lav |
et- |
kol- |
ke·Lav |
'a·Sher |
ye·sha·re·Tu |
'a·Lav |
ba·Hem, |
et- |
ham·mach·Tot |
et- |
ham·miz·la·Got |
ve·'Et |
hai·ya·'Im |
ve·'Et |
ham·miz·ra·Kot, |
kol |
ke·Lei |
ham·miz·Be·ach; |
u·fa·re·Su |
'a·Lav, |
ke·Sui |
or |
Ta·chash |
ve·sa·Mu |
vad·Dav. |
|
|
| L12 |
Lb4_14 |
we nat nu |
a law |
et - Kol - Ke law |
a szer |
je szar tu |
a law |
Ba hem |
et - ham maH Tot |
et - ham miz la got |
we et - haj ja im |
we et - ham miz ra qot |
Kol |
Ke le |
ham miz Be aH |
u far su |
a law |
Ke suj |
or |
Ta Hasz |
we sa mu |
waD Daw |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_14 |
wünätnû |
`äläyw |
´e|t-Kol-Këläyw |
´ášer |
yü|šärtû |
`äläyw |
Bähem |
´et-hammaHTöt |
´et-hammizlägöt |
wü´et-hayyä`îm |
wü´et-hammizräqöt |
Köl |
Külê |
hammizBëªH |
ûpärSû |
`äläyw |
Küsûy |
`ôr |
TaºHaš |
wüSämû |
baDDäyw |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_14 |
362/2007 |
1044/5759 |
2889/11047 |
971/5415 |
74/325 |
1048/5499 |
18/96 |
1045/5759 |
1076/6522 |
2890/11047 |
8/22 |
2891/11047 |
3/7 |
2892/11047 |
3/9 |
2893/11047 |
3/32 |
972/5415 |
75/325 |
164/399 |
11/67 |
1046/5759 |
2/2 |
78/99 |
12/14 |
111/581 |
61/200 |
|
|
| L15 |
Lb4_14 |
And they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, [even]
the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basons, all the vessels of the altar; and they shall
spread upon it a covering of badgers' skins, and put to the staves of it. |
| L16 |
Lb4_14 |
14 And they shall put <05414> (08804) upon it all the vessels <03627> thereof,
wherewith they minister <08334> (08762) about it, even the censers <04289>, the fleshhooks
<04207>, and the shovels <03257>, and the basons <04219>, all the vessels <03627> of
the altar <04196>; and they shall spread <06566> (08804) upon it a covering <03681> of
badgers' <08476> skins <05785>, and put <07760> (08804) to the staves <0905> of
it. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_15 |
Przy zwijaniu H5265 obozu H4264 , gdy Aaron H175 i synowie H1121 jego skończą H3615 okrywać H3680 przedmioty H3627 święte H6944 i wszystkie przynależne do nich sprzęty H3627 , wtedy przystąpią H935 Kehatyci H6955 , aby je ponieść H5375 . Nie wolno H3808 im jednak przedmiotów H3627 świętych H6944 dotykać H5060 ; w przeciwnym razie umrą H4191 . Taką to służbę H4853 mają do spełnienia H5656 Kehatyci H6955 w Namiocie H168 Spotkania H4150 . |
| L02 |
Lb4_15 |
Przy zwijaniu obozu, gdy Aaron i synowie jego skończą okrywać przedmioty święte i wszystkie
przynależne do nich sprzęty, wtedy przystąpią Kehatyci, aby je ponieść. Nie wolno im jednak przedmiotów
świętych dotykać; w przeciwnym razie umrą. Taką to służbę mają do spełnienia Kehatyci w Namiocie
Spotkania. |
| L03 |
Lb4_15 |
וְכִלָּ֣ה |
אַֽהֲרֹן־ |
וּ֠בָנָיו |
לְכַסֹּ֨ת |
אֶת־ |
הַקֹּ֜דֶשׁ |
וְאֶת־ |
כָּל־ |
כְּלֵ֣י |
הַקֹּדֶשׁ֮ |
בִּנְסֹ֣עַ |
הַֽמַּחֲנֶה֒ |
וְאַחֲרֵי־ |
כֵ֗ן |
יָבֹ֤אוּ |
בְנֵי־ |
קְהָת֙ |
לָשֵׂ֔את |
וְלֹֽא־ |
יִגְּע֥וּ |
אֶל־ |
הַקֹּ֖דֶשׁ |
וָמֵ֑תוּ |
אֵ֛לֶּה |
מַשָּׂ֥א |
בְנֵֽי־ |
קְהָ֖ת |
בְּאֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
| L04 |
Lb4_15 |
וְ/כִלָּ֣ה |
אַֽהֲרֹן־ |
וּ֠/בָנָי/ו |
לְ/כַסֹּ֨ת |
אֶת־ |
הַ/קֹּ֜דֶשׁ |
וְ/אֶת־ |
כָּל־ |
כְּלֵ֣י |
הַ/קֹּדֶשׁ֮ |
בִּ/נְסֹ֣עַ |
הַֽ/מַּחֲנֶה֒ |
וְ/אַחֲרֵי־ |
כֵ֗ן |
יָבֹ֤אוּ |
בְנֵי־ |
קְהָת֙ |
לָ/שֵׂ֔את |
וְ/לֹֽא־ |
יִגְּע֥וּ |
אֶל־ |
הַ/קֹּ֖דֶשׁ |
וָ/מֵ֑תוּ |
אֵ֛לֶּה |
מַשָּׂ֥א |
בְנֵֽי־ |
קְהָ֖ת |
בְּ/אֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
| L05 |
Lb4_15 |
we·chil·(La) |
a·ha·ron- |
(U)·wa·naw |
le·chas·(Sot) |
et- |
hak·(Ko)·desz |
we·'(Et) |
kol- |
ke·(Le) |
hak·ko·(Desz) |
bin·(So)·a' |
ham·ma·cha·(Ne) |
we·'a·cha·re- |
(Chen), |
ja·(Wo)·'u |
we·ne- |
ke·(Hat) |
la·(Set), |
we·lo- |
jig·ge·'(U) |
el- |
hak·(Ko)·desz |
wa·(Me)·tu; |
'(El)·le |
mas·(Sa) |
we·ne- |
ke·(Hat) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed). |
| L06 | Lb4_15 | H3615  | H0175  | H1121  | H3680  | H0853  | H6944  | H0853  | H3605  | H3627  | H6944  | H5265  | H4264  | H0310  | H3651  | H0935  | H1121  | H6955  | H5375  | H3808  | H5060  | H0413  | H6944  | H4191  | H0428  | H4853  | H1121  | H6955  | H0168  | H4150  |
| L07 |
Lb4_15 |
accomplish |
Aaron |
afflicted |
clad self |
|
consecrated |
|
all manner |
armour |
consecrated |
cause to blow |
army |
after that |
after that |
abide |
afflicted |
Kohath |
accept |
before |
beat |
about |
consecrated |
crying |
another |
burden |
afflicted |
Kohath |
covering |
appointment |
| L08 |
Lb4_15 |
zrealizować |
Aaron |
dotknięty |
platerowane siebie |
|
konsekrowany |
|
wszelkiego rodzaju |
zbroja |
konsekrowany |
spowodować cios |
armia |
po tym |
po tym |
przestrzegać |
dotknięty |
Kehat |
przyjąć |
przed |
bić |
o |
konsekrowany |
płacz |
inny |
ciężar |
dotknięty |
Kehat |
pokrycie |
powołanie |
| L09 |
Lb4_15 |
have made an end |
And when Aaron |
and his sons |
of covering |
|
the sanctuary |
|
and all |
and all the vessels |
of the sanctuary |
is to set forward |
as the camp |
after |
after that |
shall come |
that the sons |
of Kohath |
to bear |
they will not |
[it] but they shall not touch |
about |
[any] holy thing |
lest they die |
These |
These [things are] the burden |
of the sons |
of Kohath |
in the tabernacle |
of the congregation |
| L10 |
Lb4_15 |
dokonały kres |
A gdy Aaron |
i jego synowie |
pokrycia |
|
sanktuarium |
|
i wszystko |
i wszystkie statki |
z sanktuarium |
jest ustawiony do przodu |
jak w obozie |
po |
po tym |
wejdzie |
że synowie |
z Kehata |
do poniesienia |
nie będzie |
[To], ale nie mogą dotykać |
o |
[Dowolna] święte |
aby nie pomarli |
Te |
Te [rzeczy] ciężar |
z synów |
z Kehata |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
| L11 |
Lb4_15 |
ve·chil·Lah |
a·ha·ron- |
U·va·nav |
le·chas·Sot |
et- |
hak·Ko·desh |
ve·'Et |
kol- |
ke·Lei |
hak·ko·Desh |
bin·So·a' |
ham·ma·cha·Neh |
ve·'a·cha·rei- |
Chen, |
ya·Vo·'u |
ve·nei- |
ke·Hat |
la·Set, |
ve·lo- |
yig·ge·'U |
el- |
hak·Ko·desh |
va·Me·tu; |
'El·leh |
mas·Sa |
ve·nei- |
ke·Hat |
be·'O·hel |
mo·'Ed. |
| L12 |
Lb4_15 |
we chil la |
a ha ron - u wa naw |
le chas sot |
et - haq qo desz |
we et - Kol - Ke le |
haq qo desz |
Bin so a |
ham ma Ha ne |
we a Ha re - chen |
ja wo u |
we ne - qe hat |
la set |
we lo - jiG Ge u |
el - haq qo desz |
wa me tu |
el le |
mas sa |
we ne - qe hat |
Be o hel |
mo ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_15 |
wükillâ |
´a|hárön-ûbänäyw |
lükassöt |
´et-haqqöºdeš |
wü´et-Kol-Külê |
haqqödeš |
Binsöª` |
ha|mmaHánè |
wü´aHárê-kën |
yäböº´û |
bünê-qühät |
läSë´t |
wülö|´-yiGGü`û |
´el-haqqöºdeš |
wämëºtû |
´ëºllè |
maSSä´ |
bünê|-qühät |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_15 |
33/204 |
215/347 |
879/4921 |
38/151 |
2894/11047 |
171/463 |
2895/11047 |
973/5415 |
76/325 |
172/463 |
34/146 |
59/216 |
140/712 |
125/767 |
424/2550 |
880/4921 |
11/32 |
107/650 |
746/5164 |
44/150 |
1131/5500 |
173/463 |
183/836 |
157/745 |
2/65 |
881/4921 |
12/32 |
140/342 |
102/223 |
| L15 |
Lb4_15 |
And when Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the vessels
of the sanctuary, as the camp is to set forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear [it]: but
they shall not touch [any] holy thing, lest they die. These [things are] the burden of the sons of Kohath in
the tabernacle of the congregation. |
| L16 |
Lb4_15 |
15 And when Aaron <0175> and his sons <01121> have made an end <03615>
(08765) of covering <03680> (08763) the sanctuary <06944>, and all the vessels <03627> of
the sanctuary <06944>, as the camp <04264> is to set forward <05265> (08800); after
<0310> that, the sons <01121> of Kohath <06955> shall come <0935> (08799) to bear
<05375> (08800) it: but they shall not touch <05060> (08799) any holy thing <06944>, lest
they die <04191> (08804). These things are the burden <04853> of the sons <01121> of Kohath
<06955> in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_16 |
Eleazar H499 zaś, syn H1121 kapłana H3548 Aarona H175 , będzie się troszczył H6486 o oliwę H8081 do oświetlenia H3974 , o pachnące H5561 kadzidło H7004 , o stałą H8548 ofiarę z pokarmów H4503 , wreszcie o olej H8081 do namaszczania H4888 . Winien czuwać H6486 nad całym przybytkiem H4908 oraz nad wszystkim H3605 , co się w nim znajduje H6944 : nad miejscem świętym H6944 i jego sprzętami H3627 . |
| L02 |
Lb4_16 |
Eleazar zaś, syn kapłana Aarona, będzie się troszczył o oliwę do oświetlenia, o pachnące
kadzidło, o stałą ofiarę z pokarmów, wreszcie o olej do namaszczania. Winien czuwać nad całym przybytkiem
oraz nad wszystkim, co się w nim znajduje: nad miejscem świętym i jego sprzętami. |
| L03 |
Lb4_16 |
וּפְקֻדַּ֞ת |
אֶלְעָזָ֣ר ׀ |
בֶּן־ |
אַהֲרֹ֣ן |
הַכֹּהֵ֗ן |
שֶׁ֤מֶן |
הַמָּאוֹר֙ |
וּקְטֹ֣רֶת |
הַסַּמִּ֔ים |
וּמִנְחַ֥ת |
הַתָּמִ֖יד |
וְשֶׁ֣מֶן |
הַמִּשְׁחָ֑ה |
פְּקֻדַּ֗ת |
כָּל־ |
הַמִּשְׁכָּן֙ |
וְכָל־ |
אֲשֶׁר־ |
בּ֔וֹ |
בְּקֹ֖דֶשׁ |
וּבְכֵלָֽיו׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_16 |
וּ/פְקֻדַּ֞ת |
אֶלְעָזָ֣ר ׀ |
בֶּן־ |
אַהֲרֹ֣ן |
הַ/כֹּהֵ֗ן |
שֶׁ֤מֶן |
הַ/מָּאוֹר֙ |
וּ/קְטֹ֣רֶת |
הַ/סַּמִּ֔ים |
וּ/מִנְחַ֥ת |
הַ/תָּמִ֖יד |
וְ/שֶׁ֣מֶן |
הַ/מִּשְׁחָ֑ה |
פְּקֻדַּ֗ת |
כָּל־ |
הַ/מִּשְׁכָּן֙ |
וְ/כָל־ |
אֲשֶׁר־ |
בּ֔/וֹ |
בְּ/קֹ֖דֶשׁ |
וּ/בְ/כֵלָֽי/ו׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_16 |
u·fe·kud·(Dat) |
'el·'a·(Zar) |
ben- |
'a·ha·(Ron) |
hak·ko·(Hen), |
(Sze)·men |
ham·ma·'(Or) |
u·ke·(To)·ret |
has·sam·(Mim), |
u·min·(Chat) |
hat·ta·(Mid) |
we·(Sze)·men |
ham·misz·(Cha); |
pe·kud·(Dat), |
kol- |
ham·misz·(Kan) |
we·chol |
a·(Szer)- |
bo, |
be·(Ko)·desz |
u·we·che·(Law). |
sa·(Mek) |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_16 | H6486  | H0499  | H1121  | H0175  | H3548  | H8081  | H3974  | H7004  | H5561  | H4503  | H8548  | H8081  | H4888  | H6486  | H3605  | H4908  | H3605  | H0834  | H0000  | H6944  | H3627  | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_16 |
account |
Eleazar |
afflicted |
Aaron |
chief ruler |
anointing |
bright |
incense |
sweet |
gift |
alway |
anointing |
anointed |
account |
all manner |
dwelling |
all manner |
after |
|
consecrated |
armour |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_16 |
konto |
Eleazar |
dotknięty |
Aaron |
naczelny władca |
namaszczenie |
jasny |
kadzidło |
słodki |
prezent |
sprecyzowane |
namaszczenie |
namaszczony |
konto |
wszelkiego rodzaju |
mieszkanie |
wszelkiego rodzaju |
po |
|
konsekrowany |
zbroja |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_16 |
And to the office |
of Eleazar |
the son |
of Aaron |
the priest |
[pertaineth] the oil |
for the light |
incense |
and the sweet |
meat offering |
and the daily |
oil |
and the anointing |
[and] the oversight |
of all |
of all the tabernacle |
all |
after |
|
and of all that therein [is] in the sanctuary |
and in the vessels |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_16 |
I do biura |
Eleazara |
syn |
Aarona |
ksiądz |
[Pertaineth] olej |
za światło |
kadzidło |
i słodki |
Oferta mięso |
i codziennie |
olej |
i namaszczenie |
[I] przeoczenie |
ze wszystkich |
wszystkich tabernakulum |
wszystko |
po |
|
i wszystko, co w nim [jest] w sanktuarium |
oraz w naczyniach |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_16 |
u·fe·kud·Dat |
'el·'a·Zar |
ben- |
'a·ha·Ron |
hak·ko·Hen, |
She·men |
ham·ma·'Or |
u·ke·To·ret |
has·sam·Mim, |
u·min·Chat |
hat·ta·Mid |
ve·She·men |
ham·mish·Chah; |
pe·kud·Dat, |
kol- |
ham·mish·Kan |
ve·chol |
a·Sher- |
bo, |
be·Ko·desh |
u·ve·che·Lav. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_16 |
u fe quD Dat |
e la zar |
Ben - a ha ron |
haK Ko hen |
sze men |
ham ma or |
u qe to ret |
has sam mim |
u min Hat |
haT Ta mid |
we sze men |
ham misz Ha |
Pe quD Dat |
Kol - ham misz Kan |
we chol - a szer - Bo |
Be qo desz |
u we che law |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_16 |
ûpüquDDat |
´el`äzär |
Ben-´ahárön |
haKKöhën |
šeºmen |
hammä´ôr |
ûqü†öºret |
hassammîm |
ûminHat |
haTTämîd |
wüšeºmen |
hammišHâ |
PüquDDat |
Kol-hammišKän |
wükol-´ášer-Bô |
Büqöºdeš |
ûbükëläyw |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_16 |
3/31 |
10/72 |
882/4921 |
216/347 |
216/750 |
70/193 |
15/19 |
25/60 |
14/16 |
52/211 |
16/104 |
71/193 |
25/26 |
4/31 |
974/5415 |
79/139 |
975/5415 |
1049/5499 |
1077/6522 |
174/463 |
77/325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_16 |
And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest [pertaineth] the oil for the light,
and the sweet incense, and the daily meat offering, and the anointing oil, [and] the oversight of all the
tabernacle, and of all that therein [is], in the sanctuary, and in the vessels thereof. |
| L16 |
Lb4_16 |
16 And to the office <06486> of Eleazar <0499> the son <01121> of Aaron
<0175> the priest <03548> pertaineth the oil <08081> for the light <03974>, and the
sweet <05561> incense <07004>, and the daily <08548> meat offering <04503>, and the
anointing <04888> oil <08081>, and the oversight <06486> of all the tabernacle
<04908>, and of all that therein is, in the sanctuary <06944>, and in the vessels <03627>
thereof. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_17 |
I mówił H1696 dalej Pan H3068 do Mojżesza H4872 i Aarona H175 : |
| L02 |
Lb4_17 |
I mówił dalej Pan do Mojżesza i Aarona: |
| L03 |
Lb4_17 |
וַיְדַבֵּ֣ר |
יְהוָ֔ה |
אֶל־ |
מֹשֶׁ֥ה |
וְאֶֽל־ |
אַהֲרֹ֖ן |
לֵאמֹֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_17 |
וַ/יְדַבֵּ֣ר |
יְהוָ֔ה |
אֶל־ |
מֹשֶׁ֥ה |
וְ/אֶֽל־ |
אַהֲרֹ֖ן |
לֵ/אמֹֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_17 |
waj·dab·(Ber) |
(Jah)·we, |
el- |
mo·(Sze) |
we·'el- |
'a·ha·(Ron) |
le·(Mor). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_17 | H1696  | H3069  | H0413  | H4872  | H0413  | H0175  | H0559  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_17 |
answer |
God |
about |
Moses |
about |
Aaron |
answer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_17 |
odpowiedź |
Bóg |
o |
Mojżesz |
o |
Aaron |
odpowiedź |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_17 |
spake |
God |
to |
unto Moses |
and to |
and unto Aaron |
saying |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_17 |
mówił |
Bóg |
do |
Mojżeszowi |
oraz |
i Aarona |
powiedzenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_17 |
vay·dab·Ber |
Yah·weh, |
el- |
mo·Sheh |
ve·'el- |
'a·ha·Ron |
le·Mor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_17 |
wa je daB Ber |
jhwh(a do naj) |
el - mo sze |
we el - a ha ron |
le mor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_17 |
wayüdaBBër |
yhwh(´ädönäy) |
´el-möšè |
wü´e|l-´ahárön |
lë´mör |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_17 |
236/1142 |
28/608 |
1132/5500 |
401/766 |
1133/5500 |
217/347 |
995/5298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_17 |
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying, |
| L16 |
Lb4_17 |
17 And the LORD <03068> spake <01696> (08762) unto Moses <04872> and unto
Aaron <0175>, saying <0559> (08800), |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_18 |
Nie dopuśćcie H408 , by szczep H7626 rodzin H4940 Kehatytów H6955 został spośród H4480 H8432 lewitów H3881 wytracony H3772 . |
| L02 |
Lb4_18 |
Nie dopuśćcie, by szczep rodzin Kehatytów został spośród lewitów wytracony. |
| L03 |
Lb4_18 |
אַל־ |
תַּכְרִ֕יתוּ |
אֶת־ |
שֵׁ֖בֶט |
מִשְׁפְּחֹ֣ת |
הַקְּהָתִ֑י |
מִתּ֖וֹךְ |
הַלְוִיִּֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_18 |
אַל־ |
תַּכְרִ֕יתוּ |
אֶת־ |
שֵׁ֖בֶט |
מִשְׁפְּחֹ֣ת |
הַ/קְּהָתִ֑י |
מִ/תּ֖וֹךְ |
הַ/לְוִיִּֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_18 |
al- |
tach·(Ri)·tu |
et- |
(Sze)·wet |
misz·pe·(Chot) |
hak·ke·ha·(Ti); |
mit·(Toch) |
hal·wi·(Jim). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_18 | H0408  | H3772  | H0853  | H7626  | H4940  | H6956  | H8432  | H3881  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_18 |
nay |
be chewed |
|
correction |
family |
Kohathites |
hope |
Leviite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_18 |
ba |
należy żuć |
|
korekta |
rodzina |
Kehatytów |
nadzieję |
Leviite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_18 |
nay |
Cut ye not off |
|
the tribe |
of the families |
of the Kohathites |
from among |
the Levites |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_18 |
ba |
Wytnij wy nie off |
|
plemię |
z rodzin |
z Kehatytów |
spośród |
Lewici |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_18 |
al- |
tach·Ri·tu |
et- |
She·vet |
mish·pe·Chot |
hak·ke·ha·Ti; |
mit·Toch |
hal·vi·Yim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_18 |
al - Tach ri tu |
et - sze wet |
misz Pe Hot |
haq qe ha ti |
miT Toch |
ha le wij jim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_18 |
´al-Takrîºtû |
´et-šëºbe† |
mišPüHöt |
haqqühätî |
miTTôk |
halüwiyyìm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_18 |
70/725 |
43/288 |
2896/11047 |
9/190 |
63/302 |
3/15 |
73/416 |
34/292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_18 |
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites: |
| L16 |
Lb4_18 |
18 Cut ye not off <03772> (08686) the tribe <07626> of the families
<04940> of the Kohathites <06956> from among <08432> the Levites <03881>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_19 |
Postarajcie się H6213 raczej, aby żyli H2421 , a nie musieli umrzeć H4191 , gdy się zbliżą H5066 do rzeczy H3627 najświętszych H6944 H6944 . Aaron H175 i jego synowie H1121 przyjdą H935 i wskażą H7760 każdemu H376 H376 , co ma czynić H5656 i co nosić H4853 . |
| L02 |
Lb4_19 |
Postarajcie się raczej aby żyli, a nie musieli umrzeć, gdy się zbliżą do rzeczy
najświętszych. Aaron i jego synowie przyjdą i wskażą każdemu, co ma czynić i co nosić. |
| L03 |
Lb4_19 |
וְזֹ֣את ׀ |
עֲשׂ֣וּ |
לָהֶ֗ם |
וְחָיוּ֙ |
וְלֹ֣א |
יָמֻ֔תוּ |
בְּגִשְׁתָּ֖ם |
אֶת־ |
קֹ֣דֶשׁ |
הַקֳּדָשִׁ֑ים |
אַהֲרֹ֤ן |
וּבָנָיו֙ |
יָבֹ֔אוּ |
וְשָׂמ֣וּ |
אוֹתָ֗ם |
אִ֥ישׁ |
אִ֛ישׁ |
עַל־ |
עֲבֹדָת֖וֹ |
וְאֶל־ |
מַשָּׂאֽוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_19 |
וְ/זֹ֣את ׀ |
עֲשׂ֣וּ |
לָ/הֶ֗ם |
וְ/חָיוּ֙ |
וְ/לֹ֣א |
יָמֻ֔תוּ |
בְּ/גִשְׁתָּ֖/ם |
אֶת־ |
קֹ֣דֶשׁ |
הַ/קֳּדָשִׁ֑ים |
אַהֲרֹ֤ן |
וּ/בָנָי/ו֙ |
יָבֹ֔אוּ |
וְ/שָׂמ֣וּ |
אוֹתָ֗/ם |
אִ֥ישׁ |
אִ֛ישׁ |
עַל־ |
עֲבֹדָת֖/וֹ |
וְ/אֶל־ |
מַשָּׂאֽ/וֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_19 |
we·(Zot) |
'a·(Su) |
la·(Hem), |
we·cha·(Ju) |
we·(Lo) |
ja·(Mu)·tu, |
be·gisz·(Tam) |
et- |
(Ko)·desz |
hak·ko·da·(Szim); |
'a·ha·(Ron) |
u·wa·(Naw) |
ja·(Wo)·'u, |
we·sa·(Mu) |
o·(Tam), |
'isz |
'isz |
al- |
a·wo·da·(To) |
we·'el- |
mas·sa·'(O). |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_19 | H2063  | H6213  | H0000  | H2421  | H3808  | H4191  | H5066  | H0853  | H6944  | H6944  | H0175  | H1121  | H0935  | H7760  | H0853  | H0376  | H0376  | H5921  | H5656  | H0413  | H4853  | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_19 |
likewise |
accomplish |
|
keep leave |
before |
crying |
approach |
|
consecrated |
consecrated |
Aaron |
afflicted |
abide |
appoint |
|
great |
great |
above |
act |
about |
burden |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_19 |
podobnie |
zrealizować |
|
zachować opuścić |
przed |
płacz |
podejście |
|
konsekrowany |
konsekrowany |
Aaron |
dotknięty |
przestrzegać |
powołać |
|
wielki |
wielki |
powyżej |
działać |
o |
ciężar |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_19 |
But |
But thus do |
|
unto them that they may live |
and not |
and not die |
when they approach |
|
unto the most |
holy things |
Aaron |
and his sons |
shall go in |
and appoint |
|
them every |
one |
of |
to his service |
and to |
and to his burden |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_19 |
Ale |
Ale co zrobić |
|
im, że mogą one żyć |
i nie |
i nie umiera |
kiedy podchodzą |
|
do najbardziej |
rzeczy święte |
Aaron |
i jego synowie |
pójdzie w |
i wyznaczyć |
|
je każdy |
jeden |
z |
do służby |
oraz |
i jego ciężaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_19 |
ve·Zot |
'a·Su |
la·Hem, |
ve·cha·Yu |
ve·Lo |
ya·Mu·tu, |
be·gish·Tam |
et- |
Ko·desh |
hak·ko·da·Shim; |
'a·ha·Ron |
u·va·Nav |
ya·Vo·'u, |
ve·sa·Mu |
o·Tam, |
'ish |
'ish |
al- |
a·vo·da·To |
ve·'el- |
mas·sa·'O. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_19 |
we zot |
a su |
la hem |
we Ha ju |
we lo |
ja mu tu |
Be gisz Tam |
et - qo desz |
haq qó da szim |
a ha ron |
u wa naw |
ja wo u |
we sa mu |
o tam |
isz |
isz |
al - a wo da to |
we el - mas sa o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_19 |
wüzö´t |
`áSû |
lähem |
wüHäyû |
wülö´ |
yämuºtû |
BügišTäm |
´et-qöºdeš |
haqqódäšîm |
´ahárön |
ûbänäyw |
yäböº´û |
wüSämû |
´ôtäm |
´îš |
´îš |
`al-`ábödätô |
wü´el-maSSä´ô |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_19 |
95/603 |
575/2617 |
1078/6522 |
64/260 |
747/5164 |
184/836 |
39/125 |
2897/11047 |
175/463 |
176/463 |
218/347 |
883/4921 |
425/2550 |
112/581 |
2898/11047 |
316/2004 |
317/2004 |
1047/5759 |
39/145 |
1134/5500 |
3/65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_19 |
But thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most
holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his
burden: |
| L16 |
Lb4_19 |
19 But thus do <06213> (08798) unto them, that they may live <02421> (08804),
and not die <04191> (08799), when they approach <05066> (08800) unto the most <06944> holy
things <06944>: Aaron <0175> and his sons <01121> shall go in <0935> (08799), and
appoint <07760> (08804) them every <0376> one <0376> to his service <05656> and to
his burden <04853>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_20 |
Sami jednak H3808 [Kehatyci] nie mogą przyjść H935 , by choć przez chwilę H1104 popatrzeć H7200 na rzeczy H6944 święte H6944 ; w przeciwnym razie umrą H4191 . |
| L02 |
Lb4_20 |
Sami jednak [Kehatyci] nie mogą przyjść, by choć przez chwilę popatrzeć na rzeczy święte; w
przeciwnym razie umrą. |
| L03 |
Lb4_20 |
וְלֹא־ |
יָבֹ֧אוּ |
לִרְא֛וֹת |
כְּבַלַּ֥ע |
אֶת־ |
הַקֹּ֖דֶשׁ |
וָמֵֽתוּ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_20 |
וְ/לֹא־ |
יָבֹ֧אוּ |
לִ/רְא֛וֹת |
כְּ/בַלַּ֥ע |
אֶת־ |
הַ/קֹּ֖דֶשׁ |
וָ/מֵֽתוּ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_20 |
we·lo- |
ja·(Wo)·'u |
lir·'ot |
ke·wal·(La)' |
et- |
hak·(Ko)·desz |
wa·(Me)·tu. |
(Pe) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_20 | H3808  | H0935  | H7200  | H1104  | H0853  | H6944  | H4191  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_20 |
before |
abide |
advise self |
cover |
|
consecrated |
crying |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_20 |
przed |
przestrzegać |
doradzać siebie |
pokryć |
|
konsekrowany |
płacz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_20 |
shall not |
But they shall not go in |
to see |
are covered |
|
when the holy things |
lest they die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_20 |
nie |
Ale nie pójdzie w |
aby zobaczyć |
są objęte |
|
gdy rzeczy święte |
aby nie pomarli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_20 |
ve·lo- |
ya·Vo·'u |
lir·'ot |
ke·val·La' |
et- |
hak·Ko·desh |
va·Me·tu. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_20 |
we lo - ja wo u |
li rot |
Ke wal la |
et - haq qo desz |
wa me tu |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_20 |
wülö´-yäböº´û |
lir´ôt |
Küballa` |
´et-haqqöºdeš |
wämëºtû |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_20 |
748/5164 |
426/2550 |
282/1296 |
5/48 |
2899/11047 |
177/463 |
185/836 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_20 |
But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die. |
| L16 |
Lb4_20 |
20 But they shall not go in <0935> (08799) to see <07200> (08800) when the holy
things <06944> are covered <01104> (08763), lest they die <04191> (08804). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_21 |
Mówił H1696 dalej Pan H3068 do Mojżesza H4872 : |
| L02 |
Lb4_21 |
Mówił dalej Pan do Mojżesza: |
| L03 |
Lb4_21 |
וַיְדַבֵּ֥ר |
יְהוָ֖ה |
אֶל־ |
מֹשֶׁ֥ה |
לֵּאמֹֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_21 |
וַ/יְדַבֵּ֥ר |
יְהוָ֖ה |
אֶל־ |
מֹשֶׁ֥ה |
לֵּ/אמֹֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_21 |
waj·dab·(Ber) |
(Jah)·we |
el- |
mo·(Sze) |
le·(Mor). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_21 | H1696  | H3068  | H0413  | H4872  | H0559  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_21 |
answer |
Jehovah |
about |
Moses |
answer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_21 |
odpowiedź |
Jahwe |
o |
Mojżesz |
odpowiedź |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_21 |
spake |
And the LORD |
to |
unto Moses |
saying |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_21 |
mówił |
A Pan |
do |
Mojżeszowi |
powiedzenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_21 |
vay·dab·Ber |
Yah·weh |
el- |
mo·Sheh |
le·Mor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_21 |
wa je daB Ber |
jhwh(a do naj) |
el - mo sze |
lle mor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_21 |
wayüdaBBër |
yhwh(´ädönäy) |
´el-möšè |
llë´mör |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_21 |
237/1142 |
872/6220 |
1135/5500 |
402/766 |
996/5298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_21 |
And the LORD spake unto Moses, saying, |
| L16 |
Lb4_21 |
21 And the LORD <03068> spake <01696> (08762) unto Moses <04872>, saying
<0559> (08800), |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_22 |
Dokonaj obliczenia H5375 H7218 Gerszonitów H1121 H1647 według rodów H4940 i rodzin H1004 . |
| L02 |
Lb4_22 |
Dokonaj obliczenia Gerszonitów według rodów i rodzin. |
| L03 |
Lb4_22 |
נָשֹׂ֗א |
אֶת־ |
רֹ֛אשׁ |
בְּנֵ֥י |
גֵרְשׁ֖וֹן |
גַּם־ |
הֵ֑ם |
לְבֵ֥ית |
אֲבֹתָ֖ם |
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_22 |
נָשֹׂ֗א |
אֶת־ |
רֹ֛אשׁ |
בְּנֵ֥י |
גֵרְשׁ֖וֹן |
גַּם־ |
הֵ֑ם |
לְ/בֵ֥ית |
אֲבֹתָ֖/ם |
לְ/מִשְׁפְּחֹתָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_22 |
na·(So), |
et- |
rosz |
be·(Ne) |
ge·re·(Szon) |
gam- |
(Hem); |
le·(Wet) |
'a·wo·(Tam) |
le·misz·pe·cho·(Tam). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_22 | H5375  | H0853  | H7218  | H1121  | H1648  | H1571  | H1992  | H1004  | H0001  | H4940  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_22 |
accept |
|
band |
afflicted |
Gershon |
again |
like |
court |
chief |
family |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_22 |
przyjąć |
|
pasmo |
dotknięty |
Gershon |
ponownie |
jak |
sąd |
szef |
rodzina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_22 |
Take |
|
also the sum |
of the sons |
of Gershon |
also |
like |
throughout the houses |
of their fathers |
by their families |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_22 |
Wziąć |
|
także suma |
z synów |
Gerszona |
również |
jak |
w całym domów |
ich ojców |
przez ich rodzin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_22 |
na·So, |
et- |
rosh |
be·Nei |
ge·re·Shon |
gam- |
Hem; |
le·Veit |
'a·vo·Tam |
le·mish·pe·cho·Tam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_22 |
na so |
et - rosz |
Be ne |
ger szon |
Gam - hem |
le wet |
a wo tam |
le misz Pe Ho tam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_22 |
näSö´ |
´et-rö´š |
Bünê |
gëršôn |
Gam-hëm |
lübêt |
´ábötäm |
lümišPüHötäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_22 |
108/650 |
2900/11047 |
92/598 |
884/4921 |
8/17 |
138/768 |
91/820 |
248/2052 |
287/1212 |
64/302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_22 |
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their
families; |
| L16 |
Lb4_22 |
22 Take <05375> (08800) also the sum <07218> of the sons <01121> of
Gershon <01648>, throughout the houses <01004> of their fathers <01>, by their families
<04940>; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_23 |
Dokonasz spisu H6485 ludzi H376 w wieku od lat H8141 trzydziestu H7970 do H5704 pięćdziesięciu H2572 , zdolnych H3605 do pełnienia służby H6633 , aby wykonywali H5647 prace H5656 w Namiocie H168 Spotkania H4150 . |
| L02 |
Lb4_23 |
Dokonasz spisu ludzi w wieku od lat trzydziestu do pięćdziesięciu, zdolnych do pełnienia
służby, aby wykonywali prace w Namiocie Spotkania. |
| L03 |
Lb4_23 |
מִבֶּן֩ |
שְׁלֹשִׁ֨ים |
שָׁנָ֜ה |
וָמַ֗עְלָה |
עַ֛ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֥ים |
שָׁנָ֖ה |
תִּפְקֹ֣ד |
אוֹתָ֑ם |
כָּל־ |
הַבָּא֙ |
לִצְבֹ֣א |
צָבָ֔א |
לַעֲבֹ֥ד |
עֲבֹדָ֖ה |
בְּאֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_23 |
מִ/בֶּן֩ |
שְׁלֹשִׁ֨ים |
שָׁנָ֜ה |
וָ/מַ֗עְלָ/ה |
עַ֛ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֥ים |
שָׁנָ֖ה |
תִּפְקֹ֣ד |
אוֹתָ֑/ם |
כָּל־ |
הַ/בָּא֙ |
לִ/צְבֹ֣א |
צָבָ֔א |
לַ/עֲבֹ֥ד |
עֲבֹדָ֖ה |
בְּ/אֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_23 |
mib·(Ben) |
sze·lo·(Szim) |
sza·(Na) |
wa·(Ma)'·la, |
'ad |
ben- |
cha·misz·(Szim) |
sza·(Na) |
tif·(Kod) |
o·(Tam); |
kol- |
hab·(Ba) |
lic·(Wo) |
ca·(Wa), |
la·'a·(Wod) |
'a·wo·(Da) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_23 | H1121  | H7970  | H8141  | H4605  | H5704  | H1121  | H2572  | H8141  | H6485  | H0853  | H3605  | H0935  | H6633  | H6635  | H5647  | H5656  | H0168  | H4150  | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_23 |
afflicted |
thirty |
whole age |
above |
against |
afflicted |
fifty |
whole age |
appoint |
|
all manner |
abide |
assemble |
appointed time |
keep in bondage |
act |
covering |
appointment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_23 |
dotknięty |
trzydzieści |
Cały wiek |
powyżej |
przed |
dotknięty |
pięćdziesiąt |
Cały wiek |
powołać |
|
wszelkiego rodzaju |
przestrzegać |
montować |
wyznaczony czas |
trzymać w niewoli |
działać |
pokrycie |
powołanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_23 |
old |
From thirty |
years |
and upward |
against |
old |
until fifty |
years |
shalt thou number |
|
all |
them all that enter in |
to perform |
the service |
to do |
the work |
in the tabernacle |
of the congregation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_23 |
stary |
Od trzydziestu |
roku |
wzwyż |
przed |
stary |
aż pięćdziesięciu |
roku |
Będziesz numer |
|
wszystko |
im wszystko, co wchodzi w |
do wykonywania |
serwis |
zrobić |
praca |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_23 |
mib·Ben |
she·lo·Shim |
sha·Nah |
va·Ma'·lah, |
'ad |
ben- |
cha·mish·Shim |
sha·Nah |
tif·Kod |
o·Tam; |
kol- |
hab·Ba |
litz·Vo |
tza·Va, |
la·'a·Vod |
'a·vo·Dah |
be·'O·hel |
mo·'Ed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_23 |
miB Ben |
sze lo szim |
sza na |
wa ma la |
ad |
Ben - Ha misz szim |
sza na |
Tif qod |
o tam |
Kol - haB Ba |
lic wo |
ca wa |
la a wod |
a wo da |
Be o hel |
mo ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_23 |
miBBen |
šülöšîm |
šänâ |
wämaº`lâ |
`ad |
Ben-Hámiššîm |
šänâ |
Tipqöd |
´ôtäm |
Kol-haBBä´ |
licbö´ |
cäbä´ |
la`áböd |
`ábödâ |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_23 |
885/4921 |
35/171 |
269/873 |
43/140 |
180/1259 |
886/4921 |
54/163 |
270/873 |
83/301 |
2901/11047 |
976/5415 |
427/2550 |
3/14 |
47/484 |
60/288 |
40/145 |
141/342 |
103/223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_23 |
From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that
enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation. |
| L16 |
Lb4_23 |
23 From thirty <07970> years <08141> old <01121> and upward <04605>
until fifty <02572> years <08141> old <01121> shalt thou number <06485> (08799) them;
all that enter in <0935> (08802) to perform <06633> (08800) the service <06635>, to do
<05647> (08800) the work <05656> in the tabernacle <0168> of the congregation
<04150>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_24 |
A oto H2063 na czym ma polegać służba H5656 Gerszonitów H1649 , co mają czynić H5647 i co nosić H4853 : |
| L02 |
Lb4_24 |
A oto na czym ma polegać służba Gerszonitów, co mają czynić i co nosić: |
| L03 |
Lb4_24 |
זֹ֣את |
עֲבֹדַ֔ת |
מִשְׁפְּחֹ֖ת |
הַגֵּרְשֻׁנִּ֑י |
לַעֲבֹ֖ד |
וּלְמַשָּֽׂא׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_24 |
זֹ֣את |
עֲבֹדַ֔ת |
מִשְׁפְּחֹ֖ת |
הַ/גֵּרְשֻׁנִּ֑י |
לַ/עֲבֹ֖ד |
וּ/לְ/מַשָּֽׂא׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_24 |
zot |
'a·wo·(Dat), |
misz·pe·(Chot) |
hag·ge·re·szun·(Ni); |
la·'a·(Wod) |
u·le·mas·(Sa). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_24 | H2063  | H5656  | H4940  | H1649  | H5647  | H4853  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_24 |
likewise |
act |
family |
Gershonite |
keep in bondage |
burden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_24 |
podobnie |
działać |
rodzina |
Gerszonity |
trzymać w niewoli |
ciężar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_24 |
likewise |
This [is] the service |
of the families |
of the Gershonites |
to serve |
and for burdens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_24 |
podobnie |
To [jest] serwis |
z rodzin |
Gerszonitów |
służyć |
i dla obciążeń |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_24 |
zot |
'a·vo·Dat, |
mish·pe·Chot |
hag·ge·re·shun·Ni; |
la·'a·Vod |
u·le·mas·Sa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_24 |
zot |
a wo dat |
misz Pe Hot |
haG Ger szun ni |
la a wod |
u le mas sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_24 |
zö´t |
`ábödat |
mišPüHöt |
haGGëršunnî |
la`áböd |
ûlümaSSä´ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_24 |
96/603 |
41/145 |
65/302 |
4/13 |
61/288 |
4/65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_24 |
This [is] the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens: |
| L16 |
Lb4_24 |
24 This is the service <05656> of the families <04940> of the Gershonites
<01649>, to serve <05647> (08800), and for burdens <04853>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_25 |
Winni nosić H5375 tkaniny H3407 przybytku H4908 i sam Namiot H168 Spotkania H4150 łącznie z pokrowcem H4372 ; pokrowiec H4372 ze skór delfinów H8476 , który leży H5921 na wierzchu H4605 , oraz zasłonę H4539 [będącą] przy wejściu H6607 do Namiotu H168 Spotkania H4150 . |
| L02 |
Lb4_25 |
winni nosić tkaniny przybytku i sam Namiot Spotkania łącznie z pokrowcem; pokrowiec ze skór
delfinów, który leży na wierzchu, oraz zasłonę [będącą] przy wejściu do Namiotu Spotkania. |
| L03 |
Lb4_25 |
וְנָ֨שְׂא֜וּ |
אֶת־ |
יְרִיעֹ֤ת |
הַמִּשְׁכָּן֙ |
וְאֶת־ |
אֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֔ד |
מִכְסֵ֕הוּ |
וּמִכְסֵ֛ה |
הַתַּ֥חַשׁ |
אֲשֶׁר־ |
עָלָ֖יו |
מִלְמָ֑עְלָה |
וְאֶ֨ת־ |
מָסַ֔ךְ |
פֶּ֖תַח |
אֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_25 |
וְ/נָ֨שְׂא֜וּ |
אֶת־ |
יְרִיעֹ֤ת |
הַ/מִּשְׁכָּן֙ |
וְ/אֶת־ |
אֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֔ד |
מִכְסֵ֕/הוּ |
וּ/מִכְסֵ֛ה |
הַ/תַּ֥חַשׁ |
אֲשֶׁר־ |
עָלָ֖י/ו |
מִ/לְ/מָ֑עְלָ/ה |
וְ/אֶ֨ת־ |
מָסַ֔ךְ |
פֶּ֖תַח |
אֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_25 |
we·(Na)·se·'(U) |
et- |
je·ri·'(Ot) |
ham·misz·(Kan) |
we·'(Et) |
'(O)·hel |
mo·'(Ed), |
mich·(Se)·hu |
u·mich·(Se) |
hat·(Ta)·chasz |
a·(Szer)- |
'a·(Law) |
mil·(Ma)'·la; |
we·'(Et) |
ma·(Sach), |
(Pe)·tach |
'(O)·hel |
mo·'(Ed). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_25 | H5375  | H0853  | H3407  | H4908  | H0853  | H0168  | H4150  | H4372  | H4372  | H8476  | H0834  | H5921  | H4605  | H0853  | H4539  | H6607  | H0168  | H4150  | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_25 |
accept |
|
curtain |
dwelling |
|
covering |
appointment |
covering |
covering |
Tahrea |
after |
above |
above |
|
covering |
door |
covering |
appointment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_25 |
przyjąć |
|
kurtyna |
mieszkanie |
|
pokrycie |
powołanie |
pokrycie |
pokrycie |
Tahrea |
po |
powyżej |
powyżej |
|
pokrycie |
drzwi |
pokrycie |
powołanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_25 |
And they shall bear |
|
the curtains |
of the tabernacle |
|
and the tabernacle |
of the congregation |
his covering |
and the covering |
of the badgers' |
that |
is on |
skins that [is] above |
|
upon it and the hanging |
for the door |
of the tabernacle |
of the congregation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_25 |
I będą ponosić |
|
zasłony |
z tabernakulum |
|
i tabernakulum |
zgromadzenia |
jego pokrycia |
oraz pokrycie |
z borsuki " |
że |
jest |
skins, że [jest] powyżej |
|
na nim i wiszącej |
do drzwi |
z tabernakulum |
zgromadzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_25 |
ve·Na·se·'U |
et- |
ye·ri·'Ot |
ham·mish·Kan |
ve·'Et |
'O·hel |
mo·'Ed, |
mich·Se·hu |
u·mich·Seh |
hat·Ta·chash |
a·Sher- |
'a·Lav |
mil·Ma·'e·lah; |
ve·'Et |
ma·Sach, |
Pe·tach |
'O·hel |
mo·'Ed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_25 |
we na su |
et - je ri ot |
ham misz Kan |
we et - o hel |
mo ed |
mich se hu |
u mich se |
haT Ta Hasz |
a szer - a law |
mi le ma la |
we et - ma sach |
Pe taH |
o hel |
mo ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_25 |
wünäºS´û |
´et-yürî`öt |
hammišKän |
wü´et-´öºhel |
mô`ëd |
miksëºhû |
ûmiksË |
haTTaºHaš |
´ášer-`äläyw |
milümäº`lâ |
wü´eºt-mäsaºk |
PeºtaH |
´öºhel |
mô`ëd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_25 |
109/650 |
2902/11047 |
45/54 |
80/139 |
2903/11047 |
142/342 |
104/223 |
15/16 |
16/16 |
13/14 |
1050/5499 |
1048/5759 |
44/140 |
2904/11047 |
21/25 |
59/164 |
143/342 |
105/223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_25 |
And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation,
his covering, and the covering of the badgers' skins that [is] above upon it, and the hanging for the door of
the tabernacle of the congregation, |
| L16 |
Lb4_25 |
25 And they shall bear <05375> (08804) the curtains <03407> of the tabernacle
<04908>, and the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, his covering <04372>,
and the covering <04372> of the badgers' <08476> skins that is above <04605> upon it, and
the hanging <04539> for the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation
<04150>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_26 |
Następnie zasłony H7050 dziedzińca H2691 i zasłonę H4539 przy bramie H8179 wejściowej na dziedziniec H2691 , który otacza H5439 dokoła przybytek H4908 i ołtarz H4196 , wreszcie należące do tego powrozy H4340 i wszystkie sprzęty H3627 potrzebne H5656 do tej służby. |
| L02 |
Lb4_26 |
Następnie zasłony dziedzińca i zasłonę przy bramie wejściowej na dziedziniec, który otacza
dokoła przybytek i ołtarz, wreszcie należące do tego powrozy i wszystkie sprzęty potrzebne do tej
służby. |
| L03 |
Lb4_26 |
וְאֵת֩ |
קַלְעֵ֨י |
הֶֽחָצֵ֜ר |
וְאֶת־ |
מָסַ֣ךְ ׀ |
פֶּ֣תַח ׀ |
שַׁ֣עַר |
הֶחָצֵ֗ר |
אֲשֶׁ֨ר |
עַל־ |
הַמִּשְׁכָּ֤ן |
וְעַל־ |
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ |
סָבִ֔יב |
וְאֵת֙ |
מֵֽיתְרֵיהֶ֔ם |
וְאֶֽת־ |
כָּל־ |
כְּלֵ֖י |
עֲבֹדָתָ֑ם |
וְאֵ֨ת |
כָּל־ |
אֲשֶׁ֧ר |
יֵעָשֶׂ֛ה |
לָהֶ֖ם |
וְעָבָֽדוּ׃ |
|
|
|
| L04 |
Lb4_26 |
וְ/אֵת֩ |
קַלְעֵ֨י |
הֶֽ/חָצֵ֜ר |
וְ/אֶת־ |
מָסַ֣ךְ ׀ |
פֶּ֣תַח ׀ |
שַׁ֣עַר |
הֶ/חָצֵ֗ר |
אֲשֶׁ֨ר |
עַל־ |
הַ/מִּשְׁכָּ֤ן |
וְ/עַל־ |
הַ/מִּזְבֵּ֙חַ֙ |
סָבִ֔יב |
וְ/אֵת֙ |
מֵֽיתְרֵי/הֶ֔ם |
וְ/אֶֽת־ |
כָּל־ |
כְּלֵ֖י |
עֲבֹדָתָ֑/ם |
וְ/אֵ֨ת |
כָּל־ |
אֲשֶׁ֧ר |
יֵעָשֶׂ֛ה |
לָ/הֶ֖ם |
וְ/עָבָֽדוּ׃ |
|
|
|
| L05 |
Lb4_26 |
we·'(Et) |
kal·'(E) |
he·cha·(Cer) |
we·'(Et) |
ma·(Sach) |
(Pe)·tach |
(Sza)·'ar |
he·cha·(Cer), |
'a·(Szer) |
al- |
ham·misz·(Kan) |
we·'al- |
ham·miz·(Be)·ach |
sa·(Wiw), |
we·'(Et) |
met·re·(Hem), |
we·'(Et) |
kol- |
ke·(Le) |
'a·wo·da·(Tam); |
we·'(Et) |
kol- |
'a·(Szer) |
je·'a·(Se) |
la·(Hem) |
we·'a·(Wa)·du. |
|
|
|
| L06 | Lb4_26 | H0853  | H7050  | H2691  | H0853  | H4539  | H6607  | H8179  | H2691  | H0834  | H5921  | H4908  | H5921  | H4196  | H5439  | H0853  | H4340  | H0853  | H3605  | H3627  | H5656  | H0853  | H3605  | H0834  | H6213  | H0000  | H5647  | | | |
| L07 |
Lb4_26 |
|
hanging |
court |
|
covering |
door |
gate |
court |
after |
above |
dwelling |
above |
altar |
place |
|
cord |
|
all manner |
armour |
act |
|
all manner |
after |
accomplish |
|
keep in bondage |
|
|
|
| L08 |
Lb4_26 |
|
wiszące |
sąd |
|
pokrycie |
drzwi |
brama |
sąd |
po |
powyżej |
mieszkanie |
powyżej |
ołtarz |
miejsce |
|
sznur |
|
wszelkiego rodzaju |
zbroja |
działać |
|
wszelkiego rodzaju |
po |
zrealizować |
|
trzymać w niewoli |
|
|
|
| L09 |
Lb4_26 |
|
And the hangings |
of the court |
|
and the hanging |
for the door |
of the gate |
of the court |
which |
and |
which [is] by the tabernacle |
and |
and by the altar |
round about |
|
and their cords |
|
and all |
and all the instruments |
of their service |
|
and all |
which |
and all that is made |
|
for them so shall they serve |
|
|
|
| L10 |
Lb4_26 |
|
I zasłon |
sądu |
|
i wiszące |
do drzwi |
z bramą |
sądu |
który |
i |
co [jest] przez tabernakulum |
i |
i przy ołtarzu |
dokoła |
|
i ich przewody |
|
i wszystko |
i wszystkie dokumenty |
z ich usług |
|
i wszystko |
który |
i wszystko, co jest |
|
dla nich tak będą służyć |
|
|
|
| L11 |
Lb4_26 |
ve·'Et |
kal·'Ei |
he·cha·Tzer |
ve·'Et |
ma·Sach |
Pe·tach |
Sha·'ar |
he·cha·Tzer, |
'a·Sher |
al- |
ham·mish·Kan |
ve·'al- |
ham·miz·Be·ach |
sa·Viv, |
ve·'Et |
meit·rei·Hem, |
ve·'Et |
kol- |
ke·Lei |
'a·vo·da·Tam; |
ve·'Et |
kol- |
'a·Sher |
ye·'a·Seh |
la·Hem |
ve·'a·Va·du. |
|
|
|
| L12 |
Lb4_26 |
we et |
qa le |
he Ha cer |
we et - ma sach |
Pe taH |
sza ar |
he Ha cer |
a szer |
al - ham misz Kan |
we al - ham miz Be aH |
sa wiw |
we et |
met re hem |
we et - Kol - Ke le |
a wo da tam |
we et |
Kol - a szer |
je a se |
la hem |
we a wa du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_26 |
wü´ët |
qal`ê |
he|Häcër |
wü´et-mäsak |
PeºtaH |
šaº`ar |
heHäcër |
´ášer |
`al-hammišKän |
wü`al-hammizBëªH |
säbîb |
wü´ët |
mê|trêhem |
wü´e|t-Kol-Külê |
`ábödätäm |
wü´ët |
Kol-´ášer |
yë`äSè |
lähem |
wü`äbäºdû |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_26 |
2905/11047 |
15/22 |
37/189 |
2906/11047 |
22/25 |
60/164 |
22/373 |
38/189 |
1051/5499 |
1049/5759 |
81/139 |
1050/5759 |
165/399 |
55/333 |
2907/11047 |
5/9 |
2908/11047 |
977/5415 |
78/325 |
42/145 |
2909/11047 |
978/5415 |
1052/5499 |
576/2617 |
1079/6522 |
62/288 |
|
|
|
| L15 |
Lb4_26 |
And the hangings of the court, and the hanging for the door of the gate of the court, which
[is] by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their
service, and all that is made for them: so shall they serve. |
| L16 |
Lb4_26 |
26 And the hangings <07050> of the court <02691>, and the hanging <04539>
for the door <06607> of the gate <08179> of the court, <02691>, which is by the tabernacle
<04908> and by the altar <04196> round about <05439>, and their cords <04340>, and
all the instruments <03627> of their service <05656>, and all that is made <06213> (08735)
for them: so shall they serve <05647> (08804). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_27 |
Wszystkie zajęcia H5656 Gerszonitów H1649 odnośnie do tego, co mają nosić H4853 i co czynić H6213 , podlegać będą H5921 rozkazom H6310 Aarona H175 i jego synów H1121 ; powierzycie H6485 ich pieczy H4931 wszystko H3605 to, co mają nosić H4853 . |
| L02 |
Lb4_27 |
Wszystkie zajęcia Gerszonitów odnośnie do tego, co mają nosić i co czynić, podlegać będą
rozkazom Aarona i jego synów; powierzycie ich pieczy wszystko to, co mają nosić. |
| L03 |
Lb4_27 |
עַל־ |
פִּי֩ |
אַהֲרֹ֨ן |
וּבָנָ֜יו |
תִּהְיֶ֗ה |
כָּל־ |
עֲבֹדַת֙ |
בְּנֵ֣י |
הַגֵּרְשֻׁנִּ֔י |
לְכָל־ |
מַשָּׂאָ֔ם |
וּלְכֹ֖ל |
עֲבֹדָתָ֑ם |
וּפְקַדְתֶּ֤ם |
עֲלֵהֶם֙ |
בְּמִשְׁמֶ֔רֶת |
אֵ֖ת |
כָּל־ |
מַשָּׂאָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_27 |
עַל־ |
פִּי֩ |
אַהֲרֹ֨ן |
וּ/בָנָ֜י/ו |
תִּהְיֶ֗ה |
כָּל־ |
עֲבֹדַת֙ |
בְּנֵ֣י |
הַ/גֵּרְשֻׁנִּ֔י |
לְ/כָל־ |
מַשָּׂאָ֔/ם |
וּ/לְ/כֹ֖ל |
עֲבֹדָתָ֑/ם |
וּ/פְקַדְתֶּ֤ם |
עֲלֵ/הֶם֙ |
בְּ/מִשְׁמֶ֔רֶת |
אֵ֖ת |
כָּל־ |
מַשָּׂאָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_27 |
al- |
pi |
'a·ha·(Ron) |
u·wa·(Naw) |
tih·(Je), |
kol- |
'a·wo·(Dat) |
be·(Ne) |
hag·ge·re·szun·(Ni), |
le·chol |
mas·sa·'(Am), |
u·le·(Chol) |
'a·wo·da·(Tam); |
u·fe·kad·(Tem) |
'a·le·(Hem) |
be·misz·(Me)·ret, |
'et |
kol- |
mas·sa·'(Am). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_27 | H5921  | H6310  | H0175  | H1121  | H1961  | H3605  | H5656  | H1121  | H1649  | H3605  | H4853  | H3605  | H5656  | H6485  | H5921  | H4931  | H0853  | H3605  | H4853  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_27 |
above |
according |
Aaron |
afflicted |
become |
all manner |
act |
afflicted |
Gershonite |
all manner |
burden |
all manner |
act |
appoint |
above |
charge |
|
all manner |
burden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_27 |
powyżej |
zgodnie |
Aaron |
dotknięty |
zostać |
wszelkiego rodzaju |
działać |
dotknięty |
Gerszonity |
wszelkiego rodzaju |
ciężar |
wszelkiego rodzaju |
działać |
powołać |
powyżej |
opłata |
|
wszelkiego rodzaju |
ciężar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_27 |
and |
At the appointment |
of Aaron |
and his sons |
become |
All |
shall be all the service |
of the sons |
of the Gershonites |
all |
in all their burdens |
all |
and in all their service |
and ye shall appoint |
unto |
unto them in charge |
|
all |
all their burdens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_27 |
i |
Przy mianowaniu |
Aarona |
i jego synowie |
zostać |
Wszystko |
będą wszystkie usługi |
z synów |
Gerszonitów |
wszystko |
we wszystkich obciążeń |
wszystko |
i we wszystkich ich usług |
a wy wyznaczyć |
do |
do nich za |
|
wszystko |
wszystkie ich obciążenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_27 |
al- |
pi |
'a·ha·Ron |
u·va·Nav |
tih·Yeh, |
kol- |
'a·vo·Dat |
be·Nei |
hag·ge·re·shun·Ni, |
le·chol |
mas·sa·'Am, |
u·le·Chol |
'a·vo·da·Tam; |
u·fe·kad·Tem |
'a·le·Hem |
be·mish·Me·ret, |
'et |
kol- |
mas·sa·'Am. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_27 |
al - Pi |
a ha ron |
u wa naw |
Tih je |
Kol - a wo dat |
Be ne |
haG Ger szun ni |
le chol - mas sa am |
u le chol |
a wo da tam |
u fe qad Tem |
a le hem |
Be misz me ret |
et |
Kol - mas sa am |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_27 |
`al-Pî |
´ahárön |
ûbänäyw |
Tihyè |
Kol-`ábödat |
Bünê |
haGGëršunnî |
lükol-maSSä´äm |
ûlüköl |
`ábödätäm |
ûpüqadTem |
`álëhem |
Bümišmeºret |
´ët |
Kol-maSSä´äm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_27 |
1051/5759 |
56/497 |
219/347 |
887/4921 |
712/3546 |
979/5415 |
43/145 |
888/4921 |
5/13 |
980/5415 |
5/65 |
981/5415 |
44/145 |
84/301 |
1052/5759 |
21/78 |
2910/11047 |
982/5415 |
6/65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_27 |
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the
Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all
their burdens. |
| L16 |
Lb4_27 |
27 At the appointment <06310> of Aaron <0175> and his sons <01121> shall
be all the service <05656> of the sons <01121> of the Gershonites <01649>, in all their
burdens <04853>, and in all their service <05656>: and ye shall appoint <06485> (08804)
unto them in charge <04931> all their burdens <04853>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_28 |
Taka H2063 będzie służba H5656 rodzin H4940 Gerszonitów H1649 co do Namiotu H168 Spotkania H4150 . Nadzór H4931 nad nimi będzie należał H3027 do Itamara H385 , syna H1121 kapłana H3548 Aarona H175 . |
| L02 |
Lb4_28 |
Taka będzie służba rodzin Gerszonitów co do Namiotu Spotkania. Nadzór nad nimi będzie
należał do Itamara, syna kapłana Aarona. |
| L03 |
Lb4_28 |
זֹ֣את |
עֲבֹדַ֗ת |
מִשְׁפְּחֹ֛ת |
בְּנֵ֥י |
הַגֵּרְשֻׁנִּ֖י |
בְּאֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֑ד |
וּמִ֨שְׁמַרְתָּ֔ם |
בְּיַד֙ |
אִֽיתָמָ֔ר |
בֶּֽן־ |
אַהֲרֹ֖ן |
הַכֹּהֵֽן׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_28 |
זֹ֣את |
עֲבֹדַ֗ת |
מִשְׁפְּחֹ֛ת |
בְּנֵ֥י |
הַ/גֵּרְשֻׁנִּ֖י |
בְּ/אֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֑ד |
וּ/מִ֨שְׁמַרְתָּ֔/ם |
בְּ/יַד֙ |
אִֽיתָמָ֔ר |
בֶּֽן־ |
אַהֲרֹ֖ן |
הַ/כֹּהֵֽן׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_28 |
zot |
'a·wo·(Dat), |
misz·pe·(Chot) |
be·(Ne) |
hag·ge·re·szun·(Ni) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed); |
u·(Misz)·mar·(Tam), |
be·(Jad) |
'i·ta·(Mar), |
ben- |
'a·ha·(Ron) |
hak·ko·(Hen). |
(Pe) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_28 | H2063  | H5656  | H4940  | H1121  | H1649  | H0168  | H4150  | H4931  | H3027  | H0385  | H1121  | H0175  | H3548  | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_28 |
likewise |
act |
family |
afflicted |
Gershonite |
covering |
appointment |
charge |
able |
Ithamar |
afflicted |
Aaron |
chief ruler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_28 |
podobnie |
działać |
rodzina |
dotknięty |
Gerszonity |
pokrycie |
powołanie |
opłata |
w stanie |
Itamar |
dotknięty |
Aaron |
naczelny władca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_28 |
likewise |
This [is] the service |
of the families |
of the sons |
of Gershon |
in the tabernacle |
of the congregation |
and their charge |
[shall be] under the hand |
of Ithamar |
the son |
of Aaron |
the priest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_28 |
podobnie |
To [jest] serwis |
z rodzin |
z synów |
Gerszona |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
, a ich ładunek |
[Jest] pod ręką |
z Itamara |
syn |
Aarona |
ksiądz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_28 |
zot |
'a·vo·Dat, |
mish·pe·Chot |
be·Nei |
hag·ge·re·shun·Ni |
be·'O·hel |
mo·'Ed; |
u·Mish·mar·Tam, |
be·Yad |
'i·ta·Mar, |
ben- |
'a·ha·Ron |
hak·ko·Hen. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_28 |
zot |
a wo dat |
misz Pe Hot |
Be ne |
haG Ger szun ni |
Be o hel |
mo ed |
u misz mar Tam |
Be jad |
i ta mar |
Ben - a ha ron |
haK Ko hen |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_28 |
zö´t |
`ábödat |
mišPüHöt |
Bünê |
haGGëršunnî |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
ûm캚marTäm |
Büyad |
´î|tämär |
Be|n-´ahárön |
haKKöhën |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_28 |
97/603 |
45/145 |
66/302 |
889/4921 |
6/13 |
144/342 |
106/223 |
22/78 |
254/1608 |
9/21 |
890/4921 |
220/347 |
217/750 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_28 |
This [is] the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the
congregation: and their charge [shall be] under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
| L16 |
Lb4_28 |
28 This is the service <05656> of the families <04940> of the sons <01121>
of Gershon <01649> in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>: and their charge
<04931> shall be under the hand <03027> of Ithamar <0385> the son <01121> of Aaron
<0175> the priest <03548>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_29 |
Dokonaj H6485 [również] spisu H6485 Merarytów H4847 według ich rodzin H4940 i rodów H1004 . |
| L02 |
Lb4_29 |
Dokonaj również spisu Merarytów według ich rodzin i rodów. |
| L03 |
Lb4_29 |
בְּנֵ֖י |
מְרָרִ֑י |
לְמִשְׁפְּחֹתָ֥ם |
לְבֵית־ |
אֲבֹתָ֖ם |
תִּפְקֹ֥ד |
אֹתָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_29 |
בְּנֵ֖י |
מְרָרִ֑י |
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֥/ם |
לְ/בֵית־ |
אֲבֹתָ֖/ם |
תִּפְקֹ֥ד |
אֹתָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_29 |
be·(Ne) |
me·ra·(Ri); |
le·misz·pe·cho·(Tam) |
le·wet- |
'a·wo·(Tam) |
tif·(Kod) |
'o·(Tam). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_29 | H1121  | H4847  | H4940  | H1004  | H0001  | H6485  | H0853  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_29 |
afflicted |
Merari |
family |
court |
chief |
appoint |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_29 |
dotknięty |
Merari |
rodzina |
sąd |
szef |
powołać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_29 |
As for the sons |
of Merari |
them after their families |
by the house |
of their fathers |
thou shalt number |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_29 |
Jeśli chodzi o synów |
Merariego |
ich po ich rodzin |
przy domu |
ich ojców |
ty będziesz numer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_29 |
be·Nei |
me·ra·Ri; |
le·mish·pe·cho·Tam |
le·veit- |
'a·vo·Tam |
tif·Kod |
'o·Tam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_29 |
Be ne |
me ra ri |
le misz Pe Ho tam |
le wet - a wo tam |
Tif qod |
o tam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_29 |
Bünê |
mürärî |
lümišPüHötäm |
lübêt-´ábötäm |
Tipqöd |
´ötäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_29 |
891/4921 |
10/39 |
67/302 |
249/2052 |
288/1212 |
85/301 |
2911/11047 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_29 |
As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of
their fathers; |
| L16 |
Lb4_29 |
29 As for the sons <01121> of Merari <04847>, thou shalt number <06485>
(08799) them after their families <04940>, by the house <01004> of their fathers <01>; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_30 |
Dokonasz spisu H6485 ludzi H376 w wieku od lat H8141 trzydziestu H7970 do H5704 pięćdziesięciu H2572 , zdolnych H3605 do pełnienia służby H6633 , aby wykonywali H5647 prace H5656 w Namiocie H168 Spotkania H4150 . |
| L02 |
Lb4_30 |
Dokonasz spisu ludzi w wieku od lat trzydziestu do pięćdziesięciu, zdolnych do pełnienia
służby, aby wykonywali prace w Namiocie Spotkania. |
| L03 |
Lb4_30 |
מִבֶּן֩ |
שְׁלֹשִׁ֨ים |
שָׁנָ֜ה |
וָמַ֗עְלָה |
וְעַ֛ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֥ים |
שָׁנָ֖ה |
תִּפְקְדֵ֑ם |
כָּל־ |
הַבָּא֙ |
לַצָּבָ֔א |
לַעֲבֹ֕ד |
אֶת־ |
עֲבֹדַ֖ת |
אֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_30 |
מִ/בֶּן֩ |
שְׁלֹשִׁ֨ים |
שָׁנָ֜ה |
וָ/מַ֗עְלָ/ה |
וְ/עַ֛ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֥ים |
שָׁנָ֖ה |
תִּפְקְדֵ֑/ם |
כָּל־ |
הַ/בָּא֙ |
לַ/צָּבָ֔א |
לַ/עֲבֹ֕ד |
אֶת־ |
עֲבֹדַ֖ת |
אֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_30 |
mib·(Ben) |
sze·lo·(Szim) |
sza·(Na) |
wa·(Ma)'·la, |
we·'(Ad) |
ben- |
cha·misz·(Szim) |
sza·(Na) |
tif·ke·(Dem); |
kol- |
hab·(Ba) |
lac·ca·(Wa), |
la·'a·(Wod) |
et- |
'a·wo·(Dat) |
'(O)·hel |
mo·'(Ed). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_30 | H1121  | H7970  | H8141  | H4605  | H5704  | H1121  | H2572  | H8141  | H6485  | H3605  | H0935  | H6635  | H5647  | H0853  | H5656  | H0168  | H4150  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_30 |
afflicted |
thirty |
whole age |
above |
against |
afflicted |
fifty |
whole age |
appoint |
all manner |
abide |
appointed time |
keep in bondage |
|
act |
covering |
appointment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_30 |
dotknięty |
trzydzieści |
Cały wiek |
powyżej |
przed |
dotknięty |
pięćdziesiąt |
Cały wiek |
powołać |
wszelkiego rodzaju |
przestrzegać |
wyznaczony czas |
trzymać w niewoli |
|
działać |
pokrycie |
powołanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_30 |
old |
From thirty |
years |
and upward |
against |
old |
even unto fifty |
years |
shalt thou number |
everyone |
them every one that entereth |
into the service |
to do |
|
the work |
of the tabernacle |
of the congregation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_30 |
stary |
Od trzydziestu |
roku |
wzwyż |
przed |
stary |
aż do pięćdziesiątki |
roku |
Będziesz numer |
wszyscy |
je każdy, który entereth |
do służby |
zrobić |
|
praca |
z tabernakulum |
zgromadzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_30 |
mib·Ben |
she·lo·Shim |
sha·Nah |
va·Ma'·lah, |
ve·'Ad |
ben- |
cha·mish·Shim |
sha·Nah |
tif·ke·Dem; |
kol- |
hab·Ba |
latz·tza·Va, |
la·'a·Vod |
et- |
'a·vo·Dat |
'O·hel |
mo·'Ed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_30 |
miB Ben |
sze lo szim |
sza na |
wa ma la |
we ad |
Ben - Ha misz szim |
sza na |
Tif qe dem |
Kol - haB Ba |
lac ca wa |
la a wod |
et - a wo dat |
o hel |
mo ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_30 |
miBBen |
šülöšîm |
šänâ |
wämaº`lâ |
wü`ad |
Ben-Hámiššîm |
šänâ |
Tipqüdëm |
Kol-haBBä´ |
laccäbä´ |
la`áböd |
´et-`ábödat |
´öºhel |
mô`ëd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_30 |
892/4921 |
36/171 |
271/873 |
45/140 |
181/1259 |
893/4921 |
55/163 |
272/873 |
86/301 |
983/5415 |
428/2550 |
48/484 |
63/288 |
2912/11047 |
46/145 |
145/342 |
107/223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_30 |
From thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one
that entereth into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation. |
| L16 |
Lb4_30 |
30 From thirty <07970> years <08141> old <01121> and upward <04605>
even unto fifty <02572> years <08141> old <01121> shalt thou number <06485> (08799)
them, every one that entereth <0935> (08802) into the service <06635>, to do <05647>
(08800) the work <05656> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_31 |
Pełniąc służbę H5656 w Namiocie H168 Spotkania H4150 , będą nosić H4853 deski H7175 przybytku H4908 i należące do nich poprzeczki H1280 oraz słupy H5982 łącznie z podstawami H134 . |
| L02 |
Lb4_31 |
Pełniąc służbę w Namiocie Spotkania będą nosić deski przybytku i należące do nich poprzeczki
oraz słupy łącznie z podstawami; |
| L03 |
Lb4_31 |
וְזֹאת֙ |
מִשְׁמֶ֣רֶת |
מַשָּׂאָ֔ם |
לְכָל־ |
עֲבֹדָתָ֖ם |
בְּאֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֑ד |
קַרְשֵׁי֙ |
הַמִּשְׁכָּ֔ן |
וּבְרִיחָ֖יו |
וְעַמּוּדָ֥יו |
וַאֲדָנָֽיו׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_31 |
וְ/זֹאת֙ |
מִשְׁמֶ֣רֶת |
מַשָּׂאָ֔/ם |
לְ/כָל־ |
עֲבֹדָתָ֖/ם |
בְּ/אֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֑ד |
קַרְשֵׁי֙ |
הַ/מִּשְׁכָּ֔ן |
וּ/בְרִיחָ֖י/ו |
וְ/עַמּוּדָ֥י/ו |
וַ/אֲדָנָֽי/ו׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_31 |
we·zoT |
misz·(Me)·ret |
mas·sa·'(Am), |
le·chol |
'a·wo·da·(Tam) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed); |
kar·(Sze) |
ham·misz·(Kan), |
u·we·ri·(Chaw) |
we·'am·mu·(Daw) |
wa·'a·da·(Naw). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_31 | H2063  | H4931  | H4853  | H3605  | H5656  | H0168  | H4150  | H7175  | H4908  | H1280  | H5982  | H0134  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_31 |
likewise |
charge |
burden |
all manner |
act |
covering |
appointment |
bench |
dwelling |
bar |
apiece |
foundation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_31 |
podobnie |
opłata |
ciężar |
wszelkiego rodzaju |
działać |
pokrycie |
powołanie |
ławka |
mieszkanie |
bar |
za sztukę |
fundacja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_31 |
likewise |
And this [is] the charge |
of their burden |
for all |
according to all their service |
in the tabernacle |
of the congregation |
the boards |
of the tabernacle |
and the bars |
thereof and the pillars |
thereof and sockets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_31 |
podobnie |
I to [jest] opłata |
ich ciężaru |
dla wszystkich |
według wszystkich ich usług |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
deski |
z tabernakulum |
i barów |
niego, a filary |
jego i gniazda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_31 |
ve·zoT |
mish·Me·ret |
mas·sa·'Am, |
le·chol |
'a·vo·da·Tam |
be·'O·hel |
mo·'Ed; |
kar·Shei |
ham·mish·Kan, |
u·ve·ri·Chav |
ve·'am·mu·Dav |
va·'a·da·Nav. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_31 |
we zot |
misz me ret |
mas sa am |
le chol - a wo da tam |
Be o hel |
mo ed |
qar sze |
ham misz Kan |
u we ri Haw |
we am mu daw |
wa a da naw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_31 |
wüzö´t |
mišmeºret |
maSSä´äm |
lükol-`ábödätäm |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
qaršê |
hammišKän |
ûbürîHäyw |
wü`ammûdäyw |
wa´ádänäyw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_31 |
98/603 |
23/78 |
7/65 |
984/5415 |
47/145 |
146/342 |
108/223 |
50/51 |
82/139 |
16/40 |
41/110 |
54/57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_31 |
And this [is] the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle
of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets
thereof, |
| L16 |
Lb4_31 |
31 And this is the charge <04931> of their burden <04853>, according to all
their service <05656> in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>; the boards
<07175> of the tabernacle <04908>, and the bars <01280> thereof, and the pillars
<05982> thereof, and sockets <0134> thereof, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_32 |
Dalej słupy H5982 otaczające H5439 dziedziniec H2691 dokoła z ich podstawami H134 , paliki namiotu H3489 i powrozy H4340 oraz cały sprzęt H3627 do tego należący. Zrobicie imienny H8034 wykaz H6485 wszystkiego H3605 , co mają nosić H4853 . |
| L02 |
Lb4_32 |
dalej słupy otaczające dziedziniec dokoła z ich podstawami, paliki namiotu i powrozy oraz
cały sprzęt do tego należący. Zrobicie imienny wykaz wszystkiego, co mają nosić. |
| L03 |
Lb4_32 |
וְעַמּוּדֵי֩ |
הֶחָצֵ֨ר |
סָבִ֜יב |
וְאַדְנֵיהֶ֗ם |
וִֽיתֵדֹתָם֙ |
וּמֵ֣יתְרֵיהֶ֔ם |
לְכָל־ |
כְּלֵיהֶ֔ם |
וּלְכֹ֖ל |
עֲבֹדָתָ֑ם |
וּבְשֵׁמֹ֣ת |
תִּפְקְד֔וּ |
אֶת־ |
כְּלֵ֖י |
מִשְׁמֶ֥רֶת |
מַשָּׂאָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_32 |
וְ/עַמּוּדֵי֩ |
הֶ/חָצֵ֨ר |
סָבִ֜יב |
וְ/אַדְנֵי/הֶ֗ם |
וִֽ/יתֵדֹתָ/ם֙ |
וּ/מֵ֣יתְרֵי/הֶ֔ם |
לְ/כָל־ |
כְּלֵי/הֶ֔ם |
וּ/לְ/כֹ֖ל |
עֲבֹדָתָ֑/ם |
וּ/בְ/שֵׁמֹ֣ת |
תִּפְקְד֔וּ |
אֶת־ |
כְּלֵ֖י |
מִשְׁמֶ֥רֶת |
מַשָּׂאָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_32 |
we·'am·mu·(De) |
he·cha·(Cer) |
sa·(Wiw) |
we·'ad·ne·(Hem), |
wi·te·do·(Tam) |
u·(Met)·re·(Hem), |
le·chol |
ke·le·(Hem), |
u·le·(Chol) |
'a·wo·da·(Tam); |
u·we·sze·(Mot) |
tif·ke·(Du), |
et- |
ke·(Le) |
misz·(Me)·ret |
mas·sa·'(Am). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_32 | H5982  | H2691  | H5439  | H0134  | H3489  | H4340  | H3605  | H3627  | H3605  | H5656  | H8034  | H6485  | H0853  | H3627  | H4931  | H4853  | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_32 |
apiece |
court |
place |
foundation |
nail |
cord |
all manner |
armour |
all manner |
act |
base |
appoint |
|
armour |
charge |
burden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_32 |
za sztukę |
sąd |
miejsce |
fundacja |
gwóźdź |
sznur |
wszelkiego rodzaju |
zbroja |
wszelkiego rodzaju |
działać |
podstawa |
powołać |
|
zbroja |
opłata |
ciężar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_32 |
And the pillars |
of the court |
round about |
and their sockets |
and their pins |
and their cords |
all |
with all their instruments |
all |
and with all their service |
and by name |
ye shall reckon |
|
the instruments |
of the charge |
of their burden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_32 |
I filary |
sądu |
dokoła |
i ich gniazda |
i ich kołki |
i ich przewody |
wszystko |
wszystkich swoich dokumentach |
wszystko |
iz całej swojej służby |
i przez nazwę |
będziecie liczyć |
|
instrumenty |
z opłaty |
ich ciężaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_32 |
ve·'am·mu·Dei |
he·cha·Tzer |
sa·Viv |
ve·'ad·nei·Hem, |
vi·te·do·Tam |
u·Meit·rei·Hem, |
le·chol |
ke·lei·Hem, |
u·le·Chol |
'a·vo·da·Tam; |
u·ve·she·Mot |
tif·ke·Du, |
et- |
ke·Lei |
mish·Me·ret |
mas·sa·'Am. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_32 |
we am mu de |
he Ha cer |
sa wiw |
we ad ne hem |
wi te do tam |
u met re hem |
le chol - Ke le hem |
u le chol |
a wo da tam |
u we sze mot |
Tif qe du |
et - Ke le |
misz me ret |
mas sa am |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_32 |
wü`ammûdê |
heHäcër |
säbîb |
wü´adnêhem |
wî|tëdötäm |
ûmêºtrêhem |
lükol-Külêhem |
ûlüköl |
`ábödätäm |
ûbüšëmöt |
Tipqüdû |
´et-Külê |
mišmeºret |
maSSä´äm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_32 |
42/110 |
39/189 |
56/333 |
55/57 |
10/24 |
6/9 |
985/5415 |
79/325 |
986/5415 |
48/145 |
190/864 |
87/301 |
2913/11047 |
80/325 |
24/78 |
8/65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_32 |
And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their
cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of
the charge of their burden. |
| L16 |
Lb4_32 |
32 And the pillars <05982> of the court <02691> round about <05439>, and
their sockets <0134>, and their pins <03489>, and their cords <04340>, with all their
instruments <03627>, and with all their service <05656>: and by name <08034> ye shall
reckon <06485> (08799) the instruments <03627> of the charge <04931> of their burden
<04853>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_33 |
Taka H2063 będzie służba H5656 rodzin H4940 Merarytów H4847 . Co do wszystkich H3605 obowiązków H5656 swych w Namiocie H168 Spotkania H4150 będą podlegać H3027 Itamarowi H385 , synowi H1121 kapłana H3548 Aarona H175 . |
| L02 |
Lb4_33 |
Taka będzie służba rodzin Merarytów. Co do wszystkich obowiązków swych w Namiocie Spotkania
będą podlegać Itamarowi, synowi kapłana Aarona. |
| L03 |
Lb4_33 |
זֹ֣את |
עֲבֹדַ֗ת |
מִשְׁפְּחֹת֙ |
בְּנֵ֣י |
מְרָרִ֔י |
לְכָל־ |
עֲבֹדָתָ֖ם |
בְּאֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֑ד |
בְּיַד֙ |
אִֽיתָמָ֔ר |
בֶּֽן־ |
אַהֲרֹ֖ן |
הַכֹּהֵֽן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_33 |
זֹ֣את |
עֲבֹדַ֗ת |
מִשְׁפְּחֹת֙ |
בְּנֵ֣י |
מְרָרִ֔י |
לְ/כָל־ |
עֲבֹדָתָ֖/ם |
בְּ/אֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֑ד |
בְּ/יַד֙ |
אִֽיתָמָ֔ר |
בֶּֽן־ |
אַהֲרֹ֖ן |
הַ/כֹּהֵֽן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_33 |
zot |
'a·wo·(Dat), |
misz·pe·(Chot) |
be·(Ne) |
me·ra·(Ri), |
le·chol |
'a·wo·da·(Tam) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed); |
be·(Jad) |
'i·ta·(Mar), |
ben- |
'a·ha·(Ron) |
hak·ko·(Hen). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_33 | H2063  | H5656  | H4940  | H1121  | H4847  | H3605  | H5656  | H0168  | H4150  | H3027  | H0385  | H1121  | H0175  | H3548  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_33 |
likewise |
act |
family |
afflicted |
Merari |
all manner |
act |
covering |
appointment |
able |
Ithamar |
afflicted |
Aaron |
chief ruler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_33 |
podobnie |
działać |
rodzina |
dotknięty |
Merari |
wszelkiego rodzaju |
działać |
pokrycie |
powołanie |
w stanie |
Itamar |
dotknięty |
Aaron |
naczelny władca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_33 |
likewise |
This [is] the service |
of the families |
of the sons |
of Merari |
to all |
according to all their service |
in the tabernacle |
of the congregation |
under the hand |
of Ithamar |
the son |
of Aaron |
the priest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_33 |
podobnie |
To [jest] serwis |
z rodzin |
z synów |
Merariego |
dla wszystkich |
według wszystkich ich usług |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
pod ręką |
z Itamara |
syn |
Aarona |
ksiądz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_33 |
zot |
'a·vo·Dat, |
mish·pe·Chot |
be·Nei |
me·ra·Ri, |
le·chol |
'a·vo·da·Tam |
be·'O·hel |
mo·'Ed; |
be·Yad |
'i·ta·Mar, |
ben- |
'a·ha·Ron |
hak·ko·Hen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_33 |
zot |
a wo dat |
misz Pe Hot |
Be ne |
me ra ri |
le chol - a wo da tam |
Be o hel |
mo ed |
Be jad |
i ta mar |
Ben - a ha ron |
haK Ko hen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_33 |
zö´t |
`ábödat |
mišPüHöt |
Bünê |
mürärî |
lükol-`ábödätäm |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
Büyad |
´î|tämär |
Be|n-´ahárön |
haKKöhën |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_33 |
99/603 |
49/145 |
68/302 |
894/4921 |
11/39 |
987/5415 |
50/145 |
147/342 |
109/223 |
255/1608 |
10/21 |
895/4921 |
221/347 |
218/750 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_33 |
This [is] the service of the families of the sons of Merari, according to all their service,
in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
| L16 |
Lb4_33 |
33 This is the service <05656> of the families <04940> of the sons <01121>
of Merari <04847>, according to all their service <05656>, in the tabernacle <0168> of the
congregation <04150>, under the hand <03027> of Ithamar <0385> the son <01121> of
Aaron <0175> the priest <03548>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_34 |
Następnie Mojżesz H4872 , Aaron H175 i książęta H5387 społeczności H5712 dokonali spisu H6485 Kehatytów H1121 H6955 według ich rodzin H4940 i rodów H1004 . |
| L02 |
Lb4_34 |
Następnie Mojżesz, Aaron i książęta społeczności dokonali spisu Kehatytów według ich rodzin
i rodów, |
| L03 |
Lb4_34 |
וַיִּפְקֹ֨ד |
מֹשֶׁ֧ה |
וְאַהֲרֹ֛ן |
וּנְשִׂיאֵ֥י |
הָעֵדָ֖ה |
אֶת־ |
בְּנֵ֣י |
הַקְּהָתִ֑י |
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם |
וּלְבֵ֥ית |
אֲבֹתָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_34 |
וַ/יִּפְקֹ֨ד |
מֹשֶׁ֧ה |
וְ/אַהֲרֹ֛ן |
וּ/נְשִׂיאֵ֥י |
הָ/עֵדָ֖ה |
אֶת־ |
בְּנֵ֣י |
הַ/קְּהָתִ֑י |
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם |
וּ/לְ/בֵ֥ית |
אֲבֹתָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_34 |
wai·jif·(Kod) |
mo·(Sze) |
we·'a·ha·(Ron) |
u·ne·si·'(E) |
ha·'e·(Da) |
et- |
be·(Ne) |
hak·ke·ha·(Ti); |
le·misz·pe·cho·(Tam) |
u·le·(Wet) |
'a·wo·(Tam). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_34 | H6485  | H4872  | H0175  | H5387  | H5712  | H0853  | H1121  | H6956  | H4940  | H1004  | H0001  | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_34 |
appoint |
Moses |
Aaron |
captain |
assembly |
|
afflicted |
Kohathites |
family |
court |
chief |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_34 |
powołać |
Mojżesz |
Aaron |
kapitan |
montaż |
|
dotknięty |
Kehatytów |
rodzina |
sąd |
szef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_34 |
numbered |
And Moses |
and Aaron |
and the chief |
of the congregation |
|
the sons |
of the Kohathites |
after their families |
and after the house |
of their fathers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_34 |
policzone |
Mojżesz |
i Aaron |
i szef |
zgromadzenia |
|
Synowie |
z Kehatytów |
Po ich rodzin |
i po domu |
ich ojców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_34 |
vai·yif·Kod |
mo·Sheh |
ve·'a·ha·Ron |
u·ne·si·'Ei |
ha·'e·Dah |
et- |
be·Nei |
hak·ke·ha·Ti; |
le·mish·pe·cho·Tam |
u·le·Veit |
'a·vo·Tam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_34 |
waj jif qod |
mo sze |
we a ha ron |
u ne si e |
ha e da |
et - Be ne |
haq qe ha ti |
le misz Pe Ho tam |
u le wet |
a wo tam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_34 |
wayyipqöd |
möšè |
wü´ahárön |
ûnüSî´ê |
hä`ëdâ |
´et-Bünê |
haqqühätî |
lümišPüHötäm |
ûlübêt |
´ábötäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_34 |
88/301 |
403/766 |
222/347 |
29/134 |
33/149 |
2914/11047 |
896/4921 |
4/15 |
69/302 |
250/2052 |
289/1212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_34 |
And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites
after their families, and after the house of their fathers, |
| L16 |
Lb4_34 |
34 And Moses <04872> and Aaron <0175> and the chief <05387> of the
congregation <05712> numbered <06485> (08799) the sons <01121> of the Kohathites
<06956> after their families <04940>, and after the house <01004> of their fathers
<01>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_35 |
Ludzi H1121 w wieku H8141 od lat H7970 trzydziestu H8141 do H5704 pięćdziesięciu H2572 , wszystkich H3605 zdolnych H6635 do pełnienia służby H5656 i do wykonywania H5647 prac H4399 w Namiocie H168 Spotkania H4150 . |
| L02 |
Lb4_35 |
ludzi w wieku od lat trzydziestu do pięćdziesięciu, wszystkich zdolnych do pełnienia służby
i do wykonywania prac w Namiocie Spotkania. |
| L03 |
Lb4_35 |
מִבֶּ֨ן |
שְׁלֹשִׁ֤ים |
שָׁנָה֙ |
וָמַ֔עְלָה |
וְעַ֖ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֣ים |
שָׁנָ֑ה |
כָּל־ |
הַבָּא֙ |
לַצָּבָ֔א |
לַעֲבֹדָ֖ה |
בְּאֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_35 |
מִ/בֶּ֨ן |
שְׁלֹשִׁ֤ים |
שָׁנָה֙ |
וָ/מַ֔עְלָ/ה |
וְ/עַ֖ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֣ים |
שָׁנָ֑ה |
כָּל־ |
הַ/בָּא֙ |
לַ/צָּבָ֔א |
לַ/עֲבֹדָ֖ה |
בְּ/אֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_35 |
mib·(Ben) |
sze·lo·(Szim) |
sza·(Na) |
wa·(Ma)'·la, |
we·'(Ad) |
ben- |
cha·misz·(Szim) |
sza·(Na); |
kol- |
hab·(Ba) |
lac·ca·(Wa), |
la·'a·wo·(Da) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_35 | H1121  | H7970  | H8141  | H4605  | H5704  | H1121  | H2572  | H8141  | H3605  | H0935  | H6635  | H5656  | H0168  | H4150  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_35 |
afflicted |
thirty |
whole age |
above |
against |
afflicted |
fifty |
whole age |
all manner |
abide |
appointed time |
act |
covering |
appointment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_35 |
dotknięty |
trzydzieści |
Cały wiek |
powyżej |
przed |
dotknięty |
pięćdziesiąt |
Cały wiek |
wszelkiego rodzaju |
przestrzegać |
wyznaczony czas |
działać |
pokrycie |
powołanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_35 |
old |
From thirty |
years |
and upward |
against |
old |
even unto fifty |
years |
everyone |
every one that entereth |
into the service |
for the work |
in the tabernacle |
of the congregation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_35 |
stary |
Od trzydziestu |
roku |
wzwyż |
przed |
stary |
aż do pięćdziesiątki |
roku |
wszyscy |
każdy, który entereth |
do służby |
do pracy |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_35 |
mib·Ben |
she·lo·Shim |
sha·Nah |
va·Ma'·lah, |
ve·'Ad |
ben- |
cha·mish·Shim |
sha·Nah; |
kol- |
hab·Ba |
latz·tza·Va, |
la·'a·vo·Dah |
be·'O·hel |
mo·'Ed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_35 |
miB Ben |
sze lo szim |
sza na |
wa ma la |
we ad |
Ben - Ha misz szim |
sza na |
Kol - haB Ba |
lac ca wa |
la a wo da |
Be o hel |
mo ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_35 |
miBBen |
šülöšîm |
šänâ |
wämaº`lâ |
wü`ad |
Ben-Hámiššîm |
šänâ |
Kol-haBBä´ |
laccäbä´ |
la`ábödâ |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_35 |
897/4921 |
37/171 |
273/873 |
46/140 |
182/1259 |
898/4921 |
56/163 |
274/873 |
988/5415 |
429/2550 |
49/484 |
51/145 |
148/342 |
110/223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_35 |
From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the
service, for the work in the tabernacle of the congregation: |
| L16 |
Lb4_35 |
35 From thirty <07970> years <08141> old <01121> and upward <04605>
even unto fifty <02572> years <08141> old <01121>, every one that entereth <0935>
(08802) into the service <06635>, for the work <05656> in the tabernacle <0168> of the
congregation <04150>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_36 |
Spisanych H6485 według rodzin H4940 było dwa tysiące H505 siedmiuset H7651 H3967 pięćdziesięciu H2572 . |
| L02 |
Lb4_36 |
Spisanych według rodzin było dwa tysiące siedmiuset pięćdziesięciu. |
| L03 |
Lb4_36 |
וַיִּהְי֥וּ |
פְקֻדֵיהֶ֖ם |
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם |
אַלְפַּ֕יִם |
שְׁבַ֥ע |
מֵא֖וֹת |
וַחֲמִשִּֽׁים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_36 |
וַ/יִּהְי֥וּ |
פְקֻדֵי/הֶ֖ם |
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֑/ם |
אַלְפַּ֕יִם |
שְׁבַ֥ע |
מֵא֖וֹת |
וַ/חֲמִשִּֽׁים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_36 |
wai·jih·(Ju) |
fe·ku·de·(Hem) |
le·misz·pe·cho·(Tam); |
'al·(Pa)·jim |
sze·(Wa)' |
me·'ot |
wa·cha·misz·(Szim). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_36 | H1961  | H6485  | H4940  | H0505  | H7651  | H3967  | H2572  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_36 |
become |
appoint |
family |
thousand |
seven |
hundredfold |
fifty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_36 |
zostać |
powołać |
rodzina |
tysiąc |
siedem |
stokrotny |
pięćdziesiąt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_36 |
become |
And those that were numbered |
of them by their families |
were two thousand |
seven |
hundred |
and fifty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_36 |
zostać |
A te, które zostały policzone |
z nich przez ich rodzin |
były dwa tysiące |
siedem |
sto |
i pięćdziesiąt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_36 |
vai·yih·Yu |
fe·ku·dei·Hem |
le·mish·pe·cho·Tam; |
'al·Pa·yim |
she·Va' |
me·'ot |
va·cha·mish·Shim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_36 |
waj jih ju |
fe qu de hem |
le misz Pe Ho tam |
al Pa jim |
sze wa |
me ot |
wa Ha misz szim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_36 |
wayyihyû |
püqùdêhem |
lümišPüHötäm |
´alPaºyim |
šüba` |
më´ôt |
waHámiššîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_36 |
713/3546 |
89/301 |
70/302 |
58/503 |
134/393 |
137/574 |
57/163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_36 |
And those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and
fifty. |
| L16 |
Lb4_36 |
36 And those that were numbered <06485> (08803) of them by their families
<04940> were two thousand <0505> seven <07651> hundred <03967> and fifty
<02572>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_37 |
Są to H428 spisani H6485 z rodzin H4940 Kehatytów H6955 : całkowita H3605 liczba H4557 tych, którzy H834 mają pełnić służbę H5647 w Namiocie H168 Spotkania H4150 , a których H834 spisał H6485 Mojżesz H4872 i Aaron H175 na rozkaz H6310 Pana H3068 , przekazany za pośrednictwem H3027 Mojżesza H4872 . |
| L02 |
Lb4_37 |
Są to spisani z rodzin Kehatytów: całkowita liczba tych, którzy mają pełnić służbę w
Namiocie Spotkania, a których spisał Mojżesz i Aaron na rozkaz Pana, przekazany za pośrednictwem
Mojżesza. |
| L03 |
Lb4_37 |
אֵ֤לֶּה |
פְקוּדֵי֙ |
מִשְׁפְּחֹ֣ת |
הַקְּהָתִ֔י |
כָּל־ |
הָעֹבֵ֖ד |
בְּאֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֑ד |
אֲשֶׁ֨ר |
פָּקַ֤ד |
מֹשֶׁה֙ |
וְאַהֲרֹ֔ן |
עַל־ |
פִּ֥י |
יְהוָ֖ה |
בְּיַד־ |
מֹשֶֽׁה׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_37 |
אֵ֤לֶּה |
פְקוּדֵי֙ |
מִשְׁפְּחֹ֣ת |
הַ/קְּהָתִ֔י |
כָּל־ |
הָ/עֹבֵ֖ד |
בְּ/אֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֑ד |
אֲשֶׁ֨ר |
פָּקַ֤ד |
מֹשֶׁה֙ |
וְ/אַהֲרֹ֔ן |
עַל־ |
פִּ֥י |
יְהוָ֖ה |
בְּ/יַד־ |
מֹשֶֽׁה׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_37 |
'(El)·le |
fe·ku·(De) |
misz·pe·(Chot) |
hak·ke·ha·(Ti), |
kol- |
ha·'o·(Wed) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed); |
'a·(Szer) |
pa·(Kad) |
mo·(Sze) |
we·'a·ha·(Ron), |
al- |
pi |
(Jah)·we |
be·jad- |
mo·(Sze). |
sa·(Mek) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_37 | H0428  | H6485  | H4940  | H6956  | H3605  | H5647  | H0168  | H4150  | H0834  | H6485  | H4872  | H0175  | H5921  | H6310  | H3068  | H3027  | H4872  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_37 |
another |
appoint |
family |
Kohathites |
all manner |
keep in bondage |
covering |
appointment |
after |
appoint |
Moses |
Aaron |
above |
according |
Jehovah |
able |
Moses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_37 |
inny |
powołać |
rodzina |
Kehatytów |
wszelkiego rodzaju |
trzymać w niewoli |
pokrycie |
powołanie |
po |
powołać |
Mojżesz |
Aaron |
powyżej |
zgodnie |
Jahwe |
w stanie |
Mojżesz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_37 |
These |
These [were] they that were numbered |
of the families |
of the Kohathites |
everyone |
all that might do service |
in the tabernacle |
of the congregation |
whom |
did number |
which Moses |
and Aaron |
according |
according to the commandment |
of the LORD |
by the hand |
of Moses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_37 |
Te |
Są [były], że one są policzone |
z rodzin |
z Kehatytów |
wszyscy |
wszystko, co może zrobić serwis |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
kogo |
zrobił wiele |
której Mojżesz |
i Aaron |
zgodnie |
zgodnie z poleceniem |
Pana |
przez strony |
Mojżesza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_37 |
'El·leh |
fe·ku·Dei |
mish·pe·Chot |
hak·ke·ha·Ti, |
kol- |
ha·'o·Ved |
be·'O·hel |
mo·'Ed; |
'a·Sher |
pa·Kad |
mo·Sheh |
ve·'a·ha·Ron, |
al- |
pi |
Yah·weh |
be·yad- |
mo·Sheh. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_37 |
el le |
fe qu de |
misz Pe Hot |
haq qe ha ti |
Kol - ha o wed |
Be o hel |
mo ed |
a szer |
Pa qad |
mo sze |
we a ha ron |
al - Pi |
jhwh(a do naj) |
Be jad - mo sze |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_37 |
´ëºllè |
püqûdê |
mišPüHöt |
haqqühätî |
Kol-hä`öbëd |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
´ášer |
Päqad |
möšè |
wü´ahárön |
`al-Pî |
yhwh(´ädönäy) |
Büyad-möšè |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_37 |
158/745 |
90/301 |
71/302 |
5/15 |
989/5415 |
64/288 |
149/342 |
111/223 |
1053/5499 |
91/301 |
404/766 |
223/347 |
1053/5759 |
57/497 |
873/6220 |
256/1608 |
405/766 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_37 |
These [were] they that were numbered of the families of the Kohathites, all that might do
service in the tabernacle of the congregation, which Moses and Aaron did number according to the commandment
of the LORD by the hand of Moses. |
| L16 |
Lb4_37 |
37 These were they that were numbered <06485> (08803) of the families <04940> of
the Kohathites <06956>, all that might do service <05647> (08802) in the tabernacle <0168>
of the congregation <04150>, which Moses <04872> and Aaron <0175> did number <06485>
(08804) according to the commandment <06310> of the LORD <03068> by the hand <03027> of
Moses <04872>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_38 |
Dokonano też H6485 spisu H6485 Gerszonitów H1121 H1647 według ich rodzin H4940 i rodów H1004 , |
| L02 |
Lb4_38 |
Dokonano też spisu Gerszonitów według ich rodzin i rodów, |
| L03 |
Lb4_38 |
וּפְקוּדֵ֖י |
בְּנֵ֣י |
גֵרְשׁ֑וֹן |
לְמִשְׁפְּחוֹתָ֖ם |
וּלְבֵ֥ית |
אֲבֹתָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_38 |
וּ/פְקוּדֵ֖י |
בְּנֵ֣י |
גֵרְשׁ֑וֹן |
לְ/מִשְׁפְּחוֹתָ֖/ם |
וּ/לְ/בֵ֥ית |
אֲבֹתָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_38 |
u·fe·ku·(De) |
be·(Ne) |
ge·re·(Szon); |
le·misz·pe·cho·(Tam) |
u·le·(Wet) |
'a·wo·(Tam). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_38 | H6485  | H1121  | H1648  | H4940  | H1004  | H0001  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_38 |
appoint |
afflicted |
Gershon |
family |
court |
chief |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_38 |
powołać |
dotknięty |
Gershon |
rodzina |
sąd |
szef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_38 |
And those that were numbered |
of the sons |
of Gershon |
throughout their families |
and by the house |
of their fathers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_38 |
A te, które zostały policzone |
z synów |
Gerszona |
w całym ich rodzin |
i domu |
ich ojców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_38 |
u·fe·ku·Dei |
be·Nei |
ge·re·Shon; |
le·mish·pe·cho·Tam |
u·le·Veit |
'a·vo·Tam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_38 |
u fe qu de |
Be ne |
ger szon |
le misz Pe Ho tam |
u le wet |
a wo tam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_38 |
ûpüqûdê |
Bünê |
gëršôn |
lümišPüHôtäm |
ûlübêt |
´ábötäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_38 |
92/301 |
899/4921 |
9/17 |
72/302 |
251/2052 |
290/1212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_38 |
And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the
house of their fathers, |
| L16 |
Lb4_38 |
38 And those that were numbered <06485> (08803) of the sons <01121> of Gershon
<01648>, throughout their families <04940>, and by the house <01004> of their fathers
<01>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_39 |
w wieku H8141 od lat H7970 trzydziestu H8141 do H5704 pięćdziesięciu H2572 , zdolnych H3605 do pełnienia służby H5656 i do wykonywania H5647 prac H4399 w Namiocie H168 Spotkania H4150 . |
| L02 |
Lb4_39 |
w wieku od lat trzydziestu do pięćdziesięciu, zdolnych do pełnienia służby i do wykonywania
prac w Namiocie Spotkania. |
| L03 |
Lb4_39 |
מִבֶּ֨ן |
שְׁלֹשִׁ֤ים |
שָׁנָה֙ |
וָמַ֔עְלָה |
וְעַ֖ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֣ים |
שָׁנָ֑ה |
כָּל־ |
הַבָּא֙ |
לַצָּבָ֔א |
לַעֲבֹדָ֖ה |
בְּאֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_39 |
מִ/בֶּ֨ן |
שְׁלֹשִׁ֤ים |
שָׁנָה֙ |
וָ/מַ֔עְלָ/ה |
וְ/עַ֖ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֣ים |
שָׁנָ֑ה |
כָּל־ |
הַ/בָּא֙ |
לַ/צָּבָ֔א |
לַ/עֲבֹדָ֖ה |
בְּ/אֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_39 |
mib·(Ben) |
sze·lo·(Szim) |
sza·(Na) |
wa·(Ma)'·la, |
we·'(Ad) |
ben- |
cha·misz·(Szim) |
sza·(Na); |
kol- |
hab·(Ba) |
lac·ca·(Wa), |
la·'a·wo·(Da) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_39 | H1121  | H7970  | H8141  | H4605  | H5704  | H1121  | H2572  | H8141  | H3605  | H0935  | H6635  | H5656  | H0168  | H4150  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_39 |
afflicted |
thirty |
whole age |
above |
against |
afflicted |
fifty |
whole age |
all manner |
abide |
appointed time |
act |
covering |
appointment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_39 |
dotknięty |
trzydzieści |
Cały wiek |
powyżej |
przed |
dotknięty |
pięćdziesiąt |
Cały wiek |
wszelkiego rodzaju |
przestrzegać |
wyznaczony czas |
działać |
pokrycie |
powołanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_39 |
old |
From thirty |
years |
and upward |
against |
old |
even unto fifty |
years |
everyone |
every one that entereth |
into the service |
for the work |
in the tabernacle |
of the congregation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_39 |
stary |
Od trzydziestu |
roku |
wzwyż |
przed |
stary |
aż do pięćdziesiątki |
roku |
wszyscy |
każdy, który entereth |
do służby |
do pracy |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_39 |
mib·Ben |
she·lo·Shim |
sha·Nah |
va·Ma'·lah, |
ve·'Ad |
ben- |
cha·mish·Shim |
sha·Nah; |
kol- |
hab·Ba |
latz·tza·Va, |
la·'a·vo·Dah |
be·'O·hel |
mo·'Ed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_39 |
miB Ben |
sze lo szim |
sza na |
wa ma la |
we ad |
Ben - Ha misz szim |
sza na |
Kol - haB Ba |
lac ca wa |
la a wo da |
Be o hel |
mo ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_39 |
miBBen |
šülöšîm |
šänâ |
wämaº`lâ |
wü`ad |
Ben-Hámiššîm |
šänâ |
Kol-haBBä´ |
laccäbä´ |
la`ábödâ |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_39 |
900/4921 |
38/171 |
275/873 |
47/140 |
183/1259 |
901/4921 |
58/163 |
276/873 |
990/5415 |
430/2550 |
50/484 |
52/145 |
150/342 |
112/223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_39 |
From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the
service, for the work in the tabernacle of the congregation, |
| L16 |
Lb4_39 |
39 From thirty <07970> years <08141> old <01121> and upward <04605>
even unto fifty <02572> years <08141> old <01121>, every one that entereth <0935>
(08802) into the service <06635>, for the work <05656> in the tabernacle <0168> of the
congregation <04150>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_40 |
Spisanych H6485 według ich rodzin H4940 i rodów H1004 było dwa tysiące H505 sześćset H8337 H3967 trzydziestu H7970 . |
| L02 |
Lb4_40 |
Spisanych według ich rodzin i rodów było dwa tysiące sześciuset trzydziestu. |
| L03 |
Lb4_40 |
וַיִּֽהְיוּ֙ |
פְּקֻ֣דֵיהֶ֔ם |
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם |
לְבֵ֣ית |
אֲבֹתָ֑ם |
אַלְפַּ֕יִם |
וְשֵׁ֥שׁ |
מֵא֖וֹת |
וּשְׁלֹשִֽׁים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_40 |
וַ/יִּֽהְיוּ֙ |
פְּקֻ֣דֵי/הֶ֔ם |
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם |
לְ/בֵ֣ית |
אֲבֹתָ֑/ם |
אַלְפַּ֕יִם |
וְ/שֵׁ֥שׁ |
מֵא֖וֹת |
וּ/שְׁלֹשִֽׁים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_40 |
wai·jih·(Ju) |
pe·(Ku)·de·(Hem), |
le·misz·pe·cho·(Tam) |
le·(Wet) |
'a·wo·(Tam); |
'al·(Pa)·jim |
we·(Szesz) |
me·'ot |
u·sze·lo·(Szim). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_40 | H1961  | H6485  | H4940  | H1004  | H0001  | H0505  | H8337  | H3967  | H7970  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_40 |
become |
appoint |
family |
court |
chief |
thousand |
six |
hundredfold |
thirty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_40 |
zostać |
powołać |
rodzina |
sąd |
szef |
tysiąc |
sześć |
stokrotny |
trzydzieści |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_40 |
become |
Even those that were numbered |
of them throughout their families |
by the house |
of their fathers |
were two thousand |
and six |
hundred |
and thirty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_40 |
zostać |
Nawet te, które zostały policzone |
z nimi w ich rodzin |
przy domu |
ich ojców |
były dwa tysiące |
i sześć |
sto |
i trzydzieści |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_40 |
vai·yih·Yu |
pe·Ku·dei·Hem, |
le·mish·pe·cho·Tam |
le·Veit |
'a·vo·Tam; |
'al·Pa·yim |
ve·Shesh |
me·'ot |
u·she·lo·Shim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_40 |
waj jih ju |
Pe qu de hem |
le misz Pe Ho tam |
le wet |
a wo tam |
al Pa jim |
we szesz |
me ot |
u sze lo szim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_40 |
wayyi|hyû |
Püqùºdêheºm |
lümišPüHötäm |
lübêt |
´ábötäm |
´alPaºyim |
wüšëš |
më´ôt |
ûšülöšîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_40 |
714/3546 |
93/301 |
73/302 |
252/2052 |
291/1212 |
59/503 |
54/215 |
138/574 |
39/171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_40 |
Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their
fathers, were two thousand and six hundred and thirty. |
| L16 |
Lb4_40 |
40 Even those that were numbered <06485> (08803) of them, throughout their families
<04940>, by the house <01004> of their fathers <01>, were two thousand <0505> and six
<08337> hundred <03967> and thirty <07970>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_41 |
To była H428 pełna H3605 liczba H4557 spisanych H6485 z rodzin H4940 Gerszonitów H1647 – wszystkich H3605 , którzy H834 mieli pełnić służbę H5647 w Namiocie H168 Spotkania H4150 , a których H834 spisał H6485 Mojżesz H4872 i Aaron H175 na rozkaz H6310 Pana H3068 . |
| L02 |
Lb4_41 |
To była pełna liczba spisanych z rodzin Gerszonitów - wszystkich, którzy mieli pełnić służbę
w Namiocie Spotkania, a których spisał Mojżesz i Aaron na rozkaz Pana. |
| L03 |
Lb4_41 |
אֵ֣לֶּה |
פְקוּדֵ֗י |
מִשְׁפְּחֹת֙ |
בְּנֵ֣י |
גֵרְשׁ֔וֹן |
כָּל־ |
הָעֹבֵ֖ד |
בְּאֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֑ד |
אֲשֶׁ֨ר |
פָּקַ֥ד |
מֹשֶׁ֛ה |
וְאַהֲרֹ֖ן |
עַל־ |
פִּ֥י |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_41 |
אֵ֣לֶּה |
פְקוּדֵ֗י |
מִשְׁפְּחֹת֙ |
בְּנֵ֣י |
גֵרְשׁ֔וֹן |
כָּל־ |
הָ/עֹבֵ֖ד |
בְּ/אֹ֣הֶל |
מוֹעֵ֑ד |
אֲשֶׁ֨ר |
פָּקַ֥ד |
מֹשֶׁ֛ה |
וְ/אַהֲרֹ֖ן |
עַל־ |
פִּ֥י |
יְהוָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_41 |
'(El)·le |
fe·ku·(De), |
misz·pe·(Chot) |
be·(Ne) |
ge·re·(Szon), |
kol- |
ha·'o·(Wed) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed); |
'a·(Szer) |
pa·(Kad) |
mo·(Sze) |
we·'a·ha·(Ron) |
al- |
pi |
(Jah)·we. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_41 | H0428  | H6485  | H4940  | H1121  | H1648  | H3605  | H5647  | H0168  | H4150  | H0834  | H6485  | H4872  | H0175  | H5921  | H6310  | H3068  | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_41 |
another |
appoint |
family |
afflicted |
Gershon |
all manner |
keep in bondage |
covering |
appointment |
after |
appoint |
Moses |
Aaron |
above |
according |
Jehovah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_41 |
inny |
powołać |
rodzina |
dotknięty |
Gershon |
wszelkiego rodzaju |
trzymać w niewoli |
pokrycie |
powołanie |
po |
powołać |
Mojżesz |
Aaron |
powyżej |
zgodnie |
Jahwe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_41 |
These |
These [are] they that were numbered |
of the families |
of the sons |
of Gershon |
everyone |
of all that might do service |
in the tabernacle |
of the congregation |
whom |
did number |
whom Moses |
and Aaron |
according |
according to the commandment |
of the LORD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_41 |
Te |
Są [jest] one, że są policzone |
z rodzin |
z synów |
Gerszona |
wszyscy |
wszystkiego, co może zrobić serwis |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
kogo |
zrobił wiele |
którego Mojżesz |
i Aaron |
zgodnie |
zgodnie z poleceniem |
Pana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_41 |
'El·leh |
fe·ku·Dei, |
mish·pe·Chot |
be·Nei |
ge·re·Shon, |
kol- |
ha·'o·Ved |
be·'O·hel |
mo·'Ed; |
'a·Sher |
pa·Kad |
mo·Sheh |
ve·'a·ha·Ron |
al- |
pi |
Yah·weh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_41 |
el le |
fe qu de |
misz Pe Hot |
Be ne |
ger szon |
Kol - ha o wed |
Be o hel |
mo ed |
a szer |
Pa qad |
mo sze |
we a ha ron |
al - Pi |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_41 |
´ëºllè |
püqûdê |
mišPüHöt |
Bünê |
gëršôn |
Kol-hä`öbëd |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
´ášer |
Päqad |
möšè |
wü´ahárön |
`al-Pî |
yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_41 |
159/745 |
94/301 |
74/302 |
902/4921 |
10/17 |
991/5415 |
65/288 |
151/342 |
113/223 |
1054/5499 |
95/301 |
406/766 |
224/347 |
1054/5759 |
58/497 |
874/6220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_41 |
These [are] they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that
might do service in the tabernacle of the congregation, whom Moses and Aaron did number according to the
commandment of the LORD. |
| L16 |
Lb4_41 |
41 These are they that were numbered <06485> (08803) of the families <04940> of
the sons <01121> of Gershon <01648>, of all that might do service <05647> (08802) in the
tabernacle <0168> of the congregation <04150>, whom Moses <04872> and Aaron <0175>
did number <06485> (08804) according to the commandment <06310> of the LORD <03068>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_42 |
Dokonano też H6485 spisu H6485 Merarytów H1121 H4847 według ich rodzin H4940 i rodów H1004 , |
| L02 |
Lb4_42 |
Dokonano też spisu Merarytów według ich rodzin i rodów, |
| L03 |
Lb4_42 |
וּפְקוּדֵ֕י |
מִשְׁפְּחֹ֖ת |
בְּנֵ֣י |
מְרָרִ֑י |
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם |
לְבֵ֥ית |
אֲבֹתָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_42 |
וּ/פְקוּדֵ֕י |
מִשְׁפְּחֹ֖ת |
בְּנֵ֣י |
מְרָרִ֑י |
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם |
לְ/בֵ֥ית |
אֲבֹתָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_42 |
u·fe·ku·(De) |
misz·pe·(Chot) |
be·(Ne) |
me·ra·(Ri); |
le·misz·pe·cho·(Tam) |
le·(Wet) |
'a·wo·(Tam). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_42 | H6485  | H4940  | H1121  | H4847  | H4940  | H1004  | H0001  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_42 |
appoint |
family |
afflicted |
Merari |
family |
court |
chief |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_42 |
powołać |
rodzina |
dotknięty |
Merari |
rodzina |
sąd |
szef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_42 |
And those that were numbered |
of the families |
of the sons |
of Merari |
throughout their families |
by the house |
of their fathers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_42 |
A te, które zostały policzone |
z rodzin |
z synów |
Merariego |
w całym ich rodzin |
przy domu |
ich ojców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_42 |
u·fe·ku·Dei |
mish·pe·Chot |
be·Nei |
me·ra·Ri; |
le·mish·pe·cho·Tam |
le·Veit |
'a·vo·Tam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_42 |
u fe qu de |
misz Pe Hot |
Be ne |
me ra ri |
le misz Pe Ho tam |
le wet |
a wo tam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_42 |
ûpüqûdê |
mišPüHöt |
Bünê |
mürärî |
lümišPüHötäm |
lübêt |
´ábötäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_42 |
96/301 |
75/302 |
903/4921 |
12/39 |
76/302 |
253/2052 |
292/1212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_42 |
And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their
families, by the house of their fathers, |
| L16 |
Lb4_42 |
42 And those that were numbered <06485> (08803) of the families <04940> of the
sons <01121> of Merari <04847>, throughout their families <04940>, by the house
<01004> of their fathers <01>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_43 |
wszystkich H3605 w wieku H8141 od lat H7970 trzydziestu H8141 do H5704 pięćdziesięciu H2572 , zdolnych H3605 do pełnienia służby H5656 i do wykonywania H5647 prac H4399 w Namiocie H168 Spotkania H4150 . |
| L02 |
Lb4_43 |
wszystkich w wieku od lat trzydziestu do pięćdziesięciu, zdolnych do pełnienia służby i do
wykonywania prac w Namiocie Spotkania. |
| L03 |
Lb4_43 |
מִבֶּ֨ן |
שְׁלֹשִׁ֤ים |
שָׁנָה֙ |
וָמַ֔עְלָה |
וְעַ֖ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֣ים |
שָׁנָ֑ה |
כָּל־ |
הַבָּא֙ |
לַצָּבָ֔א |
לַעֲבֹדָ֖ה |
בְּאֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_43 |
מִ/בֶּ֨ן |
שְׁלֹשִׁ֤ים |
שָׁנָה֙ |
וָ/מַ֔עְלָ/ה |
וְ/עַ֖ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֣ים |
שָׁנָ֑ה |
כָּל־ |
הַ/בָּא֙ |
לַ/צָּבָ֔א |
לַ/עֲבֹדָ֖ה |
בְּ/אֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_43 |
mib·(Ben) |
sze·lo·(Szim) |
sza·(Na) |
wa·(Ma)'·la, |
we·'(Ad) |
ben- |
cha·misz·(Szim) |
sza·(Na); |
kol- |
hab·(Ba) |
lac·ca·(Wa), |
la·'a·wo·(Da) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_43 | H1121  | H7970  | H8141  | H4605  | H5704  | H1121  | H2572  | H8141  | H3605  | H0935  | H6635  | H5656  | H0168  | H4150  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_43 |
afflicted |
thirty |
whole age |
above |
against |
afflicted |
fifty |
whole age |
all manner |
abide |
appointed time |
act |
covering |
appointment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_43 |
dotknięty |
trzydzieści |
Cały wiek |
powyżej |
przed |
dotknięty |
pięćdziesiąt |
Cały wiek |
wszelkiego rodzaju |
przestrzegać |
wyznaczony czas |
działać |
pokrycie |
powołanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_43 |
old |
From thirty |
years |
and upward |
against |
old |
even unto fifty |
years |
everyone |
every one that entereth |
into the service |
for the work |
in the tabernacle |
of the congregation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_43 |
stary |
Od trzydziestu |
roku |
wzwyż |
przed |
stary |
aż do pięćdziesiątki |
roku |
wszyscy |
każdy, który entereth |
do służby |
do pracy |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_43 |
mib·Ben |
she·lo·Shim |
sha·Nah |
va·Ma'·lah, |
ve·'Ad |
ben- |
cha·mish·Shim |
sha·Nah; |
kol- |
hab·Ba |
latz·tza·Va, |
la·'a·vo·Dah |
be·'O·hel |
mo·'Ed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_43 |
miB Ben |
sze lo szim |
sza na |
wa ma la |
we ad |
Ben - Ha misz szim |
sza na |
Kol - haB Ba |
lac ca wa |
la a wo da |
Be o hel |
mo ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_43 |
miBBen |
šülöšîm |
šänâ |
wämaº`lâ |
wü`ad |
Ben-Hámiššîm |
šänâ |
Kol-haBBä´ |
laccäbä´ |
la`ábödâ |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_43 |
904/4921 |
40/171 |
277/873 |
48/140 |
184/1259 |
905/4921 |
59/163 |
278/873 |
992/5415 |
431/2550 |
51/484 |
53/145 |
152/342 |
114/223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_43 |
From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the
service, for the work in the tabernacle of the congregation, |
| L16 |
Lb4_43 |
43 From thirty <07970> years <08141> old <01121> and upward <04605>
even unto fifty <02572> years <08141> old <01121>, every one that entereth <0935>
(08802) into the service <06635>, for the work <05656> in the tabernacle <0168> of the
congregation <04150>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_44 |
Spisanych H6485 według rodzin H4940 było trzy tysiące H505 dwustu H3967 . |
| L02 |
Lb4_44 |
Spisanych według rodzin było trzy tysiące dwustu. |
| L03 |
Lb4_44 |
וַיִּהְי֥וּ |
פְקֻדֵיהֶ֖ם |
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם |
שְׁלֹ֥שֶׁת |
אֲלָפִ֖ים |
וּמָאתָֽיִם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_44 |
וַ/יִּהְי֥וּ |
פְקֻדֵי/הֶ֖ם |
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֑/ם |
שְׁלֹ֥שֶׁת |
אֲלָפִ֖ים |
וּ/מָאתָֽיִם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_44 |
wai·jih·(Ju) |
fe·ku·de·(Hem) |
le·misz·pe·cho·(Tam); |
sze·(Lo)·szet |
'a·la·(Fim) |
u·ma·(Ta)·jim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_44 | H1961  | H6485  | H4940  | H7969  | H0505  | H3967  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_44 |
become |
appoint |
family |
fork |
thousand |
hundredfold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_44 |
zostać |
powołać |
rodzina |
widelec |
tysiąc |
stokrotny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_44 |
become |
Even those that were numbered |
of them after their families |
were three |
thousand |
and two hundred |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_44 |
zostać |
Nawet te, które zostały policzone |
z nich po ich rodzin |
były trzy |
tysiąc |
i dwieście |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_44 |
vai·yih·Yu |
fe·ku·dei·Hem |
le·mish·pe·cho·Tam; |
she·Lo·shet |
'a·la·Fim |
u·ma·Ta·yim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_44 |
waj jih ju |
fe qu de hem |
le misz Pe Ho tam |
sze lo szet |
a la fim |
u ma ta jim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_44 |
wayyihyû |
püqùdêhem |
lümišPüHötäm |
šülöºšet |
´áläpîm |
ûmä´täºyim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_44 |
715/3546 |
97/301 |
77/302 |
79/429 |
60/503 |
139/574 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_44 |
Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two
hundred. |
| L16 |
Lb4_44 |
44 Even those that were numbered <06485> (08803) of them after their families
<04940>, were three <07969> thousand <0505> and two hundred <03967>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_45 |
To była H428 liczba H4557 spisanych H6485 z rodzin H4940 Merarytów H4847 , a spisu H6485 tego dokonali H6213 Mojżesz H4872 i Aaron H175 na rozkaz H6310 Pana H3068 dany H6680 Mojżeszowi H4872 . |
| L02 |
Lb4_45 |
To była liczba spisanych z rodzin Merarytów, a spisu tego dokonali Mojżesz i Aaron na rozkaz
Pana dany Mojżeszowi. |
| L03 |
Lb4_45 |
אֵ֣לֶּה |
פְקוּדֵ֔י |
מִשְׁפְּחֹ֖ת |
בְּנֵ֣י |
מְרָרִ֑י |
אֲשֶׁ֨ר |
פָּקַ֤ד |
מֹשֶׁה֙ |
וְאַהֲרֹ֔ן |
עַל־ |
פִּ֥י |
יְהוָ֖ה |
בְּיַד־ |
מֹשֶֽׁה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_45 |
אֵ֣לֶּה |
פְקוּדֵ֔י |
מִשְׁפְּחֹ֖ת |
בְּנֵ֣י |
מְרָרִ֑י |
אֲשֶׁ֨ר |
פָּקַ֤ד |
מֹשֶׁה֙ |
וְ/אַהֲרֹ֔ן |
עַל־ |
פִּ֥י |
יְהוָ֖ה |
בְּ/יַד־ |
מֹשֶֽׁה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_45 |
'(El)·le |
fe·ku·(De), |
misz·pe·(Chot) |
be·(Ne) |
me·ra·(Ri); |
'a·(Szer) |
pa·(Kad) |
mo·(Sze) |
we·'a·ha·(Ron), |
al- |
pi |
(Jah)·we |
be·jad- |
mo·(Sze). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_45 | H0428  | H6485  | H4940  | H1121  | H4847  | H0834  | H6485  | H4872  | H0175  | H5921  | H6310  | H3068  | H3027  | H4872  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_45 |
another |
appoint |
family |
afflicted |
Merari |
after |
appoint |
Moses |
Aaron |
above |
according |
Jehovah |
able |
Moses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_45 |
inny |
powołać |
rodzina |
dotknięty |
Merari |
po |
powołać |
Mojżesz |
Aaron |
powyżej |
zgodnie |
Jahwe |
w stanie |
Mojżesz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_45 |
These |
These [be] those that were numbered |
of the families |
of the sons |
of Merari |
whom |
numbered |
whom Moses |
and Aaron |
according |
according to the word |
of the LORD |
by the hand |
of Moses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_45 |
Te |
Te [są] te, które zostały policzone |
z rodzin |
z synów |
Merariego |
kogo |
policzone |
którego Mojżesz |
i Aaron |
zgodnie |
według słowa |
Pana |
przez strony |
Mojżesza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_45 |
'El·leh |
fe·ku·Dei, |
mish·pe·Chot |
be·Nei |
me·ra·Ri; |
'a·Sher |
pa·Kad |
mo·Sheh |
ve·'a·ha·Ron, |
al- |
pi |
Yah·weh |
be·yad- |
mo·Sheh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_45 |
el le |
fe qu de |
misz Pe Hot |
Be ne |
me ra ri |
a szer |
Pa qad |
mo sze |
we a ha ron |
al - Pi |
jhwh(a do naj) |
Be jad - mo sze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_45 |
´ëºllè |
püqûdê |
mišPüHöt |
Bünê |
mürärî |
´ášer |
Päqad |
möšè |
wü´ahárön |
`al-Pî |
yhwh(´ädönäy) |
Büyad-möšè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_45 |
160/745 |
98/301 |
78/302 |
906/4921 |
13/39 |
1055/5499 |
99/301 |
407/766 |
225/347 |
1055/5759 |
59/497 |
875/6220 |
257/1608 |
408/766 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_45 |
These [be] those that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and
Aaron numbered according to the word of the LORD by the hand of Moses. |
| L16 |
Lb4_45 |
45 These be those that were numbered <06485> (08803) of the families <04940> of
the sons <01121> of Merari <04847>, whom Moses <04872> and Aaron <0175> numbered
<06485> (08804) according to the word <06310> of the LORD <03068> by the hand <03027>
of Moses <04872>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_46 |
Całkowita H3605 liczba H4557 lewitów H3881 , których H834 spisali H6485 Mojżesz H4872 , Aaron H175 i książęta H5387 Izraela H3478 według rodzin H4940 i rodów H1004 , |
| L02 |
Lb4_46 |
Całkowita liczba lewitów, których spisali Mojżesz, Aaron i książęta Izraela według rodzin i
rodów, |
| L03 |
Lb4_46 |
כָּֽל־ |
הַפְּקֻדִ֡ים |
אֲשֶׁר֩ |
פָּקַ֨ד |
מֹשֶׁ֧ה |
וְאַהֲרֹ֛ן |
וּנְשִׂיאֵ֥י |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
אֶת־ |
הַלְוִיִּ֑ם |
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם |
וּלְבֵ֥ית |
אֲבֹתָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_46 |
כָּֽל־ |
הַ/פְּקֻדִ֡ים |
אֲשֶׁר֩ |
פָּקַ֨ד |
מֹשֶׁ֧ה |
וְ/אַהֲרֹ֛ן |
וּ/נְשִׂיאֵ֥י |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
אֶת־ |
הַ/לְוִיִּ֑ם |
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם |
וּ/לְ/בֵ֥ית |
אֲבֹתָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_46 |
kal- |
hap·pe·ku·(Dim) |
'a·(Szer) |
pa·(Kad) |
mo·(Sze) |
we·'a·ha·(Ron) |
u·ne·si·'(E) |
Jis·ra·'<El> |
et- |
hal·wi·(Jim); |
le·misz·pe·cho·(Tam) |
u·le·(Wet) |
'a·wo·(Tam). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_46 | H3605  | H6485  | H0834  | H6485  | H4872  | H0175  | H5387  | H3478  | H0853  | H3881  | H4940  | H1004  | H0001  | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_46 |
all manner |
appoint |
after |
appoint |
Moses |
Aaron |
captain |
Israel |
|
Leviite |
family |
court |
chief |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_46 |
wszelkiego rodzaju |
powołać |
po |
powołać |
Mojżesz |
Aaron |
kapitan |
Izrael |
|
Leviite |
rodzina |
sąd |
szef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_46 |
All |
All those that were numbered |
whom |
numbered |
whom Moses |
and Aaron |
and the chief |
of Israel |
|
of the Levites |
after their families |
and after the house |
of their fathers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_46 |
Wszystko |
Wszystkie osoby, które zostały policzone |
kogo |
policzone |
którego Mojżesz |
i Aaron |
i szef |
Izraela |
|
z Lewitów |
Po ich rodzin |
i po domu |
ich ojców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_46 |
kal- |
hap·pe·ku·Dim |
'a·Sher |
pa·Kad |
mo·Sheh |
ve·'a·ha·Ron |
u·ne·si·'Ei |
Yis·ra·'El |
et- |
hal·vi·Yim; |
le·mish·pe·cho·Tam |
u·le·Veit |
'a·vo·Tam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_46 |
Kal - haP Pe qu dim |
a szer |
Pa qad |
mo sze |
we a ha ron |
u ne si e |
jis ra el |
et - ha le wij jim |
le misz Pe Ho tam |
u le wet |
a wo tam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_46 |
Kä|l-haPPüqùdîm |
´ášer |
Päqad |
möšè |
wü´ahárön |
ûnüSî´ê |
yiSrä´ël |
´et-halüwiyyìm |
lümišPüHötäm |
ûlübêt |
´ábötäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_46 |
993/5415 |
100/301 |
1056/5499 |
101/301 |
409/766 |
226/347 |
30/134 |
307/2505 |
2915/11047 |
35/292 |
79/302 |
254/2052 |
293/1212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel
numbered, after their families, and after the house of their fathers, |
| L16 |
Lb4_46 |
46 All those that were numbered <06485> (08803) of the Levites <03881>, whom
Moses <04872> and Aaron <0175> and the chief <05387> of Israel <03478> numbered
<06485> (08804), after their families <04940>, and after the house <01004> of their fathers
<01>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_47 |
wszystkich H3605 spisanych H6485 ludzi H376 , zdolnych H6635 do pełnienia służby H5656 i do wykonywania H5647 prac H4399 w Namiocie H168 Spotkania H4150 oraz do noszenia H4853 ciężarów, |
| L02 |
Lb4_47 |
wszystkich spisanych ludzi, zdolnych do pełnienia służby i do wykonywania prac w Namiocie
Spotkania oraz do noszenia ciężarów |
| L03 |
Lb4_47 |
מִבֶּ֨ן |
שְׁלֹשִׁ֤ים |
שָׁנָה֙ |
וָמַ֔עְלָה |
וְעַ֖ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֣ים |
שָׁנָ֑ה |
כָּל־ |
הַבָּ֗א |
לַעֲבֹ֨ד |
עֲבֹדַ֧ת |
עֲבֹדָ֛ה |
וַעֲבֹדַ֥ת |
מַשָּׂ֖א |
בְּאֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_47 |
מִ/בֶּ֨ן |
שְׁלֹשִׁ֤ים |
שָׁנָה֙ |
וָ/מַ֔עְלָ/ה |
וְ/עַ֖ד |
בֶּן־ |
חֲמִשִּׁ֣ים |
שָׁנָ֑ה |
כָּל־ |
הַ/בָּ֗א |
לַ/עֲבֹ֨ד |
עֲבֹדַ֧ת |
עֲבֹדָ֛ה |
וַ/עֲבֹדַ֥ת |
מַשָּׂ֖א |
בְּ/אֹ֥הֶל |
מוֹעֵֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_47 |
mib·(Ben) |
sze·lo·(Szim) |
sza·(Na) |
wa·(Ma)'·la, |
we·'(Ad) |
ben- |
cha·misz·(Szim) |
sza·(Na); |
kol- |
hab·(Ba), |
la·'a·(Wod) |
'a·wo·(Dat) |
'a·wo·(Da) |
wa·'a·wo·(Dat) |
mas·(Sa) |
be·'(O)·hel |
mo·'(Ed). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_47 | H1121  | H7970  | H8141  | H4605  | H5704  | H1121  | H2572  | H8141  | H3605  | H0935  | H5647  | H5656  | H5656  | H5656  | H4853  | H0168  | H4150  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_47 |
afflicted |
thirty |
whole age |
above |
against |
afflicted |
fifty |
whole age |
all manner |
abide |
keep in bondage |
act |
act |
act |
burden |
covering |
appointment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_47 |
dotknięty |
trzydzieści |
Cały wiek |
powyżej |
przed |
dotknięty |
pięćdziesiąt |
Cały wiek |
wszelkiego rodzaju |
przestrzegać |
trzymać w niewoli |
działać |
działać |
działać |
ciężar |
pokrycie |
powołanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_47 |
old |
From thirty |
years |
and upward |
against |
old |
even unto fifty |
years |
everyone |
every one that came |
to do |
the service of the ministry |
and the service |
of service |
of the burden |
in the tabernacle |
of the congregation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_47 |
stary |
Od trzydziestu |
roku |
wzwyż |
przed |
stary |
aż do pięćdziesiątki |
roku |
wszyscy |
każdy, który przyszedł |
zrobić |
serwis ministerstwa |
i usługi |
usług |
ciężaru |
w tabernakulum |
zgromadzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_47 |
mib·Ben |
she·lo·Shim |
sha·Nah |
va·Ma'·lah, |
ve·'Ad |
ben- |
cha·mish·Shim |
sha·Nah; |
kol- |
hab·Ba, |
la·'a·Vod |
'a·vo·Dat |
'a·vo·Dah |
va·'a·vo·Dat |
mas·Sa |
be·'O·hel |
mo·'Ed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_47 |
miB Ben |
sze lo szim |
sza na |
wa ma la |
we ad |
Ben - Ha misz szim |
sza na |
Kol - haB Ba |
la a wod |
a wo dat |
a wo da |
wa a wo dat |
mas sa |
Be o hel |
mo ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_47 |
miBBen |
šülöšîm |
šänâ |
wämaº`lâ |
wü`ad |
Ben-Hámiššîm |
šänâ |
Kol-haBBä´ |
la`áböd |
`ábödat |
`ábödâ |
wa`ábödat |
maSSä´ |
Bü´öºhel |
mô`ëd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_47 |
907/4921 |
41/171 |
279/873 |
49/140 |
185/1259 |
908/4921 |
60/163 |
280/873 |
994/5415 |
432/2550 |
66/288 |
54/145 |
55/145 |
56/145 |
9/65 |
153/342 |
115/223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_47 |
From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that came to do the
service of the ministry, and the service of the burden in the tabernacle of the congregation, |
| L16 |
Lb4_47 |
47 From thirty <07970> years <08141> old <01121> and upward <04605>
even unto fifty <02572> years <08141> old <01121>, every one that came <0935> (08802)
to do <05647> (08800) the service of the ministry <05656>, and the service <05656> of the
burden <04853> in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_48 |
było osiem H8083 tysięcy H505 pięciuset H2568 osiemdziesięciu H8084 . |
| L02 |
Lb4_48 |
było osiem tysięcy pięciuset osiemdziesięciu. |
| L03 |
Lb4_48 |
וַיִּהְי֖וּ |
פְּקֻדֵיהֶ֑ם |
שְׁמֹנַ֣ת |
אֲלָפִ֔ים |
וַחֲמֵ֥שׁ |
מֵא֖וֹת |
וּשְׁמֹנִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_48 |
וַ/יִּהְי֖וּ |
פְּקֻדֵי/הֶ֑ם |
שְׁמֹנַ֣ת |
אֲלָפִ֔ים |
וַ/חֲמֵ֥שׁ |
מֵא֖וֹת |
וּ/שְׁמֹנִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_48 |
wai·jih·(Ju) |
pe·ku·de·(Hem); |
sze·mo·(Nat) |
'a·la·(Fim), |
wa·cha·(Mesz) |
me·'ot |
u·sze·mo·(Nim). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_48 | H1961  | H6485  | H8083  | H0505  | H2568  | H3967  | H8084  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_48 |
become |
appoint |
eight |
thousand |
fif |
hundredfold |
eighty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_48 |
zostać |
powołać |
osiem |
tysiąc |
FIF |
stokrotny |
osiemdziesiąt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_48 |
become |
Even those that were numbered |
of them were eight |
thousand |
and five |
hundred |
and fourscore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_48 |
zostać |
Nawet te, które zostały policzone |
z nich było ośmiu |
tysiąc |
i pięć |
sto |
osiemdziesiąt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_48 |
vai·yih·Yu |
pe·ku·dei·Hem; |
she·mo·Nat |
'a·la·Fim, |
va·cha·Mesh |
me·'ot |
u·she·mo·Nim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_48 |
waj jih ju |
Pe qu de hem |
sze mo nat |
a la fim |
wa Ha mesz |
me ot |
u sze mo nim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_48 |
wayyihyû |
Püqùdêhem |
šümönat |
´áläpîm |
waHámëš |
më´ôt |
ûšümönîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_48 |
716/3546 |
102/301 |
18/109 |
61/503 |
83/342 |
140/574 |
9/38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_48 |
Even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and
fourscore. |
| L16 |
Lb4_48 |
48 Even those that were numbered <06485> (08803) of them, were eight <08083>
thousand <0505> and five <02568> hundred <03967> and fourscore <08084>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Lb4_49 |
Stosownie do H5921 rozkazu H6310 Pana H3068 Mojżesz H4872 wyznaczył H6485 każdemu H376 , co H834 ma czynić H5656 i co H834 nosić H4853 . Zostali spisani H6485 zgodnie H5921 z rozkazem H6310 , który H834 Pan H3068 dał H6680 Mojżeszowi H4872 . |
| L02 |
Lb4_49 |
Stosownie do rozkazu Pana Mojżesz wyznaczył każdemu, co ma czynić i co nosić. Zostali
spisani zgodnie z rozkazem, który Pan dał Mojżeszowi. |
| L03 |
Lb4_49 |
עַל־ |
פִּ֨י |
יְהוָ֜ה |
פָּקַ֤ד |
אוֹתָם֙ |
בְּיַד־ |
מֹשֶׁ֔ה |
אִ֥ישׁ |
אִ֛ישׁ |
עַל־ |
עֲבֹדָת֖וֹ |
וְעַל־ |
מַשָּׂא֑וֹ |
וּפְקֻדָ֕יו |
אֲשֶׁר־ |
צִוָּ֥ה |
יְהוָ֖ה |
אֶת־ |
מֹשֶֽׁה׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Lb4_49 |
עַל־ |
פִּ֨י |
יְהוָ֜ה |
פָּקַ֤ד |
אוֹתָ/ם֙ |
בְּ/יַד־ |
מֹשֶׁ֔ה |
אִ֥ישׁ |
אִ֛ישׁ |
עַל־ |
עֲבֹדָת֖/וֹ |
וְ/עַל־ |
מַשָּׂא֑/וֹ |
וּ/פְקֻדָ֕י/ו |
אֲשֶׁר־ |
צִוָּ֥ה |
יְהוָ֖ה |
אֶת־ |
מֹשֶֽׁה׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Lb4_49 |
al- |
pi |
(Jah)·we |
pa·(Kad) |
o·(Tam) |
be·jad- |
mo·(Sze), |
'isz |
'isz |
al- |
a·wo·da·(To) |
we·'al- |
mas·sa·'(O); |
u·fe·ku·(Daw) |
a·(Szer)- |
ciw·(Wa) |
(Jah)·we |
et- |
mo·(Sze). |
(Pe) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Lb4_49 | H5921  | H6310  | H3068  | H6485  | H0853  | H3027  | H4872  | H0376  | H0376  | H5921  | H5656  | H5921  | H4853  | H6485  | H0834  | H6680  | H3068  | H0853  | H4872  | | | | | | | | | | |
| L07 |
Lb4_49 |
above |
according |
Jehovah |
appoint |
|
able |
Moses |
great |
great |
above |
act |
above |
burden |
appoint |
after |
appoint |
Jehovah |
|
Moses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Lb4_49 |
powyżej |
zgodnie |
Jahwe |
powołać |
|
w stanie |
Mojżesz |
wielki |
wielki |
powyżej |
działać |
powyżej |
ciężar |
powołać |
po |
powołać |
Jahwe |
|
Mojżesz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Lb4_49 |
According |
According to the commandment |
of the LORD |
they were numbered |
|
by the hand |
of Moses |
every |
one |
According |
according to his service |
According |
and according to his burden |
thus were they numbered |
just |
commanded |
of him as the LORD |
|
Moses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Lb4_49 |
Według |
Zgodnie z przykazaniem |
Pana |
były ponumerowane |
|
przez strony |
Mojżesza |
każdy |
jeden |
Według |
zgodnie z jego usług |
Według |
i zgodnie z jego ciężaru |
więc zostały one ponumerowane |
tylko |
przykazał |
o nim jako Pana |
|
Mojżesz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Lb4_49 |
al- |
pi |
Yah·weh |
pa·Kad |
o·Tam |
be·yad- |
mo·Sheh, |
'ish |
'ish |
al- |
a·vo·da·To |
ve·'al- |
mas·sa·'O; |
u·fe·ku·Dav |
a·Sher- |
tziv·Vah |
Yah·weh |
et- |
mo·Sheh. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Lb4_49 |
al - Pi |
jhwh(a do naj) |
Pa qad |
o tam |
Be jad - mo sze |
isz |
isz |
al - a wo da to |
we al - mas sa o |
u fe qu daw |
a szer - ciw wa |
jhwh(a do naj) |
et - mo sze |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Lb4_49 |
`al-Pî |
yhwh(´ädönäy) |
Päqad |
´ôtäm |
Büyad-möšè |
´îš |
´îš |
`al-`ábödätô |
wü`al-maSSä´ô |
ûpüqùdäyw |
´ášer-ciwwâ |
yhwh(´ädönäy) |
´et-möšè |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Lb4_49 |
1056/5759 |
60/497 |
876/6220 |
103/301 |
2916/11047 |
258/1608 |
410/766 |
318/2004 |
319/2004 |
1057/5759 |
57/145 |
1058/5759 |
10/65 |
104/301 |
1057/5499 |
124/491 |
877/6220 |
2917/11047 |
411/766 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Lb4_49 |
According to the commandment of the LORD they were numbered by the hand of Moses, every one
according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as the LORD commanded
Moses. |
| L16 |
Lb4_49 |
49 According to the commandment <06310> of the LORD <03068> they were numbered
<06485> (08804) by the hand <03027> of Moses <04872>, every <0376> one <0376>
according to his service <05656>, and according to his burden <04853>: thus were they numbered
<06485> (08803) of him, as the LORD <03068> commanded <06680> (08765) Moses
<04872>. |